
Чиполлино и другие
Джанни Родари
4,5
(20)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Сегодня исполняется ровно 100 лет со дня рождения самого известного итальянского сказочника Джанни Родари. Пройти мимо такого "вопиющего" юбилея я не мог, а выбор произведения для рецензирования тоже был недолгим, если честно, его вообще не было, "Приключения Чиполлино" - одна из сказок моего детства, которую я знал почти наизусть, а всё благодаря грампластинке, на которой была записана радиопостановка 1962 года, та самая, в которой синьор Помидор распевает:
Я синьор - помидор,
Наливаюсь соком,
Потому что на посту
Нахожусь высоком.
Да что говорить, в Советском Союзе эту сказку очень любили, записывали пластинки, снимали диафильмы, мультфильмы, даже полнометражное кино в 1973 отбабахали, сняв в роли сказочника самого автора. А всё потому, что сказка эта была очень правильной с точки зрения идеологического отдела ЦК КПСС, ибо в ней действенно показывалось, что какими бы овощами не были угнетенные классы, под заботливым руководством профессиональных революционеров, заставляющих плакать угнетателей, они добьются победы и сбросят ненавистное ярмо.
Что же, такая "сказочная" трактовка была вполне ожидаема от пролетарского сказочника, всем известно, что Джанни Родари был членом Итальянской коммунистической партии и большим другом Советского Союза. Но мало кто знает, что прежде, чем прийти к коммунистическому мировоззрению, юный Джанни успел побывать в рядах итальянских фашистов. Но Джанни был натурой увлекающейся, поэтому чем глубже было разочарование в фашизме, тем с большей силой он отдался новой идеологии.
Не знаю, прав я или нет, но мне "Приключения Чиполлино" по своей тональности и бескомпромиссной наивности напоминает другую сказку - отечественную - "Трёх толстяков" Олеши, разница только в том, что у одессита героями выступают люди, а у итальянца антропоморфные овощи и фрукты, в остальном всё очень похоже.
Главная идея - победа пролетарской революции неизбежна, трудовой народ свергнет угнетателей и поработителей, и заживет счастливо. Наследники правящей элиты, начитавшись сказок Олеши и Родари, сами перейдут на сторону восставшего народа, как это сделал Вишенка, а некоторые из "бывших" перекуются и найдут себя в новой жизни, как это произошло с Апельсином.
Только не учел Джанни одного обстоятельства, что со временем овощи так перезреют, что им снова понадобится революция, теперь уже для того, чтобы свалить народное правительство и посадить на его место антинародное, как было в СССР в 1991 году, но Родари до этого не дожил, и слава богу!
Его овощная революция была неким симбиозом Октябрьской революции в России и итальянских политических реалий, потому что овощи и фрукты сказочной страны - самые настоящие итальянцы, да и о ком еще мог писать итальянец, как не о своих соотечественниках. Тем более, что исследователи творчества Родари, а есть и такие, утверждают, что прототипом принца Лимона выступает король Италии Виктор-Эммануил, а синьора Помидора - сам дуче Бенито Муссолини, правда, в сказке его никто вниз головой не вешал. В роли сыщика мистера Моркоу представлен господин Энглтон, руководитель итальянского отдела ЦРУ, во что, кстати, поверить очень трудно, уж больно туп этот Моркоу, а с другой стороны что я знаю об умственных способностях цэрэушников, наверняка, Родари был на эту тему более осведомленным.
А вот в образе Чиполлино, не корите меня строго, я увидел самого Владимир Ильича Ленина. Посудите сами, Чиполлино из семьи революционеров, отец сидит за политическое преступление, и Ильич был из семьи революционеров, брата казнили за то же самое. Чиполлино заставлял плакать своих врагов, и Ильич умел добиться того же эффекта, оба сидели в тюрьмах, оба писали тайными чернилами, оба руководили революционными восстаниями и захватывали замки: один - Зимний дворец, другой дворец графинь Вишен.
Более того, в сказке выведен и преемник Чиполлино - мастер Виноградинка, он же был сапожник. Надо напоминать, кто из соратников Ленина знал толк в сапожном деле? А после революции именно Виноградинка стал старостой победившей деревни, и даже был какой-то намек на культ личности, когда на стенах всех домов появилась надпись: «Да здравствует наш староста!» Только в оправдание Виноградинки, писал это не он сам, а его боевой товарищ Лук-Порей. Кстати, кого же мне этот усач напоминает? Ну, конечно, Семёна Михайловича Буденного :)
Что было дальше в победившей деревне Родари частично рассказывает, я эти факты тоже уже упомянул, но рискну предположить о чем писатель умолчал. Возмужавший Вишенка женился на Земляничке, и у них народилась куча гибридов, которым путь был один - в стиляги. Доктор Каштан получил широкую практику и основал клинический центр Бурденко. Кум Тыква и кум Черника продолжили сожительство в спасенном домике, над которым скромно развевался радужный флаг. Крота расстреляли, как врага народа, - участь большинства бывших подпольщиков, которых лучше уничтожить, чтобы не успели передать опыт. Тряпичник Фасолинка сначала заделался нэпманом, а потом переквалифицировался в тракториста. А Горошек в эмиграции написал беллетризованные воспоминания о социальном катаклизме в стране фруктов и овощей, и получил за это Нобелевскую премию.

Джанни Родари
4,5
(20)

Джанни Родари был не просто сказочником, который озабочен тем, чтобы рассказать очередную увлекательную историю, он еще настойчиво проводил в своих сказках идею справедливости и равенства, вставая на сторону обойденных и обездоленных. Мы то знаем, что руководила им твердая приверженность социалистическим, и даже коммунистическим идеям, все же писатель был членом Итальянской компартии и большим другом Советского Союза, но дети этого не знали. Но это всё равно, потому что он учил своих читателей принципам добра и справедливости, вере в торжество человечности и доброжелательности.
В сказке носителями идеи человечности и доброжелательности становятся не люди, а бездушные игрушки. Но это в обычном мире у игрушек нет души, игрушки же из мира Джанни Родари наделены такими богатыми и широкими душами, что им по силам совершать самые настоящие чудеса. А озаботились игрушки тем фактом, что далеко не все дети могут получить на Рождество (в советском варианте перевода - на Новый год) долгожданный подарок, потому что у их родителей нет денег, а итальянские феи, исполняющие функции русского Деда Мороза, очень щепетильны в финансовых вопросах и дарят только оплаченные родителями подарки, впрочем, как и везде, Дед Мороз и Санта-Клаус в этом отношении ничуть не лучше.
В результате ряда событий, раздобыв список детей, чьи родители задолжали фее и поэтому обречены в этот раз остаться без подарков, игрушки устраивают побег из магазина, чтобы подарить самих себя самым обездоленным детям. Основная часть сказки - это эпизоды про какого-нибудь несчастного мальчика или девочку, у которого остается та или иная игрушка.
Первоначально главный подарок - роскошный игрушечный поезд "Голубая стрела" предназначался для мальчика по имени Франческо, который неоднократно замирал перед витриной магазина, любуясь не него, но в результате вышло так, что поезд стал наградой другому мальчику - сыну железнодорожного обходчика Роберто, который спас настоящий состав от крушения, в чем-то повторив подвиг героя рассказа Гаршина "Сигнал".
Но это не значит, что Франческо остался ни с чем, во-первых он получил работу в том самом магазине игрушек у феи, которая, вроде бы, что-то поняла и встала на путь морального исправления, правда, непонятно как она будет решать при этом финансовые проблемы, она хоть и фея, но не фальшивомонетчица, ведь подарки денег стоят. Во-вторых, тряпичный пёсик Кнопка проникся такой большой любовью к доброму мальчику, что сам, без всяких фей, смог совершить великое чудо и превратиться в настоящего живого - из плоти и крови - пса.
И всякому читателю ясно, что настоящий друг намного круче любой, самой великолепной и дорогой игрушки, про это потом и советский Электроник мог бы рассказать, когда обзавелся псом-другом по кличке Рэсси.

Джанни Родари
4,5
(20)

В настоящее время, когда наиболее остро встает вопрос о здоровом питании, книга Джанни Родари приобретает максимальную актуальность. Тем более, что производство цитрусовых (принц Лимон, герцог Мандарин и барон Апельсин) и томатов (синьор Помидор) уже не являются основными составляющими итальянской экономики, а их место давно заняли Versace, Prada, Gucci да Dolce & Gabbana.
Герои "Приключения Чиполлино" довольно четко определяются по своей фруктово-овощной принадлежности, даже без ссылок на итальянское сельское хозяйство. Наличие цитрусовой составляющей предполагает благородство крови, что и неудивительно - мы помним сколько миллионов тонн ежегодно приплывает с плантаций Средиземноморья, там до сих пор пашут многие тысячи наших соплеменников. Графини Вишни, как я понял, эту благородную составляющую получили благодаря совместным удачным замужествам (оно и понятно, это же женщины, преимущественно кислые), ибо двоюродными братьями их покойных мужей (как это они хором-то померли?) были соответственно герцог Мандарин и барон Апельсин. Подтверждает это и то, что налицо генетический сбой - Вишенка, отщепенец и предатель чистоты крови ( а на деле у него просто дурная наследственность) - встал на сторону пролетариата и мы хорошо знаем из отечественной истории, что жизнь свою он кончит где-нибудь в Соловках.
Многочисленные крестьяне представлены здоровыми, с низкопроцентным содержанием сахара и углеводов, овощами. Здесь Лук (Чипполино, его папа и так далее), Тыква (кум Тыква, кума Тыквочка, приравненная по уровню ответственности к мужчинам из-за толщины, только ее одну из женщин засадили в тюрьму - еще один повод к здоровому похуданию), Лук-порей (страдалец-мученик, неудачно повешенный, ибо не все знают даже - что это за лук такой. Кстати, понятно - зачем принц Лимон первоначально собирался с ним брататься - вовсе не из-за усов, а потому что в засушенном виде тот в 1,5 раза увеличивает содержание витамина С, являющегося основой всех цитрусовых), Фасоль (бобовое, крахмалосодержащее, а потому и неинтересное) и Редиска (подруга Чиполлино, лук с редиской - что может быть гаже, но и что может быть полезнее. Где-то рядом должен быть и чеснок, ибо лук и чеснок - основа здоровья за минимальные деньги, все зеки об этом знают).
Интеллектуальная элита пролетариата относится, разумеется, к фруктам. Это мастер-Виноградина, к которому обращаются даже за деликатным делом - подсчетом материальных ценностей. Профессор Груша, музыкант со скрипкой (в чем он профессор - так и не понял). Кум Черника - этот не только честно хранит чужое имущество, но даже прикладывает нечеловеческие усилия к его сохранению от воров (пример большого и толстого альтруизма).
Наконец, существует некая прослойка прихлебателей, в основном состоящая из трав - тех, кто пашет на ментов, но при этом колеблется, ибо является все же овощем (вариант - испытывает муки совести). Адвокат Горошек - бегает туда-сюда между оппозиционерами, достойный пример любого юриста, готового пинать справедливость с помощью закона. Синьор Петрушка, наставник Вишенки, прямо указывающий на то, что учителям совесть недоступна как термин, они о ней только разглагольствуют. Мистер Морковка - наемный сыщик, попавший в эту компанию, очевидно, из-за высокого содержания сахароидов. Здесь же должна была быть и сахарная Свекла, но ее вырезали цензоры, смущенные слишком большим количеством свеклы на полях Италии. Особняком здесь стоит Земляника и на месте графинь Вишен я бы сразу задумался - что делает ягода среди овощей-предателей? Ответ очевиден - шпионит. В общем, все благородные сами виноваты, потому что следовало сразу обращать внимание на намеки Джанни Родари, строгать овощные салаты и помнить о белковых диетах.
В результате - всеобщее равенство обеспечено всем овощам и в заключение - моя любимая цитата

Джанни Родари
4,5
(20)

Эту чудесную новогоднюю историю можно читать в любое время года для поднятия настроения и в те моменты, когда хочется немного поверить в чудеса. Как-то так получилось, что эта книга в детстве на глаза мне не попалась, хотя волшебными сказками Джанни Родари зачитывалась, забывая обо всём на свете. И в очередной раз я убедилась, что у сказок нет срока давности и их можно читать в любом возрасте.
Речь в истории пойдёт об игрушках, которые перед Рождеством решили сбежать из магазина и отправиться к детям из бедных семей, в которых родители не могут себе позволить купить подарок ребёнку. Это решение игрушки приняли, познакомившись с мальчиком Франческо, у мамы которого как раз не хватило денег даже на самый простой подарок. И теперь во что бы то ни стало они решили разыскать Франческо и узнать, где живут другие грустные дети, в глазах которых уже не светится надежда на рождественское чудо.
Родари очень красочно описывает и сами игрушки, и магазин феи Бефаны, в котором они жили до того, как отправились в путешествие, и поезд "Голубая стрела", которому предназначено доставить своих необычных пассажиров в пункт назначения. На пути "Голубой стрелы" и отважных игрушек встретится множество препятствий, и не обойдётся без потерь. Но главное, что в результате опасного путешествия, полного приключений, много детей обретут новых друзей, а новые знакомые, повстречавшиеся игрушкам в эту ночь, станут чуточку счастливее, поверив в магию Рождества.

Джанни Родари
4,5
(20)

Эта сказочная повесть, наверное, вторая по рейтингу известности в творческом наследии Джанни Родари. Первое место, конечно, за великолепным "Чипполино". На первый взляд они разные, в Чипполино описываются приключения в сказочной стране, населенной овощами и фруктами, в Джельсомино представлена страна, населенная людьми, в которой, правда, встречаются сказочные животные, но у двух повестей есть одна очень важная общая черта - обе они заканчиваются народными восстаниями и революциями.
Вообще-то, борьба народа за свои права и освободительная революция - были главными темами сказок Родари, они были очень политизированными, этому в большой мере способствовала партийная принадлежность писателя, бывшего членом итальянской коммунистической партии. В Советском Союзе его книги издавались лучше, чем на родине, появляясь в русском переводе в самые минимальные сроки после издания на итальянском.
В сказке про Джельсомино описывается экзотическая страна лжецов, в других переводах - страна лгунов. В этой стране запрещено говорить правду, разрешено только лгать. Так хлеб у них называется чернилами, а чернила - хлебом, покупки можно совершать только за фальшивые деньги, вместо "доброй ночи" следует желать "приятного аппетита", вместо комплимента о красоте, следует говорить: "какая мерзкая у вас рожа", и далее всё в таком же духе.
Но, чем дальше читаешь эту детскую сказку, тем в большей степени начинаешь понимать, что всё, о чем пишет Родари, не такое уж и сказочное. Конечно, он пытается сатирическими красками нарисовать капиталистическое общество, проникнутое лживостью, лицемерием и тем, что сейчас принято называть "двойными стандартами". Но, чем ещё дальше читаешь сказку, тем ещё больше понимаешь, что схема, предложенная писателем, описывает не только капиталистическое общество, но любой человеческий социум, независимо от его политической организации, потому что правда невыгодна в том или ином своем звучании, как одним, так и другим.
Особенно остро это звучит сейчас, когда в СМИ, которые невероятно преобразились со времен Родари, не утихая ни на секунду, идет война компроматов, когда одна ложь перекрывается другой, и каждый лжец претендует на роль непогрешимого и пророка. Мы все - и россияне, и украинцы, и белорусы, и американцы - живём в стране лжецов. Каждая страна - страна лжецов, других стран у бога для нас просто нет. Но в этом никто не виноват, мы сами такие, каждый из нас желает знать только устраивающую его правду, поэтому лживость царит в фирмах и организациях, в школах и университетах, в дружеских компаниях и в семьях. Поэтому, неудивительно, что на самом высоком - государственном - уровне то же самое вранье, что и в нашей повседневной жизни. Мы сами предпочитаем лгать, а хотим, чтобы кто-то говорил нам правду, ну не наивность ли?
Я давно пользуюсь принципом, если кто-то о чем-то что-то рассказывает, неважно, в частной беседе или в программе новостей, значит, в реальности всё было не совсем так, не в том смысле, что всё было наоборот, а в том, что какие-то существенные нюансы, которые могут очень серьезно влиять на оценку произошедшего, от меня всё равно будут скрыты, либо с умыслом, либо по недомыслию, а какие-то, наоборот, будут привнесены. Исходя их этого я знаю, что мы всегда пользуемся не истинной информацией, а искаженной, поэтому, чтобы представлять ситуацию более-менее реально, следует всегда искать золотую середину, но даже в этом случае картина будет всего лишь приблизительной. Но это много лучше, если вы доверите оценку кому-то еще - Соловьёву или Навальному (пользуюсь российской спецификой) - в этом случае вы с полной гарантией можете записывать себя в почетные граждане страны лжецов.
У Родари всё закончилось хорошо - правда восторжествовала - революция победила, но в реальной жизни такого не бывает, в реальном мире вместо одной неправды приходит другая, да, она бывает обусловлена политическим моментом, её пропагандисты могут свято верить, что замалчивание каких-то неудобных моментов идет обществу только на пользу, но это всё детали, суть не меняется - Страна Лжецов просто меняет название на... Страну Лгунов, вот и вся принципиальная разница, и вместо короля Джакомоне, который скрывает от народа, что он лысый, придет какой-то новый король, но можете не сомневаться, что ему тоже будет что скрывать от народа.

Джанни Родари
4,5
(20)

21.11.2024. Приключение Чиполлино. Джанни Родари. 1951 год.
Мир, где жители — овощи и фрукты, оказывается совсем не сказочным: здесь угнетатели, как синьор Помидор, устанавливают свои правила, а честные люди вроде кума Тыквы теряют даже свои скромные дома. Но Чиполлино, отважный мальчик-луковица, не боится выступить против несправедливости. Вместе с друзьями он бросает вызов сильным мира сего, доказывая, что справедливость и дружба способны победить любое зло.
«Приключения Чиполлино» Джанни Родари — это классика детской литературы, которая умело сочетает сказочную атмосферу с социальной сатирой. Автор, обращаясь к детям, поднимает глубоко взрослые темы: несправедливость, угнетение, борьба за права и важность коллективного сопротивления злу. Однако вместо тяжелой дидактики перед читателем разворачивается увлекательное и смешное приключение.
Книга построена на метафорическом изображении мира, где герои являются олицетворением фруктов и овощей. Это позволяет Родари говорить с детьми на их языке, вводя яркие, запоминающиеся образы, такие как смелый Чиполлино, жадный синьор Помидор и несчастный кум Тыква. Через столкновение этих персонажей автор раскрывает социальную несправедливость, критикуя не только жадность и деспотизм, но и равнодушие общества.
История Чиполлино — это одновременно увлекательное приключение и символическая сказка о том, как «маленький человек» способен изменить мир, объединившись с единомышленниками. Темы дружбы, солидарности и сопротивления проходят через все произведение, вдохновляя читателя не бояться отстаивать свои убеждения.
Родари использует живой, динамичный язык, полный юмора и неожиданных метафор. Описания и диалоги насыщены игрой слов, что делает чтение особенно захватывающим для юной аудитории. Простота языка не умаляет его глубины: за кажущейся легкостью кроется продуманный ритм, позволяющий тексту не только развлекать, но и обучать.
Особое внимание привлекает мастерство Родари в создании персонажей. Каждый из них ярко индивидуален. Даже второстепенные герои, такие как адвокат Горошек или пес Мастино, запоминаются своими повадками и речевыми характеристиками.
К числу безусловных достоинств книги относится её универсальность: это произведение будет интересно не только детям, но и взрослым. Умение Родари мастерски вплетать серьёзные вопросы в лёгкий сюжет заслуживает особого восхищения. Читатель вовлекается в мир, где социальная критика подана через игру, а борьба за справедливость наполнена оптимизмом.
Однако, как и многие сказки, книга порой грешит чересчур прямолинейной моралью. Некоторые персонажи кажутся схематичными, что, впрочем, оправдано для произведения, рассчитанного на юную аудиторию.
«Приключения Чиполлино» остаётся одной из самых ярких книг в жанре детской литературы. Это не только захватывающее приключение, но и ценное произведение, которое учит важным жизненным принципам. Родари сумел создать историю, которая вдохновляет на смелость, доброту и веру в свои силы. 8 из 10.

Джанни Родари
4,5
(20)

Игрушки в этой книге приносит не Дед Мороз и даже не Санта.
Это делает Фея, которая считает себя Баронессой, но это не главное.
Главное, что она разносит игрушки тем детям, чьи родители предварительно за них заплатили.
Сделать это могут не все.
Например, Франческо мечтает о чудесном поезде "Голубая стрела". Но его мама не заплатила Фее за два предыдущих подарка. поэтому в этом году у мальчика нет шансов на игрушку. Он может только каждый день приходить к магазину Феи и рассматривать витрину.
Фея не злая, нет. Вот, что говорит о ней её помощница:
Короче - жизнь детей и взрослых в этой книге далека от сказочной.
И всё же, в Новогоднюю ночь случаются чудеса.
Хоть Фея и не настоящая волшебница, но игрушки оказались способны оживать.
Они полюбили Франческо и решили сами отправиться к нему домой.
Так началось путешествие "Голубой стрелы". Полное приключений и опаснеостей.
По дороге игрушки выяснили, что многие дети остались без подарка и решили порадовать и их тоже.
Получил ли Франческо свой подарок? Он получил намного больше - верного друга.
А кто стал ему другом и как это произошло - читайте в книге.

Джанни Родари
4,5
(20)

Чудесная сказка! Совершенно не помню, чтобы я читала её в детстве, вот когда я бы точно её оценила. Впрочем, и в моём возрасте я получила от чтения массу удовольствия. Эта история путешествия поезда игрушек по ночному городу оказалась интересной и увлекательной. Было занимательно познакомиться с Бефаной, в этой сказке выступающей словно аватарой могущественной зимней ведьмы/доброй новогодней волшебницы Бефаны из итальянской мифологии. Ведь здесь эта старушка - владелица магазина игрушек и разносит новогодние подарки только тем детям, родители которых их оплатили. Так что события происходят зимой, в новогоднюю ночь, когда Бефана отправляется разносить подарки, а игрушки из её магазина решают воспользоваться её отсутствием и самоподариться бедным детям, родителям которых не хватило денег на покупку. Правда всё немного сложнее, чем я описала, за подробностями стоит отправиться к первоисточнику, если ещё не. Игрушки автор описал очень здорово, такие своеобразные персонажи вышли, так и мелькали образы перед глазами. И это было до того, как я посмотрела прекрасные иллюстрации:
А в книге была ещё история одного бедного мальчика Франческо, с которого всё и началось. А как цепляет история одного плюшевого Шарика! В общем время с книгой пролетело незаметно.
Вот и еще одна новогодняя книга, чтение которой я снова случайно (подсознание лучше знает)) прочитала вовремя, в этот раз во время китайского нового года.
Слушала книгу в исполнении Сергея Чонишвили и что ж ты будешь делать? В этой книге мне некоторая скрипучесть его голоса совершенно не мешала и даже нравилась, хотя меньше месяца назад, во Франкенштейне, было наоборот. В этот раз его голос со сказкой сложились идеально и его исполнение только украсило историю.

Джанни Родари
4,5
(20)

Товарищи в тюрьмах, в застенках холодных,
Вы с нами, вы с нами, хоть нет вас в колоннах,
Не страшен нам белый фашистский террор,
Все страны охватит восстанья костёр!
"Гимн Коминтерна", 1931, Илья Френкель
У меня, знаете ли, уже пять «Чиполлин» с разными иллюстрациями. Трогает меня что-то в этой итальянской сказке.
Итак, 1951 год. Всего шесть лет прошло с окончания Второй мировой войны, и итальянская «любовь» к аристократии, столь ярко выписанная несколько позже Бернардо Бертолуччи в эпопее «Двадцатый век» (1976), дает о себе знать и на страницах этой детской книги.
Нет, «Чиполлино» куда мягче того же Джельсомино самого Родари или Приключений Гвоздика других итальянских авторов. Это, несомненно, красная итальянская сказка, сказка для детей «коммунистического народа», миллионной армии сторонников Компартии Италии, с отчетливым призывом к мятежу и желанием изменить социальный строй. Но все тише и спокойней, чем в других сказках, социальная рознь хоть и подчеркивается, но не институализируется, делая для виконта Вишенки возможным сменить сторону в конфликте. Вишенка, этот аватар Суфанувонга, отчетливо понятен – дитя своего класса, видящий его обреченность, переходит на сторону трудового народа.
В этом, сравнительно-социологическом плане интереснее всего адвокат Горошек. Вот он, классический либерал. Он вроде бы и хочет изменения существующих порядков, он вроде бы и тяготится службой по найму у латифундистов, даже присоединяется к народу, когда его самого бросает на произвол туповатых властей кавалер Помидор. Но как только народ свергает старый порядок, как только корона принца покатилась по мостовой, а графья и кавалеры задали стрекача, тут и Горошек показал свою сущность. Нет, народная власть ему не нужна. И он тоже отправился в эмиграцию.
Родари очень меток, очень точен. Его социальный анализ подобен скальпелю, вскрывающему всю подноготную прогнившего режима принца Лимона. Эта армия, которая устала от бессмысленных учений, от палочной дисциплины, которая боится генералов больше, чем преступников. Этот соглашательский дух упадочной аристократии, поддакивающей полубезумному принцу, утверждающему, что льет дождь при ясном небе. И эта вопиющая бедность, застарелая бедность, которая передается из поколения в поколение в деревнях.
"Три толстяка" чуть более пафосны, "Незнайка на Луне" видит путь к освобождению в техническом прогрессе, а вот "Чиполлино" очень органичен. Слияние радикальной дворянской интеллигенции с массами позволяет свергнуть ненавистный режим лимонов.
Тюремный опыт Чиполлино, способы связи заключенных и прочие прелести застенков как будто сошли со страниц воспоминаний большевиков. И легкий тон Родари совсем не меняет внутреннего содержания.
Хорошо, что все это сказка, хорошо, что ничего этого между людьми нет. Хотя, подождите…

Джанни Родари
4,5
(20)

Не очень интересная сказка, но в канун Рождества ее можно прочитать, так как она заряжает настроением, самим содержанием и прекрасными цветными иллюстрациями, которые охватывают целые страницы. Подойдет для детей младшего и среднего школьного возраста. Если ее читать подростку 14 лет и выше, то книга его навряд ли заинтересует, а взрослым уж тем более может и не понравится))) В общем, книга на любителя. А теперь окунемся в мир оживших игрушек и детей)
Хоть это и сказка, но по мне, в ней есть как и волшебные вещи, так и несостыковки, в которые трудно поверить. Что я отношу к волшебным вещам? Ожившие игрушки и их способность разговаривать, побег из магазина, умение игрушек читать, писать, рисовать и искать детей.
Какие несостыковки я нашла в тексте? В сказке есть такой персонаж собака Кнопка, которая каким-то неведомым образом нашла по запаху следы мальчика, хотя его вещей у Кнопки не было. Собаки находят следы человека по вещам, а не просто понюхал и сразу определил, что именно это тот человек, которого все ищут. Мне показалось это странным и нереальным.
Я не знаю сколько получали горничные в богатых домах, но явно не мало. Поэтому очень сильно удивилась, что мама Франческо, по книге получала мало. Она была горничной в богатом доме и все равно денег не хватало, даже если и сам Франческо работал. Возраст двух младших братьев не указан, так что трудно судить, сколько им было лет.
Автор почему-то решил назвать сказку "Путешествие Голубой Стрелы". Как-то нечестно по отношению к другим игрушкам. Сбежали от злой тетеньки Феи все, а на первом месте поезд))) Все игрушки равноцельно внесли свой вклад в историю, все добрались до детей, все рисковали и жертвовали, а выделился поезд))) Вез он всех и сам остался у дел)))) Вот такой беспредел)))
И еще один момент, который меня смутил. Бедных детей в городе очень много, а все игрушки почему-то кинулись искать именно Франческо. Это было поначалу. А потом им попался список, который показал, что не только Франческо - главный бедняк в городе. Их больше половины, а то и больше))) Вот и поехали игрушки всей дружной компанией искать милых детей, которым нужны подарки. И все)))
Злая тетя Фея и ее служанка - отдельные персонажи, которым нужно сказать спасибо))) Подарки раздали, Франческо помогли, игрушки купили и жили не тужили))))
Книга учит находить новых друзей, не бояться трудностей и опасностей.
Вот и сказочке конец, тот кто слушал, молодец)))
Книга прочитана в рамках игр #волшебныйфонарь,#тыпобедитель.

Джанни Родари
4,5
(20)