
Ваша оценкаАфрика. Литературный альманах. Выпуск 11
Рецензии
Penelopa231 марта 2021 г.Читать далееНаверное, эти истории можно назвать «Тысяча и одна ночь Двадцатого века» И рассказывает их не красавица Шахерезада, а юный горбун Башир, у которого целых два горба – спереди и сзади. Рассказывает так, что заслушаешься, и в то же время веришь, что и такое могло случиться. Истории связаны с собой, перепутаны и переплетены. Нет привычных одномерных типажей – суровая, даже жестокая старая английская леди оборачивается совсем другой стороной, милая хорошенькая избалованная девочка ожидаемо оказывается гадкой стервой, сам Башир далеко не всегда являет собой образец поведения, он может быть и труслив, и подл, и отважен одновременно. Он дитя своего времени и своей страны. Абреки, разбойники – вот его кумиры
Но я, не имеющий ни крохотного клочка земли, ни сколько-нибудь денег, ни даже камня, за которым я мог бы укрыться от ветра, ни семьи, где бы обо мне заботились, — с какой стати я должен быть осторожным и благоразумным? Аллах не дал мне иного блага, которое я мог бы потерять или которое мне нужно было бы защищать, кроме свободы. И потому я дружу с людьми, которые наводят на вас страх. Им нечего оберегать, и ничто не держит их на одном месте. От них веет запахами пыльных дорог и караванных троп, скал и песков. Ни перед кем они не опускают глаз, и в их сердцах нет места беспокойству и страху. Хоть одеты они в рубище, от них никогда не пахнет нуждой. Словом, они не похожи на других людей, потому что нет никого свободнее их.Потому привычные нам истины типа «ты в ответе за тех, кого ты приручил» не срабатывают в случае нищего марокканского мальчишки со своими ценностями. Но тем реальнее рассказанное. Жизнь грубо и жестоко вмешивается в восточную сказку танжерского базара. Особенно история о вынужденном возвращении в Испанию молодого парня, сбежавшего от режима Франко и невольно преданного своей же невестой.
А еще мне очень понравились слушатели, собравшиеся вокруг Башира, простые, искренне переживающие все рассказанное, бурно и непосредственно реагирующие на поступки героев. И Зельма, бесстыдная бедуинка, и Селим, продавец амулетов, и старец Хусейн, торговавший сурьмой – это тот самый благодарный слушатель, о котором мечтают и маститые писатели и рассказчики
24176
danka25 мая 2024 г.Читать далееЧем мне нравятся игры на этом сайте и в особенности игра " Вокруг света" - тем, что благодаря книжным играм в зону внимания попадают книги, которых бы при ином раскладе просто не заметила, а еще тем, что благодаря им узнаешь множество интересных вещей о мире.
Например, благодаря этой книге я узнала о существовании города Танжера - морских ворот Африки. Он находится на берегу Гибралтарского пролива. Когда смотришь на фотографии этого города, дух захватывает от красоты, и словно оказываешься в ожившей восточной сказке.
И от этой книги возникает впечатление, словно это очередная попытка поведать читателю сказки Шахерезады. Шумит базарная площадь, и, как сотни лет назад, самые разные люди останавливаются послушать интересные истории... Среди слушателей - слепой рыбак, бедуинка, торговец, ростовщик. Кажется, что время застыло. Но антураж обманчив - по улицам старого города разъезжают автомобили, героями историй являются не магрибские колдуны и могущественные джинны, а большей частью европейцы и американцы. За роскошной ширмой скрывается попытка автора привлечь внимание к наиболее важным проблемам современности, и слушатели вместе с читателями узнают о концлагерях в Германии и о зверствах режима Франко в близкой Испании.
На момент, когда была написана книга, Танжер был «свободным городом» — центром нейтральной демилитаризованной зоны, и этим в том числе объясняется широкий спектр персонажей. Книга небольшая, историй всего шесть, но каждая из них задевает какую-то чувствительную струнку читателя - здесь и сатира, и драма, и любовь, и авантюра. Однако, как и много лет назад, миром правит золото, влюбленным редко улыбается счастье, а уповающие на всесилие американского флага зачастую горько обманываются в своих ожиданиях...
Это уже третья прочитанная книга Жозефа Кесселя, и ни одна из книг не похожа на другую. Зная о необычной биографии автора, которая сама по себе могла бы стать сюжетом для захватывающего романа, я не сомневаюсь, что многие из его персонажей списаны с натуры.890
T_Solovey23 декабря 2020 г.Читать далееНа мой взгляд, очень удачная получилась повесть. Не знаю, был ли Кессель в Марокко, но выглядит достаточно по-восточному. Любовь к байкам, сказкам, невероятным приукрашенным историям действительно присуща и простым людям, и правителям (достаточно вспомнить хотя бы "Тысячу и одну ночь"). И истории, рассказанные горбуном Баширом, как положено, скорее всего содержат какую-то часть правды, но в большинстве своем явно выдумка. При этом сам рассказчик достаточно активно участвует во всех историях, хотя, конечно, и не является главным героем. Единственное, чего мне не хватило - это стилизации самой речи. Как-то традиционные восточные сказки/выдумки гораздо более велеречиво рассказаны, перенасыщены образами и сравнениями. Возможно, можно объяснить это тем, что Башар еще не достиг мастерства рассказчика в силу своего возраста, однако, судя по всему, истории он рассказывает не первый раз и это занятие может считаться практически его "профессиональной" деятельностью. Но, повторюсь, повесть в целом мне понравилась и я точно не пожалела времени, потраченного на ее прочтение.
8116
Hatchetman14 мая 2013 г.Читать далееЧем заманила меня эта книга? Тем, что она написана французом об Африке? Да, давно хотел почитать что-то нетривиальное, необычное, экзотическое. Рискнуть сразу взяться за какого-нибудь египетского или алжирского автора я не отважился, а такой вариант прекрасно подходил.
Тем, что в названии фигурирует Танжер? Те, кто знаком с творчеством старика-битника Берроуза, должны меня понять - меня сразу потянуло узнать о том, а каково же было там? Еще до Берроуза, до политического нейтралитета и до объявления Танжера свободной зоной.
Тем, что аннотация обещала нечто необычное, нетривиальное, "рассказ в рассказе", как нас учили в школе?
Да, все это побудило меня взяться за эту книгу, и в итоге я ничуть не пожалел о том, что ознакомился с ней. Там были и Марокко, и Танжер, и "рассказ в рассказе", но это все оказалось далеко не самым главным. К форме повествования даже не надо привыкать - она кажется абсолютно естественной и ничем не смущает. Даже больше - мальчишка-рассказчик, собирающий на площади своих слушателей, не просто делится новостями или какими-либо присказками. Нет, он рассказывает свою историю, а точнее - свои истории, которые дивным образом переплетаются, сплетаются и складываются воедино.
А складываются они в жизнь бродяги, в историю дружбы, в которую слабо верится, но ведь не это главное. Автор вряд ли ставил для себя целью реалистично передать события. Здесь, скорее, поведана сказка с вкраплениями реализма, который придает повествованию изюминку.
Таким образом, подготовка к чтению африканской литературы проведена, и ее можно считать вполне успешной. Осталось только словить подходящее настроение, а "У стен Старого Танжера" получает 4/5 за красивую сказку с хэппи-эндом, ведь иначе все просто не могло закончиться.
8110
Dikaya_Murka13 января 2014 г.Читать далееЗалитые солнцем улицы, покрытые глиной стены домов, образующие узкие и запутанные лабиринты, многоголосье французской, испанской, арабской и английской речи. И серебристая полоска воды на горизонте. Ткани, посуда, пряности и ковры и всё то, что можно купить на арабском рынке. Резные двери старых особняков и потрескавшиеся двери утлых лачуг. Не знаю, насколько это похоже на настоящий Танжер, однако после прочтения книги у меня перед глазами возникла именно такая картинка. И конечно люди - разной веры, разного цвета кожи и разных народов, но похожие в одном - любви к занимательным историям, особенно если истории эти напоминают сказку, однако всё же происходят в реальной жизни и на соседней улице. И маленький горбун Башир знает об этой любви и в полной мере удовлетворяет любопытство горожан, позволяя вырваться им хотя бы на несколько часов из рутины повседневной жизни. Тут и богатые американцы, спускающие всё до цента, и чопорная англичанка с нежной любовью к животным и красавица-еврейка со сложной судьбой и бандит-беглец, одновременно страшный и притягательный в своей любви к свободе. Вместе с жителями Танжера за их судьбами следит и читатель книги Кесселя, чувствуя себя одним из тех, кто собрался в знойный полдень на рыночной площади, и с нетерпением выглядывая из-за спины соседей, в надежде не пропустить ни одного слова.
Книга Жозефа Кесселя была довольно смелым начинанием, если учесть, что раньше литературный пласт такого рода был мною абсолютно не затронут. Но благодаря рекомендации Hatchetman я теперь, пожалуй, зароюсь в него поглубже))798
shaneshka226 марта 2014 г.Читать далееОчень неоднозначная книга, но впечатления от нее только положительные.
Взглянув на название и обложку, я ожидала прочитать про знойные пустыни, африканок, хижины в саванне, а получила восточные сказки. И если честно обрадовалась еще больше. Сказки рассказывал горбатый мальчик-сирота Башир, которому пришлось многое пережить спасаясь от нищеты. Но везде он непременно находит себе друзей не только среди сверстников, таких же, как и он живущих на улице, но и среди богатых приезжих и жителей Танжера. Не смотря на то что Башир с рождения калека, жалости к нему вам испытывать не придется, потому что он очень ловкий малый и благодаря своему доброму сердцу и смекалке всегда выбирается из всех неприятностей.
Мне ужасно понравился язык книги. Красочный, но в тоже время читается легко и складно, словно сидишь около Башира сам и слушаешь его интересные и захватывающие истории. Много в этих историях о том какие разные бывают люди. Различаются они религией. национальностью, достатком, полом, но не смотря на это все-таки живут вместе и вполне себе уживаются. Всем иногда бывает тяжело, но главное любить. Любить друзей, семью, любимых, свой народ, свободу, страну или свой город, в конце концов любить животных, и тогда все сложится, может не сразу, но со временем.
Все эти истории плавно перетекают одна в другую и в конце доходят до своего хэппи энда, да только если приглядеться, то это не полноценный голливудский хэппи энд, а вполне себе такой жизненный. Ведь не у всех в итоге все славно, но в этом прелесть, может быть именно благодаря этому я влюбилась в эту книгу.6119
JulieSS8 февраля 2022 г.Читать далееКнига – классический образец тлена и безысходности. В изображении большинства писателей жизнь в Африке – это не сахар. Здесь же вообще показана какая-то страшная Африка, убивающая своих детей, забирающая, если не их жизнь, то молодость, красоту, последние силы, лишающая их какой-либо надежды на что-то хорошее. Они все - лишь неизбежные потери. Всем героям хочется и признания и успеха. Но по-настоящему успешен лишь тот, кто вырвался и уехал в США. Те, кто остаются, обречены на весьма жалкое существование, бьются как рыбы об лед без особого смысла. Вроде работу ходят, но ничего не делают, отбывают номер. Теплых межличностных отношений нет. Одна озлобленность какая-то на себя и на весь мир. И каждый замкнут в своем одиночестве. Так все буднично и так ужасно.
Не зря через весь текст проходят образы выгребной ямы и сточной канавы. В такой яме рано или поздно оказываются все: и живые и мертвые. Читать об этом очень грустно. Тяжело всем героям без исключения. Но Омово особенно. Он - художник вечном поиске вдохновения, тонко чувствующий, много подмечающий. Он всякое видит и хорошее в том числе. Только оно в его воображении не задерживается, не успевает сформироваться в образ, который можно перенести на бумагу. Омово раз за разом прибивает неприглядной действительностью. Она так и просится на холст в виде уже упомянутой выгребной ямы или лица убитой девочки. Отсюда постоянные и чуть ли не мгновенные перепады настроения у героя от эйфории до тоски и апатии. Если честно, то страдания и беды художников из других произведений как-то меркнут на фоне не сильно примечательной, но абсолютно безысходной жизни Омово. Грустно даже от осознания того, что, если он не вырвется из этой своей глубинки, у него нет перспектив. Будь он трижды талантливым и одухотворенным, так и останется чудаковатым рисовальщиком. Я не знаю, как правильно трактовать открытый финал этого романа, является ли он очень тонким, но намеком на лучшее будущее для героя. Автор вступительной статьи считает, что надежда есть.5175
Xartym15 января 2014 г.Читать далееМоя первая книга Флэшмоба 2014. И я очень рад, что удачная. Как-никак, но первая неудача напрочь отбивает желание читать дальше.
Не буду долго расписываться, скажу только что эта книга сборник новелл, прямо не связанных друг с другом, но скрепляемых вместе общим местом действия и общими персонажами. Благодаря этому даже нет ощущения, что читаешь разные истории и все новеллы будто бы сцепляются в одну увлекательную повесть о приключениях горбуна.
Каждая новелла интересна и увлекательна, дает мысли для размышления. Особенно меня впечатлила вторая. Когда человек, который гордился своей свободой в итоге стал ее же пленником. Для всех ,кого интересует необычная и малоизвестная литература - рекомендую!
И конечно же большое спасибо пользователю Hatchetman , с совета которого я и прочитал эту книгу.483
mariacara2415 апреля 2018 г.Действительно, книга напоминает "Тысячу и одну ночь", горбун Башир собирает вокруг себя целую толпу людей, которые внимательно следят за рассказом о людях, которых они знают или где-то слышали. Большой базар, Танжер, Марокко.
Новеллы связаны между собой какими-то нюансами, некоторыми героями и самим рассказчиком, ведь он рассказывает о собственных приключениях.У меня с этой книгой как-то не сложилось большой любви, я хотела побыстрее ее дочитать, но, видимо, ее надо смаковать)))
2233