Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Cakes and Ale or the Skeleton in the Cupboard

W. S. Maugham

  • Аватар пользователя
    Аноним12 июня 2019 г.

    Признанный английский прозаик и драматург Сомерсет Моэм как-то плохо снискал славу в российском отечестве: кроме двух самых известных романов, "Театр" и "Узорчатый покров", в голову даже образованному человеку больше ничего не приходит, хотя он является автором 78 книг, конечно, не Дарья Донцова, но и уровень, а самое главное, язык на порядок лучше и качественнее, как и шутки, и манеры. Можно было бы сослаться на отображение в книгах жизни далекого от представлений современного читателя общества, но, кажется, именно это порой и ищут в первую очередь при чтении, желая вырваться из повседневности. Хотелось бы упрекнуть автора в неактуальности и устарелости, тем не менее, описываемые типажи встречаются тут и там независимо от среды жизни. Выходит, что каких-то объективных причин углубить знакомство с творчеством обладателем столь необычной биографией, например, имевшего опыт секретного агента, нет, кроме личной неприязни. В последнем случае это означает только лишь, что в одном из высмеиваемых характеров человек опознал сам себя...
    Пожилой писатель Уильям Эшенден, не пользующийся слишком большой славой у читателей, но глубоко уважаемый в кругах творческих и благодетельских, внезапно получает предложение пообедать с писателем Элроем Киром, не то чтобы он был семи пядей во лбу, но зато обходителен, обязателен, упорен, работоспособен, дружелюбен, с учетом их несколько смазанной последней встречи это было более, чем удивительно, особенно поражала настойчивость визави. Деваться было некуда, и Эшенден, выпив коктейль в своем клубе, отправился в первостатейный клуб собрата-писателя, где его на удивление гостеприимно попотчевали закусками и вином, а затем угостили фирменным коньяком и сигарами. В ходе беседы всплыло имя Эдуарда Дриффилда, не столь давно почившего прозаика, которого после смерти все в один голос провозгласили чуть ли не рупором эпохи и поколения. И Роя больше всего удивило, как знакомый со столь именитым писателем еще с ранних работ Эшенден на общей вполне не решил написать о покойном воспоминания, тем более зная первую жену Дриффилда - буфетчицу, изменявшую ему на каждом шагу, по общепризнанному мнению, так что могло получиться весьма интересное чтиво. Странный разговор все не выходил из головы мужчины, и он вспомнил свое знакомство пятнадцатилетним на каникулах в маленьком приморском городке в Кенте, где жили его тетя и дядя, приходской священник: у местного общества в то время были совершенно другие взгляды на приходившегося сыном управляющего Дриффилда, которого еще и угораздило жениться на буфетчице трактира рядом со станцией. Родственники были не в восторге от такого общества для племянника, однако ему было очень интересно общаться с не пользовавшимися одобрением супругами. А теперь эта история стала интересна всем, ведь молодая вдова, вторая жена Дриффилда, решила опубликовать о муже книгу...
    Моэм в своем произведении остается верен себе, особенно в части того, чтобы случайно не обойти своим вниманием представителей, если не высшего, то следующего за ним по социальной лестнице, английского сословия, состоящего из меценатов, лордов и их жен с обязательными шляпками, которое на самом деле ничуть не лучше своих же кухарок, обсуждающих с соседскими последние местные сплетни и распускающих собственные слухи полунамеками и оговорками, то же касается и поощрения идей или действий, несущих вместо каких-то уважительных причин или хотя бы моральных принципов, только скрытый умысел в использовании чужой неопытности или чувствительности - с этой точки зрения, чем выше круг статуса, тем большая вакханалия и ниже круг ада. Но в отличие от многих других произведений автора, весь юмор и соль истории проявляют себя не в едких колких фразочках, ловко вворачиваемых по мере повествования, а в самом сюжете с его порой непредсказуемыми ситуациями, что в реальной жизни назвали бы "шуткой судьбы", и в этом случае любые комментарии повествователя лишние: читатель наглядно видит всю иронию, какой бы налет она не имела. Такой эффект достигается многочисленными флешбеками в так называемое начало истории, что дает нелинейное повествование и держит тем самым читателя до самого конца в прямом смысле этого слова, потому что кульминация достигается в финале книги, когда настоящее и прошлое сливаются воедино, сразу расставляя все точки над "й" и отрезая пути для возможных размышлений о дальнейшей судьбе героев - конец есть конец, на обсуждение остается только послевкусие, характеры героев и превратности судьбы.
    Стоит отметить, что флешбеки не просто умело вплетены в канву повествования, потому что полноценного повествования здесь и нет: читатель просто выслушивает рассказчика как в совершенно обычной дружеской беседе, когда все начинается с одного случая, потом переходят на другой, а то и вовсе вылезает что-то из прошлого. Истории множатся одна за другой, сплетаясь в огромный клубок и вмещая в себя множество жизней, которые на первый взгляд никак не связаны друг с другом. Кроме того, они перемежаются лирическими отступлениями, где-то утомительными из-за немолодого возраста собеседника, страстно желающего поделиться своим опытом, а где-то, наоборот, очень живыми и занимательными, как будто он заметил скуку на твоем лице и решил вдруг исправить положение. В конечном счете именно эти отступления и выходят на первый план, потому что главная тема книги - это писательство и особенности писательского труда. Автор представляет на суд целую галерею разнообразных образов для того, чтобы полнее отобразить разношерстное даже между собой творческое общество: настолько разнятся между собой не стили их текстов, а способы и пути получения ими соответствующего статуса или признания критиков и коллег по перу, не менее важно и то, как сильно они меняются, достигнув вершины, или не меняются вовсе, а даже вопреки всему. И все это описание весьма специфичной писательской повседневности подытоживается тем, что так или иначе каждый из них вносит в свои произведения детали собственной жизни: вид из окна, съеденный обед или ссору с другом - обычный человек просто использует имеющийся опыт в будущем: меняет вид, заказывает другой обед или уступает другу, а писатель выносит это на бумагу, делясь своим опытом с читателями. С другой стороны, это способ выразить кому-то свою благодарность или, наоборот, отомстить, а может вовсе терапия, чтобы разобраться в самом себе, такое тоже бывает, когда не можешь признаться в чем-то даже самому себе. Моэм, проживший к моменту написания романа большую часть своей долгой жизни, дает бесплатные советы делающим первый шаги на писательском поприще, в первую очередь о том, как правильно использовать житейский опыт, при его наличии, конечно. Ведь это целое искусство: уметь преподнести историю таким образом, чтобы ее смогли по достоинству оценить читатели, а описанные люди могли предъявить минимальные претензии и, что немаловажно, не обидеться, иначе выйдет, что в самой жизненной ситуации ты так ничего и не понял.

    Рекомендуется: для передышки между фантастическим, или остросюжетным, или психологически давящем, или всем сразу.
    Опасно: при хроническом отсутствии способности посмеяться над собой и ситуацией.

    3
    364