
Ваша оценкаРецензии
Oblachnost8 июня 2024 г.Тайна нарисованного очага
Читать далееАудиокнига
"Я работаю над «Пиноккио». Вначале хотел только русским языком написать содержание Коллоди. Но потом отказался от этого, выходит скучновато и пресновато. С благословения Маршака пишу на ту же тему по-своему". А.Толстой.
После прослушивания книги Карло Коллоди - Приключения Пиноккио , решила послушать эту сказку, которую Алексей Толстой переделал для русских читателей.
Начала сказок почти полностью совпадают, с некоторым исключением. Буратино в отличие от Пиннокио не убил говорящего сверчка. А эпизодическая роль директора театра, который в сказке Коллоди появляется лишь мельком, у Толстого превратилась в полноценную роль героя-антагониста.
Вообще и в сказке Коллоди был момент, когда Пиноккио проткнул своим длинным носом нарисованный на холсте очаг, но в дальнейшем это никуда не вылилось, просто эпизод, должный показать, в какой нищете жил папа Карло, что даже настоящего очага у него не было, лишь холст с очагом, как имитация нормального жилища. Толстой же сделал нарисованный очаг центром своего сюжета. За холстом скрывалась тайна, которую герои в дальнейшем разгадали и полностью изменили свою жизнь. И после эпизода встречи Буратино с Мальвиной, сказка потеряла всякое сходство с первоисточником, начала развиваться по своему собственному сценарию.
И еще в отличие от Пиноккио, Буратино вовсе не хотел стать настоящим мальчиком, да и нос у него не рос от вранья.В результате то, во что превратилась сказка после того, как к ней приложил свою руку с пером Толстой, понравилось мне больше первоисточника. В ней почти не осталось морализаторства, даже попытки Мальвины воспитывать Буратино приобрели явно шутливый и насмешливый характер. Зато сказка стала куда насыщеннее, приключения Буратино стали целенаправленными и намного более захватывающими. И концовка, на мой взгляд, была удачнее.
В итоге была одна сказка, а стало две)Озвучка - огонь! Книга озвучена коллективом актеров-дубляжа и студией звукозаписи "Союз". Вот здесь есть список исполнителей Алексей Толстой - Золотой ключик, или Приключения Буратино
Слушали с канала студии "Союз".
03:09:36321,6K
Svetlana___26 июля 2020 г.Любимая сказка из детства, прочитанная, наверное, тысячу раз.
Шикарное издание с рисунками Леонида Владимирского, выпущенное к 100-летнему юбилею гениального художника.
Больше картинок, чем текста. Для того, чтобы малыши смогли научиться читать, пожалуй, это одна из лучших сказочных, великолепно иллюстрированных, историй про приключения деревянного человечка.323,6K
BLacK_HeaRt9927 июля 2016 г.Читать далееБуратино. Все знают эту сказку о мальчике и его приключениях.
Сначала он сбегает от папы Карло, потом сводится с котом и лисой, даже в кукольном театре побывал да и в побеге участвовал.
Чем нас учит своим произведением Алексей Толстой. Тому, что нужно слушать старших, будь то отец или старый сверчок. Не нужно верить незнакомым людям, они заберут у тебя деньги и могут стать полиции, а сами будут не при делах. Нужно помогать людям, если у них случилась беда. И нужно никогда не сдаваться, ведь их любой ситуации есть выход.321,8K
WissehSubtilize1 октября 2021 г.Читать далееЭту книгу мы читали с шестилетним внуком. Поэтому пишу, основываясь на его впечатлениях. Ведь книга-то детская.
В первую очередь мы рассматривали иллюстрации. Они красочные, четкие. Будь то животное или кукольный человечек трудно спутать с кем-либо. Сюжет очень доступный для восприятия, с нетерпением хочется узнать, что будет дальше. Это при том, что фильм просмотрен ни один раз.
Обсуждали как дружны были куклы, правильно ли они поступали. Должна отметить, что сказка помогла ребенку такого возраста ответить, как важно правильно себя вести и иметь аккуратный вид. Это о том, как Мальвина прививала хорошие манеры Буратино.
Может мы и не правильно читаем книги, но стараюсь в каждой подчеркивать то, что может пригодится в дальнейшей жизни. Ну и самой было приятно вспомнить детство и еще раз перечитать книгу.
292,6K
Operator11115 октября 2017 г.Читать далееНаверно, эта книга очень насыщена моралью, потому что я не уловила в ней чего-то одного. Перечитывая ее, пересматривая фильм и мультфильм, я каждый раз понимала это произведение с новой стороны. Наверно, повлияло еще то, что я в свое время играла роль Мальвины. Здесь и дружба, и взаимопомощь, и объединение против общего врага, и забота как о старших, так и о младших. Смелость, отвага, бесстрашие. Умение хранить тайны, узнавать их и лезть в них - это самое приятное :)
Может, это и подает плохой пример, но К. Б. учит нас хитрости, показывает, как люди умеют врать и подлизываться ради собственной выгоды: защита, победа, перетягивание сильного на свою сторону. Алиса и Базилио те еще пройдохи, но у них есть своя ниша, они тоже умеют быть в нужное время в нужном месте. Многогранная и в чем-то очень взрослая книжка.262,5K
antonrai26 ноября 2015 г.Читать далее- Давай половину.
- Подожди, Базилио, денежки счет любят.
- Щас в рожу вцеплюсь.
- У нас пять золотых, так?
- Так.
- Пять на два не делится?
- Нет.
- Попробуем разделить на пять. Получается один. Получай свой золотой.
- Ты меня не путай.
- Базилио, ну когда я тебя путала?
- Ты меня не путай.
- Ну когда я тебя путала?
- Обманула… запутала… ах ты подлая. («Приключения Буратино». Не Толстой).
Ну, тут Толстой, конечно, не просто украл образ Пиннокио, но и проделал немалую самостоятельную работу. Вообще золотой ключик от некоей двери (да еще спрятанной за нарисованным очагом) в каморке папы Карло – по-моему отличная в своем безумии находка, а то приключения Пиноккио чем дальше, тем более выглядят как-то надуманно – а вот ключик четко держит сюжетную линию. Ну и если Буратино съел (в представлении русского читателя) Пиноккио, то кино в свою очередь съело книгу. Отдельное спасибо сценаристу-юмористу за гениальную сценку дележа пяти монет котом Базилио и лисой Алисой – в «Пиноккио» ее вообще нет, в «Буратино», правда, она упоминается, но там делят четыре монеты, потому как одну Буратино (как и Пиноккио) оставил-таки в харчевне. Но четыре монеты делить скучно, потому что четыре преотлично делится на два, а вот «пять на два не делится»:) Любопытно все-таки, как на совершенно ровном месте можно сотворить незабываемо-шедевральную сцену!
20869
George322 января 2013 г.Читать далееОдна из первых самостоятельно прочтенных книжек, которая оставила незабываемые впечатления на всю жизнь, которые были омрачены когда узнал о сказке Коллоди "Приключения Пиннокио" и прочитал их на английском языке. Вместе с тем, нужно отдать должное таланту Алексея Толстого, сумевшего блестяще переделать эти приключения на русский лад, перенести на русскую почву. Это получилось у него блестяще. Ведь "Золотой ключик" до сих пор остается одной из самых любимых книжек у детворы.
В предисловии к своей сказке писатель заявил, что читал "Приключения Пиноккио" в детстве, часто пересказывал историю деревянной куклы своим товарищам и выдумывал такие похождения, каких в книге совсем и не было. В предисловии говорится: "Когда я был маленький,- очень, очень давно, - я читал одну книжку: она называлась "Пиноккио, или Похождения деревянной куклы" (деревянная кукла по-итальянски - буратино). Снабдив "Золотой ключик" предисловием, автор сам позаботился об истории сказки. Едва ли не все писавшие о "Золотом ключике" ссылаются на это предисловие.
Но на самом деле это не так. Толстой был уже взрослым человеком, когда впервые прочел сказку о мальчике из полена. Просто писатель, работая над пересказом "Пиноккио", вспомнил собственное детство, свои детские забавы и мечты о необыкновенных приключениях, поэтому его Буратино очень похож на самого Алешу Толстого, каким он был в детстве. Конечно, историю о золотом ключике писатель придумал, но вот характер Буратино очень напоминает его собственный.
Буратино - мальчишка ужасно непоседливый и любопытный. Он проткнул своим длинным носом холст с нарисованным очагом, который был в каморке папы Карло, и через дырочку разглядел потайную дверку. К ней-то и подошел потом, в конце сказки золотой ключик! В книге Карло Коллоди "Приключения Пиноккио" в каморке отца героя (которого зовут не Карло, а Джепетто) на стене тоже был нарисован горящий очаг, но писатель больше ничего о нем не говорил. А Алексей Толстой, читая сказку Коллоди, обратил внимание на этот очаг и решил как бы вместе со своим героем заглянуть за него - и в результате появилась новая сказка.20580
MagicTouch11 апреля 2021 г.Не понравился язык
Читать далееНи разу в жизни не читал эту книжку! С самого раннего детства мне так нравился фильм Нечаева, что не хотелось сбивать впечатление книгой. Одно время я собрался, было, взять её, но мне не понравились иллюстрации. И вот в своём зрелом возрасте решил заполнить этот пробел в образовании:)
Я вообще не читал Алексея Толстого. Как-то пытался начать «Гиперболоид…», но бросил.
«Золотой ключик…» кажется мне не вполне удачно написанной книгой. Особенно если учесть, что писали её для детей. В то время замечательно писали для детей Сотник, Гайдар, а у Толстого получается как-то не очень. Например: «А кобель небось гоняет за птицами,- ему ничего». – Так Буратино думает про Артемона. Как-то не по-детски, верно? Фраза: «Артемон, уткнув нос под хвост, спал», - кажется мне не самой удачной в детской книге:)
«Спросонок дежурный бульдог так рявкнул, что под лисой со страха оказалась лужа». – тоже как-то излишне натуралистично:) Подобных неудачных натурализмов в книжке много.Дочитал эту небольшую книжку с большим трудом. Во-первых, в моём почтенном возрасте читать такое уже не интересно. Во-вторых, написана книга очень коряво. Словом, так себе.
182K
belka_brun18 июня 2023 г.Читать далееСюжет, конечно, знаком с детства благодаря мультику, а вот до книги добралась только сейчас. И она определенно стоит прочтения.
Из относительных минусов можно отметить только то, что временами в сюжете присутствуют насилие и ругательства: вроде как в современных детских книгах это не принято. Здесь же то и дело кого-то колотят, а Карабас Барабас частенько поминает черта. Впрочем, едва ли это сильно повлияет на детскую психику.
Местами текст был сложноват. Я читала ребенку вслух, и порой спотыкалась на фразах. Но в основном текст читается бодро.
В отличие от мультика, в книге чаще видна Италия: упоминается Средиземное море, описываются дома. Хотя нельзя сказать, что это играет большую роль, все равно местность воспринимается именно сказочной.
А вот что действительно порадовало, так это образ Пьеро. В книге он более живой и мужественный, хотя до Буратино ему и далеко, конечно. Мелькают различные пасхалки: Лебединое озеро, например. А момент, когда сыщики доберман-пинчеры проморгали исчезновение губернатора Лиса, вообще шедеврален:
Униженно виляя задами, они побежали в Город Дураков, чтобы наврать в полицейском отделении, будто губернатор был взят на небо живым – так по дороге они придумали в свое оправданье.В целом – увлекательная книга, полная юмора.
163,2K
