
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 550%
- 40%
- 350%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
MUMBRILLO23 августа 2015 г.Читать далееДожил я до того момента, когда рецензии писать уже влом - столько перечитано, что эмоции поистрепались. Все стало более личным что-ли.
Так вот, роман Гонсалеса вполне себе филиппинский - этакая помесь реализма местного Хемингуэя с нотками испанского и восточного. Какая страна, такая и литература - распятая между цивилизациями, не принадлежащая ни одной из них, вобравшая в себя целую кучу-малу всякой всячины. Ну а так роман отличный, автор похуже Ника Хоакина пишет, но тоже очень даже хорошо.
Так что если кому попадется на просторах русских библиотек, то рекомендую. Отличный роман на один раз, а может и на два.25113
MarkizNeAngelov2 февраля 2016 г.Читать далееЧестно говоря, не очень хорошо понял смысл прочитанного. Впервые прочитал произведение филиппинской литературы, и, возможно, чего-то не разглядел. Читается легко, но в процессе чтения не совсем улавливается суть. Первая часть романа показывает жизнь филиппинцев в Америке, заинтересованность американцев в их национальной культуре, над которой сами филиппинцы не особо заморачиваются. Филиппины, как я понял, страна многонациональная, с множеством языков и целой мозаикой локальных культур. Другая же часть путешествия нашего героя заносит нас в Японию, где мы видим морально раздавленное общество, страдающее лучевой болезнью, обреченное на тихую гибель, но все-таки пытающееся поддерживать психологическую терапию своими силами, чем собственно японцы и славятся - это удивительная сплоченность и национальная солидарность. Примечательно, что в который раз сталкиваюсь с тем, что японцы отрицают какое-либо отрицательное отношение к американцам. Они считают, что ненавидеть этот этнос бессмысленно, потому что виноваты не люди, а правительства. Хотя, если сравнивать тот чудовищный теракт, который они, народ пугливый, пережили с какой-нибудь там Катынью, то Катынь - это просто цветы на лужайке, а отношение к трагедиям и понимание их причин - разные. Также несмотря на недавнюю (во временном отрезке романа) японскую оккупацию Филиппин, японцы интересуются и с большой симпатией относятся к филиппинцам, что еще раз подчеркивает, что в сознании нации не размывается грань между политикой отдельно взятого правительства и взаимоотношениями между народами. Видимо, тогда еще СМИ не использовались как "пятая власть". Третья часть романа происходит уже в Тайване, где население демонстрирует агрессивные антиамериканские настроения вследствие американской жестокости в обращении с местным населением. Единственная нить, связывающая перемещения героя по разным странам - это антиамериканский акцент на ядерных испытаниях, их развитии и общечеловеческом зле, что они в себе несут. Особого внимания к личности филиппинца, его менталитету, характеру я не отметил. Упомянутый в романе танец с бамбуковыми шестами встречается и у тайских народов Таиланда и Лаоса (แสกเต้นสาก сэк тен сак), хотя, какого-либо взаимовлияния или культурного обмена между этими странами история не выделяет. Видимо, это общекультурная особенность народов ЮВА, поскольку бамбук занимает важное место в жизни населения и его использование широко распространено в различных жизненно-бытовых сферах.
576
Подборки с этой книгой

Литературные премии мира
MUMBRILLO
- 68 книг
Вокруг света с классикой, или Нескучное литературное путешествие. 20 век
ilya68
- 247 книг

Филиппины.
sireniti
- 68 книг
Другие издания























