
Ваша оценкаРецензии
Jasly31 марта 2015 г.Читать далееДавно не читал ничего из «Снов разума», хотя на полке и в киндле отложено несколько книг (да еще второй и третий тома рифтерской трилогии Уоттса вышли). А тут такое крутое возвращение в серию.
В антологии польской фэнтези в начале 2000-х была одна повесть Дукая, но я совершенно не помню, что она собой представляет. Перечитаю теперь. Потому что «Иные песни» меня впечатлили. Я не скажу, что текст дался легко, потому что он густой, как тот самый керос. Но густой в хорошем смысле, очень насыщенный, налитой, чрезвычайно сочный. И даже если сначала кажется, будто он читателя выталкивает, в процессе внезапно выясняется, что затягивает - и через некоторое время читатель уже по горлышко.
Хотя в книге много знакомого или узнаваемого по контексту, это не альтернативная история, где в какой-то момент что-то пошло не так. Дукай на материале человеческой истории (и истории идей в том числе; может быть, даже скорее главным образом) выморфировал целый альтернативный мир, живущий по своим законам, в каком-то смысле довольно человеческим - и при этом крайне своеобразным. Нужно некоторое усилие, чтобы понять их: автор поработал с языком в не меньшей степени, чем с миром. И, может быть, поначалу это вызывает легкое раздражение, но также будит и интерес, и любопытство. Я бы вообще сказал, что «Иные песни» - книга для неленивого читателя (это я не себя хвалю, я-то как раз читатель достаточно ленивый). Она требует, скажем, определенного усердия, что, по-моему, хорошо.
В книге есть ценное послесловие переводчика и 20+ страниц примечаний, которые помогут вам, если вы начнете буксовать. В польском издании примечаний по желанию автора нет, поэтому я решил их тоже честно не читать ни до, ни во время знакомства с романом. Пробивался через керос своими силами, так сказать. Бодрит.
А, вот еще что хорошо: это большой и завершенный роман. Во времена бесчисленных циклов и эпопей (прости, старина Джордж, но тебя это тоже касается) дас ист ценная фогель в руках, за которую хочется крепко хальтен. Если вы задолбались по части серий про зомби, вампиров, магов-недоучек и прочих попаданцев (всем чмоки, на самом деле), а хотите сильной современной фантастики четко в одном томе - предлагаю хальтен вместе.
21 понравилось
537
valerik6111 марта 2015 г.Читать далееНе удержался автор-поляк, все-таки устроил «армагеддон» в московском кремле. Обилие в книге древнегреческих терминов и слов придуманных автором просто зашкаливает, «язык можно сломать». Но! Книга понравилась и обилие «мертвого» языка не испортило впечатления от прочитанного. Альтернативный мир придуманный поляком это нечто. Битвы с невероятными чудовищами (какоморфами), полеты на Луну (действие романа начинается с 1194 года) , батальные сцены с участием бегемотов и многое другое. Все это есть в книге Яцека Дукая «Иные песни». Главный персонаж, бывший полководец, морально сломленный поражением в последнем сражении, занимается комерцией. Господин Бербелек ведет однообразный и скучный образ жизни, но кто-то хочет вновь сделать из него военачальника, использовать его ум и талант полководца против неизвестной угрозы. Это надо читать!
20 понравилось
391
Argon_dog6 июля 2017 г.Читать далееТо, что Яцек Дукай - автор необычный и чтение выйдет очень даже непростым, было понятно еще после мимолетного знакомства с "Собором". И это действительно было просто нечто - иначе не скажешь. На самом деле фантастика часто грешит (как это ни парадоксально!) тотальным отсутствием фантазии, когда банальные темы и избитые приемы маскируются в лучшем случае присутствием идеи или мастерством писателя. В худшем она просто не оригинальна. Но это не наш случай. Уж в чем, а в оригинальности пану Яцеку не откажешь.
Мир книги удивительно прост и восхитительно сложен одновременно. Все базируется вокруг простой мысли "а что было бы, если бы мир строился по законам античной метафизики, где сознание, образ и воля первичны и придают форму материи, а бытие только подстраивается". И я честно пыталась прочитать так, как задумано автором - без сносок и комментариев - и частенько задумывалась о существенных пробелах в образовании.
В общем и целом, это было увлекательно. Местами нелегко, но буквально не оторваться - как это часто с хорошей фантастикой и бывает.
Хотя конец, если честно, оставил море вопросов...19 понравилось
910
bikeladykoenig2 ноября 2022 г.Читать далееЭта книга автора - вторая, которую читаю у Яцека Дукая. В первой - «Идеальное несовершенство» были игры с гравитацией, законами физики и биологии (путешествие в «Портах», которые могли включать звездные системы, передвижение по эволюционной кривой). В этой книге внимание уделяется Форме. Под воздействием антоса (сферы влияния) кратосов (владык) мира автора меняется окружающий мир, язык. Антос может воздействовать также и на физическую форму, разум - на все живое и неживое, включая даже механику движения небесных тел. С таким изменением формы связана одна из самых главных интриг в книге. Главный герой Иероним Бербелек отправляется в джурджи (поход, сафари, как одно из значений употребления этого слова в книге) с семьей, знакомыми (если это можно так назвать) и целым караваном проводников, носильщиков и охранников. Идут они в Искривление, однако есть рубеж (река), после которой у человека пропадают все следы человеческого - от изменения физической формы (у одного из тех, кто переходил реку, вырос огромный рог, например) до возможной потери связно говорить. Поэтому одна из спутниц Бербелека - Шулима Амитаче - советует вести ему дневник. В дальнейшем она же поставит перед Бербелеком задачу справиться с этим Искривлением.
Каждый человек сравнивает прочитанное с произведениями других авторов. Когда в тексте появилось слово «какоморфы» (причудливо измененные под воздействием искривления животные) я подумала, что написанное похоже на тексты Мьевиля (там были «переделанные»). Потом, мне вспомнились жители иных планет Джека Вэнса: у этого автора исцики с планеты Исзм выращивают дома- стручки. Некоторые текнитесы (мастера формы) у Я. Дукая, думаю, могли бы сделать что-то не менее замечательное. А потом вдруг вспомнилась проза Евгения Клюева «Между двух стульев». Игра слов и в той и в другой книге является очень важной составляющей сюжета. После чего я вдруг вообще обнаружила, что книга превратилась в фантастический боевик, и что я с затаённым дыханием наблюдаю за развитием сюжета. У Е. Клюева есть ещё книга «Андерманир штук» - там Лев (имя главного героя - юноши) превращается в точку на карте Москвы. Думаю, что если бы Иероним Бербелек решил превратиться в какую-то точку на карте, то эта карта была бы уже звёздная.
Книгу читала в переводе Сергея Легезы.
11 понравилось
358
Deliann24 марта 2019 г.Читать далееЯ долго не мог заставить себя погрузиться в «Иные песни» Яцека Дукая. Непонятно было, с каким настроением подступиться к книге и стоит ли вообще к ней подходить. Если прочитать официальную аннотацию, то книга как будто не представляет собой ничего особенного. Если открыть книгу, то надо приложить изрядное количество усилий, чтобы прорваться через обилие непривычных слов и незнакомых феноменов. Если почитать отзывы, то только и видишь кругом, что необычный мир, аристотелевская философия, странный мир, мир, мир и еще раз мир. Поэтому мой путь к «Иным песням» был долгим и трудным. Дольше и сложнее, чем к какой-либо другой книге в принципе.
На первый взгляд, перед нами история Иеронима Бербелека, некогда великого полководца, ныне одного из совладельцев торговой фирмы. И кажется, что все просто – обычный путь к успеху персонажа, который перековывает всего себя ради великой цели. Но знаете, эта история настолько проста, что ее можно пересказать буквально одним абзацем. Потому что, на самом деле, «Иные песни» - это вовсе не история господина Бербелека.
На самом деле, «Иные песни» – история мира, придуманного автором. И правы были те отзывисты, кто посвящал описанию этого мира целые абзацы, ведь даже сам Яцек Дукай с упоением рассказывает о нем на протяжении почти семисот страниц. Местная вселенная выросла на основе античной философии. Здесь Идея определяет Материю, люди способны навязывать свою Волю окружающим, Форма человека не отличается постоянством, полеты на Луну соседствуют с масштабными военными кампаниями на Земле, а почти хтонические монстры – с почти генетическими мутантами. Фантазия Дукая настолько богатая, что он может посвящать несколько страниц лекциям по механике и устройству местных аэростатов, рассказам о географии, истории, политике и философии.
Неудивительно, что основной сюжет остался как-то за бортом авторского внимания и оттого кажется уж слишком простым. Да и персонажи здесь не могут порадовать глубиной проработки характеров или хотя бы яркостью образов. Зато запоминающихся сцен довольно много. Увы, но все это сильно снижает развлекательность романа, делая его текст тяжелым для восприятия.
В итоге получился очень мироцентричный роман, обильно сдобренный различными интересными идеями, но слабоватый по части сюжета и персонажей. Добавьте к этому сложную подачу текста и задумайтесь, стоит ли эта книга прочтения. Вещь штучная, но требующая к себе много внимания, времени и усилий.
P.S. На этой мажорной ноте я закончил чтение серии «Сны разума». Именно благодаря этим книгам я полюбил по-настоящему твердую научную фантастику, впервые открыв для себя творчество Питера Уоттса в 2012-м году. Были в ней и провальные книги, которые мне абсолютно не понравились, но сейчас, спустя семь лет, впечатления от всего прочитанного были скорее приятными и разнообразными, за что я очень благодарен создателям серии.11 понравилось
782
sharkoand20 декабря 2023 г.Форма обладает над материей
Читать далееЯ. Дукай является одной из самых известных фигур в мире фантастики и его произведения всегда вызывают интерес и дискуссии. Роман "Иные песни" не стал исключением, так как это эксперимент, который затрагивает сложные идеи и вопросы, связанные с наукой, философией и историей. Автор мыслит по-иному и за фантастическим миром приятно наблюдать с самого начала.
Действие романа происходит после эпохи Александра Македонского в мире альтернативной физике, которая основывается на идеях Аристотеля и Гомбровича (материя и форма). За физикой следуют другие явления - иные химия, география, биология, социология, политика, психология, иные механизмы любви и ненависти, лидерства и подчинения. Несмотря на это, исторические события остаются на своих местах и мало чем отличаются от истории реального времени, разве что именами и названиями стран, но это уже особенность идей и языка в романе Я. Дукая.
Язык же является важной частью "Иных песен", большинство слов выходит с древнегреческого либо являются выдуманными терминами, которые идеологически подходят пройденному пути главного героя, потому что человек в мире "Иных песен" крайне неустойчив. В отличии от реального мира, где личность человека описывает мир через себя и является устойчивой, личность героев "Иных песен" текуча: язык меняется, отражая изменения в мире и влияя на субъективность героев, подчеркивая отсутствие автономности.
Не является исключением и главный герой романа - Иероним Бербелек. Бербелек отображает мир, который заставил его пройти весь путь - от маленького человека до великого Кратистобойца Земли, выражая упрямство, злость и подчинение.
Сам же текст и его сюжет дополняется третьим звеном, читателем, который выступает как со-творец текста. Здесь вы найдете много говорящих имен (Тор), необычную нумерацию глав (греческий алфавит), философских и библейских интерпретаций, и концовку, которую читатель объясняет для себя сам.
Роман "Иные песни" Я. Дукай - обязательное чтение для тех, кто жаждет новой крови, новых экспериментов и новых мыслей в современной фантастике. Этот текст для тех людей, которые готовы разбираться в терминологии, мире и Форме главных героев.
10 понравилось
259
yulechka_book22 апреля 2020 г.Читать далееОчень сложное произведение , и боюсь оно мне не до конца далось . Наверное спустя какое то время я перечитаю его , а пока могу сказать что в книге много того что я называю религией , разговоров о непонятной форме .Ты читаешь но до тебя очень медленно всё доходит. Нет не потому что книга плохая , тут надо должное создать такой сложный мир , понятия и законы что голова кругом , думаю это огромная работа.
Для меня же это произведение было наверное нелегким , тут и отношения отца и детей , которых не видел , и мир лицемерной аристократии .
Сложно , не постижимо для меня на данный момент.10 понравилось
867
Lana_266 ноября 2020 г.Читать далееИная Земля.
Здесь человек меняется согласно собственной воле. И не только сам, но и всё вокруг - и вся реальность...
___
После открытия для себя необычного фантаста Чайны Мьевиля я и не надеялась встретить ещё одного.
Яцек Дукай - невероятный мастер слова. Я удивлялась всем этим новым словам, но ещё больше - тем, что я всё понимаю.
Автор создал великолепное произведение, играя образами и новыми словами, - никаких примечаний не нужно, всё понятно и так.
Я не уверена, что отыскала в книге хотя бы половину заложенных в нее пасхалок - она вся пропитана ими - многие-многие труды древнегреческих учёных и не только - и даже нумерация глав - это греческий алфавит.
Земляне в книге кажутся такими инопланетными, что я вообще не ожидала встретить здесь ещё и инопланетян!
Это необычная, головокружительная фантастика. Местами мне было трудно - особенно, описания сборов и битв.
Но всё-таки теперь мне кажется, что я буду скучать по этим странным словам - они постоянно вертятся в моей голове, я уже сама готова говорить ими.9 понравилось
582
nurialucky8 мая 2015 г.Читать далееКогда мне на глаза попался роман современного польского автора по имени Яцек Дукай, я даже не представляла насколько он отличается от всего, что было прочитано мной до этого момента. " Иные песни" - это по-настоящему многогранное произведение, которое сложно отнести к какому-то одному жанру будь то философия, фантастика, семейная история или приключения.
Поначалу, когда только начинала ее читать, меня постоянно преследовала мысль: Что за бред, как такое вообще можно читать?!! К моему счастью, первое впечатление оказалось ошибочным. С самых первых страниц появляются новые незнакомые слова, к которым впоследствии привыкаешь и читаешь их в контексте. Вот мой вариант перевода некоторых основных понятий:
Эстлос и эстле - господин и госпожа
Долоусы - слуги
Кратистос - повелитель, человек с очень сильной Формой
Ге, аэр, гидро, пыр - стихии Земли, Воздуха, Воды и Огня.
Вселенная Дукая основана на учении древнегреческих философов о Форме и Материи. Здесь отношения людей всегда построены на принципе подчинения сильной форме, в той или иной степени. Когда же встречаются два человека с достаточно сильной формой, схватка между ними неизбежна, она и определит того кто подчиняет и того кто подчиняется.
Главный герой романа - человек с непростой судьбой по имени пан Бербелек. В прошлом искусный стратег в военном деле, потерпевший поражение от одного из сильнейших кратистосов. Несмотря на то, что он не сдался на милость победителя, форма его претерпела сильные изменения. В общем, пан Бербелек, занимающийся теперь торговлей, предстает перед нами уже без блеска своего былого величия. Казалось бы, чем здесь можно заинтриговать читателя, но тут и начинается самое интересное. Его знакомство с загадочной и прекрасной Шулимой Амитасе, приезд двоих почти взрослых детей, которые его не помнят и с которыми надо выстраивать отношения, путешествие в Александрию, охота на экзотических созданий, встреча с Искривлением. Вот это настоящее приключение для отставного вояки, причем это только проверка его способностей стратегоса. Кому-то они понадобились, а вот зачем рассказывать не стану, дабы не спойлерить.
Я просто поражена насколько развита фантазия у Дукая, придумать столько нереальных созданий, населяющих Искривление, придумать названия для разных групп персонажей и все это описать в одном произведении. Пусть многое взято за основу из Древней Греции, в том числе философия и язык, и пересказ мифа о гиацинте например, все равно так мастерски все это объединить способен далеко не каждый.
Несмотря на большое количество персонажей, проблем с их идентификацией не возникает, так как каждый из них уникален (я имею ввиду основных героев, таких как Алитея, Абель, Аурелия, Ихмет Зайдар, Иллея). Язык романа конечно не прост, но те кто его осилят будут вознаграждены хитросплетениями и непредсказуемыми поворотами сюжета.Спасибо Дукаю за то, что не позволил мне заскучать, и за знакомство с древнегреческим учением.
П.с. Книгу к прочтению рекомендую, но решать все же вам)9 понравилось
361
marlia-reads6 февраля 2024 г.Необычно, сложно, интересно
Читать далееОтличный пример необычной фантастики и погружения в мир безо всяких объяснений по полстраницы. Рассказывать в своём отзыве, что это за мир, значило бы испортить впечатление от этого погружения.
В первых главах сюжет преимущественно простенький: главный герой занимается делами, думает о понравившейся ему женщине, встречает собственных детей, которых не видел много лет. Эта простота сюжета просто необходима, потому что мозг и без того напряжённо работает, собирая картину мира по кусочкам и пытаясь понять, а что это вообще тут происходит.
Уже когда картина более-менее сложится (после первых ста страниц), автор даже расщедрится на небольшое объяснение законов этого мира, а сюжет начнёт ускоряться всё быстрее. (Вдобавок окажется, что нам только казалось, что мир стал понятен. Что только не ждёт нас впереди!) Чтобы, опять-таки, не испортить впечатления от чтения, скажу, что по большей части книга – военно-политическая драма с упором на хитрые интриги. Но это не сразу.
Книга непростая (и, как я поняла, намеренно непростая, как и все книги автора), многослойная, допускающая разные толкования некоторых моментов (опять-таки, как я поняла из послесловия переводчика, намеренно). Но если вы любитель необычной фантастики, то оно определённо того стоит!
Перевод: Отличный. Есть немного опечаток и моментов, когда во время редактуры в одном месте поменяли слово, а в другом забыли, но в целом труд просто титанический – автор использует большое количество неологизмов, и переводчик поработал с ними очень аккуратно.
В конце русского издания переводчик добавил некоторые пояснения к этим неологизмам. Он приводит не значения этих слов в книге, а только их этимологию. Например, если бы Дукай придумал слово “телевизор”, в примечании было бы не “устройство для таких-то целей”, а “от др. -греч. τῆλε «далеко» + лат. vīsio «зрение; видение»”.
В оригинальном польском издании таких примечаний нет, и я предлагаю попробовать в них не подглядывать, а сначала попытаться понять текст самостоятельно. Что вы – хуже поляков, что ли?
8 понравилось
245