
Ваша оценкаРецензии
Аноним1 ноября 2018 г."Время ожидания - вовсе не повод для досады. Наоборот, оно позволяет очистить ум"
Читать далееКнига невероятно атмосферная. Она полна звуков, запахов, красок. Она словно ожившее полотно Поля Гогена, где в своем мире живут аборигены Бирмы.
Вся история, рассказанная автором, очень красивая. Ян-Филипп Зендекер мастерски владеет языком и заставляет нас, читателей, затаить дыхание и вчитываться в каждое слово, впитывать каждую строчку. НО (здесь все-таки есть но) персонажи мне показались плоскими. Мир, в котором, они живут настоящий, а вот его жителям не хватает полутонов. Злобный дядюшка У Со, прекрасная Ми Ми - они как части народного эпоса, в них есть либо только плохое, либо только хорошее.
На мой взгляд, произведению не хватает чего-то тонкого и неуловимого, что заставило бы меня вернуться к этой книге еще раз.
4293
Аноним22 сентября 2018 г.Читать далееКнига мне очень понравилась, любовь Тина и Ми Ми она притягивающая, иногда интригующая , она красивая несмотря на то, что была очень необычная . Читала книгу весной, но как по мне это книга создана для осени. Почему спросите вы? просто потому что с самого начала книга пропитана какой-то грустью и непонятностью, потом она как солнышко греет прекрасной историей любви, после она просто обрезает твои представления в голове. Я такой человек что буду до последнего верить в лучшее, в любовь, в счастье, в жизнь, но есть книги которые сначала всё это тебе дают, а потом забирают без возврата....С какой-то стороны это правильно, это делает тебя сильнее. Но для меня эта книга все равно остаётся по своему прекрасной и чудесной))) Единственный минус-это то что в книге мало диалогов там много описания мест,людей,чувств, но мало разговоров лично для меня)))
4247
Аноним25 мая 2018 г.Послевкусие
Читать далееНачало книги было отталкивающим. Решила сломать свои стереотипы и продолжить. Азия- не мой конек, и поэтому было не совсем просто. Неожиданно было и авторство немецкого писателя,как- то не вязалось европейское мышление и культура Востока. Автор с особой аккуратностью, постепенно вводил в свое повествование, интерес возник сам собой и отрваться было невозможно. Любовь, как много об этом сказано, и как по особенному в этой книге. Нестандартно, нежно, невообразимо чувственно и одновременно целомудренно. Последние строки дочитаны, а в мыслях ты еще там, и слушаешь ,слушаешь и пытаешься услышать... стук сердца.
4511
Аноним11 мая 2018 г.«Что нам известно о родителях и что им - о нас? Если мы ничего не знаем о своих родных, с которыми живем под одной крышей, что же говорить о доверии к людям малознакомым?»Читать далее⠀
Очень часто мы, при наличии идеального зрения и слуха, оказываемся слепыми и глухими по отношению к самым близким людям в наших жизнях.Джулия Вин - девушка из обеспеченной образцовой семьи, у которой в жизни все складывается наилучшим образом. Но однажды происходит нечто не поддающееся ее пониманию: отец, день которого начинается и заканчивается по расписанию, просто исчезает. И это не похищение, не убийство, он просто уехал, успев попрощаться именно с ней. Проходит 4 года. Семья уже отчаялась найти его, узнать, что же на самом деле произошло и куда он пропал, когда Джулия находит письмо, написанное ее любимым отцом и адресованное некой Ми Ми в далекий город в Бирме. ⠀
Эта поездка приносит ей много новых открытий и связанных с ее отцом, и даже с ней самой. Джулия узнает историю мальчика, ее постигнет разочарование, она почувствует предательство, но в конце концов она поймет своего отца и узнает его лучше.
⠀
«Наши органы чувств обожают сбивать нас с толку и заводить в тупик. И самые большие обманщики - это глаза. Они искушают нас, заставляют полагаться исключительно на них. И мы уверены, что видим окружающий мир, хотя на самом деле это лишь его внешняя сторона. Поверхностная картинка»⠀
Эту книгу многие будут обвинять в излишней сентиментальности, слезливости и попытке автора выжать из читателей жалость и сострадание, в нереальности происходящего. Но эта история настолько добрая, светлая и проникающая в душу, что я не хочу даже думать о ее минусах, хотя они, конечно, могут и быть. К тому же автор очень хорошо описал страну Бирму, да и вообще весь их колорит, жизнь людей, ты как будто сидишь там и слушаешь рассказ У Ба, гуляешь с Тином до монастыря или торгуешь на рынке с Ми Ми.
⠀
«Чтобы любить, не обязательно жить под одной крышей и просыпаться в одной постели»⠀
Если вы все таки решитесь прочитать эту историю, прислушивайтесь к своему сердцу и не всегда верьте тому, что показывают вам глаза4376
Аноним22 апреля 2018 г.Читать далее" У любви много нарядов. Чаще всего неброских. Главное - узнать её, в каком бы облике она не предстала. "
Это история любви сквозь время и расстояние. Да, это сентиментальный роман с вкраплениями детектива , но сколько же в тексте заложено житейской мудрости... ( Вы сами можете в этом убедиться , если заглянете в цитаты ).
Первая книга цикла является , по сути , вводной частью к более важной истории, которую Ян-Филипп Зендкер рассказывает нам в книге "Сердце, живущее в согласии ". Интересно, а история " Голос сердец" является заключительной частью, или это всё же отдельная история ?
4401
Аноним30 декабря 2017 г.Рецензия от @book_9_diary
Читать далее9/10
Начну с сюжета, книга начинается с исчезновения отца главной героини – Джулии Вин. Она единственная из семьи не смогла жить спокойно дальше и отправилась на поиски отца. Главной зацепкой в поисках, стало любовное письмо, которое её отец адресовал девушке жившей по другую сторону океана. Самое странное для окружающих да и для меня, что жена будучи прожившая с ним почти 30 лет, не знает ничего о муже, о его жизни до брака. Дети также прожившие в семье больше 20-ти лет, не знают ничего о своём отце.
Итак, письмо отправило девушку на Родину отца – в Бирму. Там она встречает бирманца У Ба, который прольёт свет на эту загадочную историю. Сюжет очень непредсказуемый. Как по мне, так эта книга – сказка. Как бы я не пыталась отнестись к рассказу как к реальной истории – не получалось, не правдоподобно как-то всё это. Но пусть хоть в книгах будут такие истории…
Что касается атмосферы, то мне, любительнице новых мест, очень понравился этот азиатский колорит Бирмы. Эти храмы, маленькие домики, базары и люди, у которых на первом месте Религия и традиции.
В общем, многим не поделюсь, боюсь наспойлерить, но в целом мне понравилось. Обычно в таких книгах, я уже догадываюсь о финале и мне неинтересно, но эта книга держала до самого конца. Ох уж эти таинственные истории…
Очень удивил тот факт, что близкие люди ничего не знают друг о друге…
Хотелось бы узнать у Вас, как часто родители делятся с Вами своими историями из юности?
Мой отец часто мне рассказывает всякие истории в мельчайших подробностях про свою молодость, да и не только свою, я знаю почти всё прошлое моей семьи, начиная с отца – заканчивая прапрабабушками.4160
Аноним17 ноября 2017 г.Трогательная и удивительная история о том, что по-настоящему важно в жизни
Читать далееДжулия Вин отправляется в Бирму на поиски своего отца, который в один прекрасный день просто взял и исчез из их с мамой жизни без объяснения причин. Все, что у нее есть, - это письмо отца к некой Ми Ми, которую он, судя по всему, продолжал любить все те годы, что прожил в Америке. Отец никогда не рассказывал о своей жизни в Бирме, и Джулии остается только отправиться в путь по указанному в письме адресу в надежде, что таинственная Ми Ми все еще живет там. Или что ей хотя бы удастся разыскать людей, которые смогут что-то рассказать.
Такого человека она встречает очень быстро. Некий У Ба утверждает, что ждал Джулию четыре года, и день за днем рассказывает ей о юных годах отца, не открывая, впрочем, самого главного: откуда у него столь точные сведения и кто такой он сам...
Книга зацепила меня не сразу, а только к сотой странице, но к тому времени я уже просто не могла от нее оторваться. Трогательная история о по-настоящему важных вещах, в которой есть чему поучиться.
Вердикт. 9/10.479
Аноним25 февраля 2017 г.Читать далееОтец, который несколько лет назад уехал в неизвестном направлении. Письмо, адресованное ему, от женщины по имени Ми Ми. Странные прохладные отношения родителей. Неизвестная жизнь отца до брака с матерью. Вот, что вы найдёте в этой книге, но это не главное. Главное вам расскажет загадочный мужчина, живущий в родном городе отца. Он расскажет интересную историю, которая откроет все тайны.
Красивая, трогательная история о настоящей любви, которой не страшны никакие преграды. Сколько бы десятилетий ни прошло, в каких точках земного шара они бы ни оказались, Ми Ми и Тин Вин будут всё так же любить друг друга.
Безумно интересная книга, в сюжет которой полностью погружаешься. Большое спасибо автору и переводчику за чудеснейший текст. Его можно разобрать на сотни цитат, каждая из которых будет лучше предыдущей. Вы только посмотрите на эту обложку! Она ни чуть не уступает содержанию книги.Знаете, после прочтения на душе стало как-то радостно и легко. Такие истории надолго западают в душу. Они, будто, делают нас лучше.
437
Аноним27 сентября 2016 г.Ян-Филипп Зендкер "Искусство слышать стук сердца"
Читать далееЭта книга попала в мой список совсем недавно и совершенно случайно. И, честно говоря, я и представить не могла, что она станет настолько противоречивой, ведь интернет и книжные сообщества пестрят, в большинстве своем, лишь хорошими отзывами.
"Искусство слышать стук сердца" - это книга о большой, светлой и самой настоящей любви, которой не страшны никакие преграды и расстояния в сотни тысяч километров. Любовь настолько нереальная и приторно-сладкая, что в нее можно поверить лишь тогда, когда к истории относишься как к сказке для взрослых. История красивая, атмосферная, пропитанная запахами карри, спелых плодов манго и папайи, наполнена звуками маленького городка Кало, но что-то во всем этом разнообразии не то. И это "не то" я нашла не сразу, лишь когда дошла примерно до середины книги и задумалась, почему же так сложно мне читать данное произведение. Дело в том, что в книге присутствует совершенно лишняя линия, которая для меня испортила все впечатление, а именно линия дочери Тина Вина, которая отправляется в Бирму на поиски отца спустя 4 года. О Джулии читать не интересно, страницы с ней хочется быстрее перелистнуть, они не несут в себе никакой смысловой нагрузки. И вообще портят впечатление, если честно. Другое дело, когда читатель начинает "слушать" рассказ У Ба. Вот здесь начинается магия, причем самая настоящая. У Ба рассказывает историю О Тине Вине, о его встречи с Ми Ми, о той самой любви, которая завораживает, даже если своим рациональным мозгом мы отдаем себе отчет в том, что все это - выдумка. Красивая, возможно, желанная, нереальная, сладкая, но выдумка. Вот в этой истории я растворялась, я на самом деле не могла оторваться от текста, который стоит отметить отдельно - настолько плавно идет повествование. И магия прерывается, стоит снова вернуться к Джулии. И снова хочется не то читать быстрее, чтобы отделаться от нее, не то вообще отложить книгу подальше. Третью часть книги я бы вообще вырезала. Показалось, что автор либо устал от текста, либо просто не знает, как бы повернуть сюжет и сделать его более печальным. В итоге, если убрать из текста то, что я считаю лишним (здесь сплошное кмк, можно не обращать внимания), вышла бы идеальная сказка, которую я хотела бы прочесть еще раз, когда на душе особенно грустно и тяжело.
448
Аноним10 августа 2016 г.Читать далееАннотация у данной книги весьма интригующая, она цепляет, вызывает желание прочесть и узнать, что же там, на страницах, под этой красивой голубой обложкой.
Но когда я прочла, то поняла, что книга эта – ни о чем. Вот нет в ней ни смысла, ни гармонии, ни какой-либо поучительной мысли. Теплота, любовь, понимание, куча красивых цитат – все прошло мимо меня. Читая про «любовь, которую даришь, не зависит от того, в каком уголке мира сейчас находишься» - я не могла сдержаться, чтобы не подумать – ну что за бред. Что это за любовь, у которой нет выхода, которая, как закопанный в земле камень, лежит, бездействует, не дарит ничего – ни тепла, ни ласки, ни понимания. Ну не может это быть любовью. Любовь – это когда рядом во что бы то ни стало, и чтобы ни случилось, как говорится – и в горе, и в радости. А тут что? Прости-прощай, но против дальнего родственника я пойти не могу, поэтому уеду лет на пятьдесят на другой континент и сделаю несчастной другую, от которой рожу детей и их тоже сделаю несчастными, потому что буду вечно жить прошлым. О как! Как вам такая любовь? А потом он вернулся к ней, через пятьдесят лет, чтобы умереть в один день. Романтика, а?
Еще меня постоянно коробило от идеалистических и каких-то детских сказочных описаний, вроде «ее голос дарил людям исцеление», «сигары, что она скручивала приносили удачу» или «и животные запели свою песню, а дым соединился». Что за… ерунда, почему бы ей тогда себя не исцелить или любимого от слепоты? Что за создание кумиров из обычных людей, которые по сути не сделали в своей жизни ни-че-го стоящего? Просто жили, плыли по течению, никак не проявили себя и ничего не достигли. Даже любовь свою сохранить не смогли. Как им можно делать алтарь?
Автор откровенно рассчитывает на наивного впечатлительного читателя, которому достаточно будет подкинуть страдающих или неполноценных героев – и все. Раскрывать их характеры не надо – они итак идеальны; делать сюжет интересным – зачем, у них была любовь, все остальное неважно, логика, здравый смысл, медицинские нюансы – кому они нужны. Как будто характер человека зависит от частоты ударов сердца, стало быть те, у кого тахикардия – суетные мелкие людишки, их сердечки бьются быстро и хитро. Бреееееееед. Какой бред.
Почему-то стало модно европейским авторам писать о восточных странах, что я считаю, огромный минус. Напоминает Шантарам, в котором тоже мало смысла и логики, но много страниц. Но почему-то авторы не понимают, что невозможно верить в то, что ими не пережито, что взято с потолка и даже не продумано, невозможно верить в то, во что они сами не верят, как бы много красивых цитат и цветастых описаний они не добавили...451