
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 марта 2022 г.Что понравилось - остроумные саркастичные рассуждения и наблюдения на разные жизненные темы.
Но сюжет не увлек. Перед читателем проходит череда персонажей, описаны они живо, едко. И... все.3447
Аноним18 апреля 2021 г.Три писателя, три разных возраста, три судьбы
Читать далееМне очень понравилась эта книга. Вроде бы и сюжет прост, вроде бы и данамики-то нет. Простая неспешная история о путешествии по памяти; размышления о писательстве, трудностях этого дела, его плюсах, минусах; о том что мир лицемерен, непостоянен и жесток ко всякому, просто в разное время. Но цепляет, не оторваться. Мне понравился Блэкстэбл, понравился дядя Уильяма, да и сам он тоже. Понравились Рози и Лорд Джордж со всей их жизненной энергией. Дриффилд персонаж весьма странный и мне не понятный, зато понятен Рой, с его совершенно новыми взглядами и совершенно новым подходом к писательству. Он относится к своему творчеству и своему имени писателя, словно к товару и стремится этот товар правильно преподнести. В этом наверняка есть какой-то смысл: в трёх писателях, трёх разных возрастах, трёх совершенно отличающихся отношений к самому себе и своему делу. Не возьмусь гадать. Персонажи очень живые, объёмные, их история, реакциям, решениям веришь, переживаешь за них. Мне бы хотелось прочитать "Чашу жизни" Дриффилда, а это о многом говорит. Чудесное живое произведение. Думаю, что ещё не раз его перечитаю.
Содержит спойлеры3374
Аноним24 января 2021 г.Читать далееПрочитала в рамках новогоднего флешмоба на Лайвлибе. Особых надежд не возлагала, но мне понравилось.
Это история о жизни вымышленного великого английского классика и влиянии окружения, критиков и удачи на становление гения.+ Психологизм и ирония.
Моэм отлично показывает мышление в литерарных кругах своего времени и классовое разделение в Англии.- Легко читается на английском. Если отечественный перевод не убил текст, то и на русском должно быть неплохо.
- Структура произведения. Идея с флешбеками рассказчика в разные периоды знакомства с главным героем не нова, но в данном случае она работает и служит хорошим каркасом для истории.
- Не хватило самого главного героя, Дриффилда. О писателе мы узнаем через людей, которые были в его жизни. И их намного больше, чем самого литературного гения. Можно подумать, что это книга не про Дриффилда, а про его первую жену и рассказчика.
В целом, это очень крепкое произведение, но на мой взгляд, не лучшее у Моэма. Мне дали лишь взглянуть на героя сквозь туман чужих воспоминаний, но не дали ответа на вопрос "Кто же такой этот мистер Дриффилд?"
8/103524
Аноним3 октября 2019 г.Читать далееГлавная героиня, молодая вдова Мэри, приезжает во Флоренцию, погостить на вилле по приглашению друзей. Расплатившись с долгами погибшего мужа, у героини остаются средства на существование. Она отдыхает в Италии, живет в шикарной вилле, ведет светскую жизнь. Красавица Мэри получает два предложения руки и сердца: от Эдгара Свифта, обеспеченного мужчины старше ее на 25 лет, и молодого кутилы и повесы, дважды разведенного, Роули Флинта. Ни одного ухажера Мэри не любит и случайно знакомится с юным австрийцем Карлом, сбежавшим из немецкого концлагеря, и проникается к нему сочувствием и симпатией.
В середине романтическая сказка об отношениях обернулась трагедией, а затем сюжетная линия развивалась под стать авантюрным детективам. Моэм емко и живо описывает характеры и переживания своих персонажей. Среди них нет однозначно положительных, отрицательных. Герои выглядят реальными, за их решениями интересно следить. Сюжетную линию Мэри и Карла можно охарактеризовать поговоркой: "Благими намерениями вымощена дорога в ад".
Не буду осуждать или оправдывать Мэри. Скажу только, что в конце явное развитие персонажа: после двух ошибочных увлечений, сказавшихся ужасными последствиями в ее жизни, она в итоге сделала более удачный (хоть и опять рискованный) для себя выбор.3787
Аноним12 июня 2019 г.Читать далееПризнанный английский прозаик и драматург Сомерсет Моэм как-то плохо снискал славу в российском отечестве: кроме двух самых известных романов, "Театр" и "Узорчатый покров", в голову даже образованному человеку больше ничего не приходит, хотя он является автором 78 книг, конечно, не Дарья Донцова, но и уровень, а самое главное, язык на порядок лучше и качественнее, как и шутки, и манеры. Можно было бы сослаться на отображение в книгах жизни далекого от представлений современного читателя общества, но, кажется, именно это порой и ищут в первую очередь при чтении, желая вырваться из повседневности. Хотелось бы упрекнуть автора в неактуальности и устарелости, тем не менее, описываемые типажи встречаются тут и там независимо от среды жизни. Выходит, что каких-то объективных причин углубить знакомство с творчеством обладателем столь необычной биографией, например, имевшего опыт секретного агента, нет, кроме личной неприязни. В последнем случае это означает только лишь, что в одном из высмеиваемых характеров человек опознал сам себя...
Пожилой писатель Уильям Эшенден, не пользующийся слишком большой славой у читателей, но глубоко уважаемый в кругах творческих и благодетельских, внезапно получает предложение пообедать с писателем Элроем Киром, не то чтобы он был семи пядей во лбу, но зато обходителен, обязателен, упорен, работоспособен, дружелюбен, с учетом их несколько смазанной последней встречи это было более, чем удивительно, особенно поражала настойчивость визави. Деваться было некуда, и Эшенден, выпив коктейль в своем клубе, отправился в первостатейный клуб собрата-писателя, где его на удивление гостеприимно попотчевали закусками и вином, а затем угостили фирменным коньяком и сигарами. В ходе беседы всплыло имя Эдуарда Дриффилда, не столь давно почившего прозаика, которого после смерти все в один голос провозгласили чуть ли не рупором эпохи и поколения. И Роя больше всего удивило, как знакомый со столь именитым писателем еще с ранних работ Эшенден на общей вполне не решил написать о покойном воспоминания, тем более зная первую жену Дриффилда - буфетчицу, изменявшую ему на каждом шагу, по общепризнанному мнению, так что могло получиться весьма интересное чтиво. Странный разговор все не выходил из головы мужчины, и он вспомнил свое знакомство пятнадцатилетним на каникулах в маленьком приморском городке в Кенте, где жили его тетя и дядя, приходской священник: у местного общества в то время были совершенно другие взгляды на приходившегося сыном управляющего Дриффилда, которого еще и угораздило жениться на буфетчице трактира рядом со станцией. Родственники были не в восторге от такого общества для племянника, однако ему было очень интересно общаться с не пользовавшимися одобрением супругами. А теперь эта история стала интересна всем, ведь молодая вдова, вторая жена Дриффилда, решила опубликовать о муже книгу...
Моэм в своем произведении остается верен себе, особенно в части того, чтобы случайно не обойти своим вниманием представителей, если не высшего, то следующего за ним по социальной лестнице, английского сословия, состоящего из меценатов, лордов и их жен с обязательными шляпками, которое на самом деле ничуть не лучше своих же кухарок, обсуждающих с соседскими последние местные сплетни и распускающих собственные слухи полунамеками и оговорками, то же касается и поощрения идей или действий, несущих вместо каких-то уважительных причин или хотя бы моральных принципов, только скрытый умысел в использовании чужой неопытности или чувствительности - с этой точки зрения, чем выше круг статуса, тем большая вакханалия и ниже круг ада. Но в отличие от многих других произведений автора, весь юмор и соль истории проявляют себя не в едких колких фразочках, ловко вворачиваемых по мере повествования, а в самом сюжете с его порой непредсказуемыми ситуациями, что в реальной жизни назвали бы "шуткой судьбы", и в этом случае любые комментарии повествователя лишние: читатель наглядно видит всю иронию, какой бы налет она не имела. Такой эффект достигается многочисленными флешбеками в так называемое начало истории, что дает нелинейное повествование и держит тем самым читателя до самого конца в прямом смысле этого слова, потому что кульминация достигается в финале книги, когда настоящее и прошлое сливаются воедино, сразу расставляя все точки над "й" и отрезая пути для возможных размышлений о дальнейшей судьбе героев - конец есть конец, на обсуждение остается только послевкусие, характеры героев и превратности судьбы.
Стоит отметить, что флешбеки не просто умело вплетены в канву повествования, потому что полноценного повествования здесь и нет: читатель просто выслушивает рассказчика как в совершенно обычной дружеской беседе, когда все начинается с одного случая, потом переходят на другой, а то и вовсе вылезает что-то из прошлого. Истории множатся одна за другой, сплетаясь в огромный клубок и вмещая в себя множество жизней, которые на первый взгляд никак не связаны друг с другом. Кроме того, они перемежаются лирическими отступлениями, где-то утомительными из-за немолодого возраста собеседника, страстно желающего поделиться своим опытом, а где-то, наоборот, очень живыми и занимательными, как будто он заметил скуку на твоем лице и решил вдруг исправить положение. В конечном счете именно эти отступления и выходят на первый план, потому что главная тема книги - это писательство и особенности писательского труда. Автор представляет на суд целую галерею разнообразных образов для того, чтобы полнее отобразить разношерстное даже между собой творческое общество: настолько разнятся между собой не стили их текстов, а способы и пути получения ими соответствующего статуса или признания критиков и коллег по перу, не менее важно и то, как сильно они меняются, достигнув вершины, или не меняются вовсе, а даже вопреки всему. И все это описание весьма специфичной писательской повседневности подытоживается тем, что так или иначе каждый из них вносит в свои произведения детали собственной жизни: вид из окна, съеденный обед или ссору с другом - обычный человек просто использует имеющийся опыт в будущем: меняет вид, заказывает другой обед или уступает другу, а писатель выносит это на бумагу, делясь своим опытом с читателями. С другой стороны, это способ выразить кому-то свою благодарность или, наоборот, отомстить, а может вовсе терапия, чтобы разобраться в самом себе, такое тоже бывает, когда не можешь признаться в чем-то даже самому себе. Моэм, проживший к моменту написания романа большую часть своей долгой жизни, дает бесплатные советы делающим первый шаги на писательском поприще, в первую очередь о том, как правильно использовать житейский опыт, при его наличии, конечно. Ведь это целое искусство: уметь преподнести историю таким образом, чтобы ее смогли по достоинству оценить читатели, а описанные люди могли предъявить минимальные претензии и, что немаловажно, не обидеться, иначе выйдет, что в самой жизненной ситуации ты так ничего и не понял.Рекомендуется: для передышки между фантастическим, или остросюжетным, или психологически давящем, или всем сразу.
Опасно: при хроническом отсутствии способности посмеяться над собой и ситуацией.3364
Аноним7 января 2018 г.Читать далееЭтот небольшое произведение Моэма о том, что жизнь писателя полна испытаний. Сначала ему приходиться терпеть нужду и равнодушие; потом, достигнув кое-какого успеха, он должен безропотно принимать все капризы судьбы, которые с этим связаны. Он целиком зависит от ветренной публики. Он отдан на милость журналистов, которые хотят брать у него интервью; на милость редакторов, которые выколачивают из него рукописи; на милость высокопоставленных персон, которые приглашают его на обед; на милость женщин, которые хотят выйти за него замуж, и женщин, которые хотят с ним развестись. Но есть у него одно возмещение. Что бы не лежало у него на сердце - тревожные мысли, скорбь о смерти друга, безответная любовь, уязвленное самолюбие, гнев на измену человека, к которому он был добр - ему достаточно лишь записать это чувство или эту мысль черным по белому, использовать как тему рассказа или как украшение очерка, чтобы о них забыть. Писатель - единственный на свете свободный человек.
3260
Аноним20 августа 2017 г.Жизнь и нужна для того, чтобы рисковать (с).
Читать далееПервая книга Моэма, которую я открыла. Открыла и ухнула в круговорот событий, человеческих характеров и трудных решений. Не отрываясь прочитала от начала до конца в один присест, книга не очень толстая, так что это было не сложно. Но время за ней и впрямь пролетело незаметно.
Главная героиня - умная, честная, красивая женщина, которая все-таки остается женщиной в мужском обществе, а значит, что вся ее жизнь была подчинена решениям мужчин. И она, если не всячески стремится этому помешать, то по-крайней мере осознает, что если уж выбирать мужчину, которому посвятить жизнь, то такого, с которым жизнь не будет в тягость. С самого детства слушая признания в любви от многочисленных кавалеров, героиня стала равнодушной к сладким комплиментам и пылким речам. Выбрав мужа по любви, разочаровалась в семейной жизни из-за проблем суженого с пьянством и азартными играми. От этой тяжести её освободила воля случая или же неизбежность - авария и смерть мужа. Вдовствующая красавица помнит о всех пережитых невзгодах и не собирается спешить с решением, когда друг ее отца делает ей предложение руки и сердца.
Все это могло бы показаться странным дамским романчиком, если бы не внезапные события, триггером которым послужило отчаянное желание героини жить, её человечность и вечерний разговор с обаятельным разбивателем женских сердец. Жизнь проверила героиню на прочность, и показала ей то, что та действительно искала, сама того не зная.
Я не могу объяснить как каждое предложение Моэма полно смысла и находится именно там, где оно должно быть. Очень сочное повествование. Я не выписала ни одной цитаты, потому что при первом прочтении ты просто наслаждаешься книгой и впитываешь её. Возможно, при втором результат будет иной. Я точно знаю, что однажды я перечитаю это произведение и буду советовать к прочтению другим.
3137
Аноним20 марта 2017 г.Читать далееСомерсет Моэм - пожалуй, мой любимейший английский писатель. И в моей домашней библиотеке есть почти все его произведения, чего нет - в планах.
Потому что он невероятно хорош.
А еще потому, что меня, как и его, всегда интересовали люди.
Моэм пишет о людях - всегда. Когда с юмором, когда с состраданием, когда с осуждением, хоть и всегда без тени морализаторства... Но главное - он всегда стремится понять человека и то, что им движет. Что бы тот человек ни делал. И во многом, как по мне, это и делает книги Моэма такими особенными.
О чем бы они ни были. В какой бы тональности ни были написаны. Что бы в них ни происходило. Главное - люди.
И если кого и можно назвать "инженером человеческих душ", так уж точно его!..
Но он не только инженер, он - летописец. Он - созидатель."Вилла на холме" (название моего домашнего экземпляра переведено несколько иначе - "На вилле") может, и не самая известная вещь Моэма, не самая лучшая, не самая значимая, но одного у нее не отнимешь - она хороша. Маленькая история, один совсем небольшой эпизод из жизни нескольких людей, который, может быть, несмотря на всю его трагичность, тоже не самый значимый... но в некотором роде судьбоносный. Автор в своей тонкой, изящной манере раскрывает характеры героев, мотивы их поступков, их чувства, их слабости, их достоинства и недостатки. Слово за словом, стежок за стежком - и вот перед нами живое, яркое, дышащее полотно, полное красок и искреннего чувства. А самое главное - полное жизни!
Смысла пересказывать сюжет я не вижу. Эта то ли маленькая повесть, то ли большой рассказ всецело заслуживает того, чтобы быть прочитанной.
Это история о людях.
О любви.
О мужчинах, о женщинах, о мужчине и женщине.
О жизни, в которой есть место и радости, и боли, и невероятному счастью, и непоправимым ошибкам, и благородству, и чувству долга, и лекомыслию - всему тому, без чего на самом деле не бывает человека. Тому, что делает возможным само его существование - или, напротив, лишает оного.Это история о людях.
И многие, возможно, узнают в ней самих себя. Даже если они никогда не бывали во Флоренции, и с ними никогда не случалось ничего похожего на то, что случилось с героиней "Виллы на холме". Просто потому что обстоятельства меняются, но люди... люди всегда остаются людьми.3243
Аноним27 октября 2016 г.Моэм неподражаем. Вначале я недоумевала и было желание еще раз посмотреть на обложку. Тот ли автор, которого я так люблю. Но это только вначале. А после окончания вечеринки и диалогов Мэри и Роули все стало узнаваемо. Это как, если едешь в тумане на машине и впереди видны лишь смутно определяемые очертания чего-то, и вдруг, ХОП - туман пропал. Замечательно продуманный сюжет. Вывернул Моэм каждого персонажа наизнанку, да еще и потрес, как пыльный мешок. Моэм неподражаем.
381
Аноним24 августа 2016 г.Вот за что я люблю Сомерсета Моэма, так это за его манеру писать. Сама не замечаю, как погружаюсь в его повествования с головой во многом благодаря его выверенному писательскому слогу. При этом сам сюжет отходит на второй план и становится неважен. Так было и с этой незамысловатой истории любви. Прочитала ее на одном дыхании. Хотя сам сюжет и не блещет новизной и оригинальностью. Эта книга прекрасно подойдет, чтобы скоротать время в дороге или в отпуске.
375