
Ваша оценкаРецензии
Bookimania21 декабря 2022 г.Необычное в обычном...
Читать далееГотова рассказать вам о необычной, особенной и оригинальной книге, которая заставит задуматься.
На самом деле книга небольшая. И размером и объёмом. Всего 152 страницы, но какие. Иногда автор может растекаться на 1000 страниц и ты в конце подумаешь: "А зачем все это было?"
Здесь же изначально меня тоже мучил этот вопрос. После первой истории. Она совершенно бессмысленная подумала я. Может это фишка автора, просто рассказать о том, как охотник выслеживает лису.
Но, начав читать вторую часть, я останавливались и что-то обдумывала. Размышляла над тем, что такое людская доброта. И почему мы одних принимаем, а к другим относимся плохо. Почему нас пугает то, что человек не похож на нас.
Вторая притча казалась ещё сказочнее первой. Она получилась своеобразной и самобытной. В ней чувствовались какие-то исландские корни. И, вообще, описания автора очень живо представляли картинки северных земель.
Но только третья часть расставила все по местам. Получилось мощно до замирания сердца. Я сидела с открытым ртом, хотела что-то сказать и не знала, что сказать после прочтения.
Это было красиво и незабываемо. Очень метафорично и абстрактно.
И не смотря на лёгкость повествования и некую сказочность, книга затрагивает проблемы человечности. Отношения к больным людям, их принятия и поддержки. В общем, между строк написано многое, главное это увидеть.
Кстати, имя, автора это псевдоним SJОN - с исландкого языка это зрение, видение, видимость.
Становление автора пришлось на время, когда молодых исландских художников и авторов объеденяла идея сюрриализма, ставшего движущей силой творчества того времени. В их числе была и всеми известная певица Бьорк, с которой Сьон и по сей день сотрудничает. Пишет для неё тексты песен. И песня из фильма "Танцующая в темноте" это тоже его стихи. Она была номинирован на Оскар в 2001 году.
Вторую книгу, тоже планирую читать. Интересно, чем там удивит автор.
9328
glau7 апреля 2019 г.Любопытно, похоже на новеллы По и Мериме. Четырёхчастная композиция. Первая часть — заснеженные горы, охотник и лиса. Вторая — жизнь богом забытой деревушки с некоторыми странностями и внезапностями. Третья — разгул сюра. Четвёртая — точки над и. Читать стоит, но не столько из-за сюжета, сколько из-за атмосферы и обстоятельного описания деталей.
9467
pestilencemaiden9 января 2025 г.«Груз становится легким, если несешь его с покорностью»
Читать далееЧестно, не поняла — ни саму книгу, ни посыл автора, и не поняла, где здесь магический реализм: как по мне, священник просто ударился головой и слишком долго пробыл не в себе, поэтому и случилось то, что случилось — и никакой магии.
Странные персонажи, какие-то разговоры-загадки вокруг да около, отсутствие сюжета как такового и очень, очень, очень неподходящий мне слог автора, из-за чего короткая книжечка читалась слишком долго. Не знаю, почему меня не тронули описания природы (возможно, есть, с кем сравнивать по описательной части), но мне не почудилось, будто я сама нахожусь в снежных лесах и охочусь за несчастной лисой. Сумбур в событиях, перескакивание из прошлого в настоящее — слишком сложно для комфортного чтения.
Возможно, я просто не достигла той вехи развития, чтобы понять столь глубокое произведение, но меня это почему-то не огорчает.
8346
ElfaElfovna1 мая 2023 г.Читать далееКнига, уместившая на 160 маленьких страничках целый мир. Книга, способная рассказать о Севере, Человеке, Добре и Зле так легко и непринуждённо, что всё время ждёшь, что автор оступиться, свернёт не туда, не сможет так слаженно и тонко, так поэтично и звонко пропеть эту балладу до конца. Но Сьон справляется безупречно. Перед вами действительно прекрасное произведение, где краткость — это дар автора читателю: можно одновременно любоваться каждой строчкой и всем текстом целиком. Для литературных гурманов (в хорошем смысле этого слова, а не когда непонятная чушь позиционируется как нечто высокоинтеллектуальное).
Исландия, 1883 г. Повесть начинается со сцены охоты на лису. Простое ли животное является желанной добычей охотника? Скугга-бальдур — потомок кота и лисицы, волшебное существо, хитрое и опасное. А может быть, именно охотник — это злой оборотень? Ведь странно представлять себе священника, с удовольствием отбирающего жизни у зверей. Повествование закручивается и искрит вокруг трёх персонажей: девушки с синдромом Дауна, местного травника и вышеупомянутого священнослужителя.
Сьон не приподносит на тарелочке голые факты и не судит. Он словно баит сказку, усыпляет бдительность, плетёт тонкое кружево, поэтому не ждите от него ясности. Слушайте сердцем и услышите.
А ещё автор пишет тексты для певицы-эльфийки Бьорк. Песня к фильму "Танцующая в темноте" была номинирована на Оскар.
Непростое, но изящно исполненное произведение, которое я прочла с огромным интересом и удовольствием. Обязательно продолжу знакомство с автором.
8368
shtilleven3 января 2019 г.Страшная сказка
Читать далееЗахватывающий роман с постоянной сменой героя и времени повествования: то это охотник-священник, то медик Фридрик, то девушка с синдромом дауна Аба... Они все вместе взаимосвязаны...но как? Автор вовлекает читателя в увлекательное почти детективное повествование: историческое, про настоящую Исландию, про науку 19в. (будет ссылка на первую (!) статью про детей с отклонениями в развитии и ссылка на споры про электричество), про магию (что происходит на охоте со священником) и настоящую дружбу. Так что каждый читатель найдет в этой книге интерес по своему вкусу.
8544
Kamiana14 января 2026 г.Читать далееЭто очень странная история, перетекающие друг в друга образы, скачки из настоящего в прошлое, много холода, много мрачного и жестокого. При этом текст удивительно хрусткий, звенящий, как снежный наст. И, конечно же, очевидно наследующий исландским родовым сагам. Именно поэтому нет у него чернушного вайба (хотя черный юмор имеется) — потому что не нагнетания ради здесь физиологичные описания кладбища или охоты. Природа и человек в сознании скальда — единое целое, поэтому рассветы и похоронная процессия описываются с одинаковой тщательностью, ровно, с позиции наблюдателя, а не манипулятора эмоциями читателей.
Книга максимально не для всех, потому что несюжетная, а скорее про ощущения и восприятие мира через мифологическое сознание (время действия — конец XIX века), но я обмазываюсь каждым абзацем и перечитываю некоторые куски по три раза, настолько они прекрасны.
Переводчику Наталье Демидовой — мое почтение, это восхитительно! А «Городцу» и Елене Дорофеевой в частности — огромное спасибо за это удовольствие читать «Скугга-Бальдур» Сьона в русском издании.
738
Katcherry9 декабря 2023 г.Читать далее"Скугга-Балдур" Сьон - это маленький зимний исландский рассказ, который славно читать как и в хэллуинскую ночь, так и в тёмный декабрьский вечер.
Сначало непонятно, затем местами противно и жутковато, а потом головоломка складывается и ты чувствуешь какое-то моральное удовлетворение от финала. Обязательно стоит учитывать и принимать мистику, присутствующую в истории.
Рассказик буквально на 60 страничек (120 телефонных). Советую тем, кто хочет окунуться в зимний, немного сверхестественный и пугающий человеческий мир исландской глубинки. Где всё не так просто, как кажется на первый взгляд.
Я такое не совсем люблю и ожидала от истории другого, поэтому для меня это оказался необычный, но проходной рассказ.7334
penka_mary15 октября 2023 г.Всего час времени и целый мир в кармане. «Скугга-Бальдур» - загадочный исландский роман о человечности, наполненный множеством смыслов
Такое крошечное и на что не похожее произведение, которое из снежных, метафоричных, разрозненных кусочков в итоге складывается в удивительную мозаику, уникальный по силе воздействия витраж. И вот когда в итоге картина перед глазами, ты понимаешь, как это и что это. И не понимаешь, как Сьону это удалось. Только дочитав до конца приходит осознание, какой же глубокий смысл здесь заложен.
7354
Tanya_fanatka_knig13 марта 2023 г.Атмосфера Скандинавии
Читать далееЯ редкий чтец малой прозы, но этот рассказ погрузил меня в атмосферу Скандинавии. Я так и осталась в неведении - то ли это высысел, то ли действительно были такие события.
Немного о сюжете: история происходит в 1883 году с заснеженной Исландии, в небольшом поселении и переплетает судьбы 3 героев - Фридрика, травника, когда-то учившего за границей; Аббы, девушки с синдромом Дауна и Бальдура Скуггасона, местного свещенника и любителя поохотиться на лис.
Начало книги меня конечно заворожило - снежная атмосфера Скандинавии, охотник - свещенник скурпулезно наблюдает за своей добычей - лисой и борется со снежной стихией, а подитог всему - вдруг говорящая лиса… Сказка, или бред замерзающего священника, или пришедшая кара - это я так и не поняла, но мистический реализм на лицо.
Книга читается легко, хотя действий тут немного, что характерно скандинавским авторам. Но главный плюс - это поднятие актуальной темы в произведении - отношение к детям с синдромом Дауна, как со стороны родителей, так и со стороны общества.
Советую прочитать это небольшую книгу любителям скандинаского флера, неспешности сюжета и красивых описаний природы! Местами мне казалось, что я нахожу общее с песнями аутентичной певицы Бьорк - та же сказачность, мистичность и 100 - процентное погружение!
7344
lertemidi1 февраля 2024 г.Читать далееПри прочтении создается ощущение, что сам побыл на морозе в пушистом снегу. Интересно описан процесс охоты на лису, больше похоже на интеллектуальный поединок, нежели на попытку добыть пушнину. Много внимания уделяется деталям, через которые мы можем понять, почувствовать и увидеть персонажей. Трогательная история о человечности совершенно чужого человека по отношению к ближнему, о доброте и глубине восприятия девочки, с которой в прошлом обходились жестоко. Однако для понимания аллюзии необходимо быть в контексте или, по крайней мере, погуглить. Лично мне пришлось покопаться в интернете, чтобы понять, к чему здесь было описание охоты, и сложить пазл.
6292