
Ваша оценкаРецензии
nurialucky10 мая 2023 г.Книга vs экранизация 1995 года
Читать далееКак долог был мой путь к этому шикарнейшему произведению Джейн Остен. Зато какое наслаждение я испытала дважды при прочтении романа и просмотре одноименного сериала 1995 года. Тот самый случай когда все было прекрасно:
- английский юмор;
- простой и поучительный сюжет для молодых юношей и девушек;
- тонкая ирония во взаимоотношениях четы Беннет;
- диалоги божественны!
Касательно экранизации хочу отметить следующее:
1. Атмосфера Англии на рубеже 18-19 веков, костюмы, интерьеры домов показаны достоверно в моем представлении.
2. Особенное удовольствие мне доставили пейзажи и музыкальное сопровождение.
3. Ну люблю я хэппи-энды, тем более такие приятные для тех кто это заслуживает.
4. Для парней этот роман и его экранизация вряд ли принесёт столько же удовольствия, сколько для девушек.
5. Благодаря выбору формата минисериала, роман раскрыт достаточно точно, только концовка видимо не влезла, поэтому тут роман выигрывает. В остальном все почти без изменений.
Мистер Дарси в исполнении Колина Ферта это попадание прямо в самое сердце ❤
Прочитано и посмотрено по велению судей в рамках ДП 2023 команда Котья рать
Роман и экранизацию однозначно рекомендую11369
Rama_s_Toporom5 мая 2023 г.Роман и его дешёвые заменители.
Читать далее"Гордость и предубеждение", 2005 год и книга Джейн Остин. Заменитель и оригинал.
Запихнуть сюжет насыщенного событиями романа размером почти полсотню страниц в полный метр оказалось так себе идеей. Получился дарсисодержащий продукт с мотивацией героев идентичной натуральной, с ароматизаторами и добавками в формате вольных диалогов и режиссёрского видения.
С частью сюжетных линий откровенно слитых или провисших до состояния "ружьё Бондарчука".
И подбор актёров оставляет желать лучшего.
Начнём с отца. Мистер Беннет в романе:
"В характере мистера Беннета так затейливо сочетались живость ума и склонность к иронии, замкнутость и взбалмошность, что за двадцать три года совместной жизни жена все еще не сумела к нему приноровиться."
Обаятельный Бенджамин Уитроу подошёл идеально, а вот Дональд Сазерленд напоминал тёмную сторону мистера Беннета (без светлой) и мне в роли отца семейства показался никаким. Иронии и живости ума там было маловато, а мрачности многовато.Миссис Беннет:
"Разобраться в ее натуре было намного проще. Она была невежественной женщиной с недостаточной сообразительностью и неустойчивым настроением. Когда она была чем-нибудь недовольна, она считала, что у нее не в порядке нервы. Целью ее жизни было выдать дочерей замуж. Единственными ее развлечениями были визиты и новости."
В фильме её сыграла Бренда Блетин и впечатление было, что со стороны режиссёра попытка оправдать поступки матери и показать её более жизненной провалилась. Мне снова не хватило живости в образе персонажа. В романе настолько живые и характерные персонажи, что войти в роль не должно было стать проблемой.Есть претензии и к самой атмосфере фильма.
То ли нам хотели показать дикое и мрачное, грязное средневековье, то ли не было годных исторических консультантов, но одежда героев и быт в фильме оставляют желать лучшего.Того самого, что нам уже показали в мини- сериале 1995.
Полный метр вынудил из-за хронометража отказаться от части персонажей:
"Когда незерфилдская компания вступила в бальный зал, обнаружилось, что она состоит всего из пяти человек: мистера Бингли, двух его сестер, мужа старшей сестры и еще одного молодого джентльмена."
В фильме их всего трое: Бингли, Дарси и сестра Бингли.
"Мистер Бингли оказался молодым человеком с благородной и приятной наружностью и непринужденными манерами. Обе сестры его — особами изящными и весьма светскими. Его зять, мистер Хёрст, с трудом мог сойти за дворянина."
Актёр Саймон Вудс прекрасно сыграл этого аристократичного раздолбая.А с мистером Дарси вышла промашка. Вот его характеристика из романа:
"Зато друг мистера Бингли, мистер Дарси, тотчас же привлек к себе внимание всего зала своей высокой статной фигурой, правильными чертами лица и аристократической внешностью. Через пять минут после их прихода всем стало известно, что он — владелец имения, приносящего десять тысяч фунтов годового дохода. Джентльмены нашли его достойным представителем мужского пола, дамы объявили, что он гораздо привлекательнее мистера Бингли, и в течение первой половины вечера он вызывал всеобщее восхищение. Однако позднее, из-за его поведения, популярность мистера Дарси быстро пошла на убыль. Стали поговаривать о том, что он слишком горд, что он задирает перед всеми нос и что ему трудно угодить. И уже все его огромное поместье в Дербишире не могло искупить его неприятных и даже отталкивающих манер. Разумеется, он не заслуживал даже сравнения со своим другом.
Вот Дарси глазами Элизабет Беннет:
"У него очень насмешливые глаза, и если я сама не буду с ним достаточно дерзкой, скоро я стану его побаиваться."
Но сыграть это лицом не смог ни Колин (он создал своего Дарси, мрачного, надменного типа), ни Мэттью Макфейден, который сначала никакой, а потом старательно изображает побитую собаку. И, прасцици, но аристократической его внешность назвать не возможно, а уж тем более отыскать насмешливость в стеклянном взгляде.
Теперь главное.
В романе симпатия со стороны Дарси к Элизабет зарождается постепенно. В фильме этот момент совершенно слит. От признания в беседке под дождём зритель охреневает вместе с мисс Беннет. Потому что, с чего бы? Ничто не предвещало. Режиссёр не стал с этим заморачиваться. Весь вложился в отображение возникновения ответных чувств? Всю химию между главными героями профукали.Слиты подобные мелочи, которые совсем не мелочи:
"миссис Хёрст пела вместе с сестрой. И пока обе они были заняты, Элизабет, перебирая разбросанные на инструменте ноты, невольно заметила, как часто останавливается на ней взор мистера Дарси. Она никак не могла предположить, что столь выдающийся человек ею любуется. Вместе с тем, мысль о том, что он смотрит на нее именно потому, что она ему не нравится, казалась не менее дикой. В конце концов ей оставалось объяснить его внимание только тем, что среди присутствовавших в зале людей в ней он находил больше всего черт, не отвечающих его идеалам. Эта догадка нимало ее не огорчила. "Кузен Коллинз в исполнении Тома Холландера слишком хорош для такого персонажа. Он отыгрывает немного занудного, но в целом симпатичного дядьку и совершенно не понятно, что это Элизабет отказывается от брака с ним. Вот в мини - сериале Коллинз сразу вызывает отторжение, как и в романе:
"Подавленный отцовским воспитанием, первоначально привившим его характеру раболепие, позднее он приобрел самодовольство недалекого человека, который живет сам по себе и неожиданно рано преуспел в жизни. Благодаря счастливой случайности он подвернулся вдове сэра Льюиса де Бёра в тот момент, когда освободился хансфордский приход. Почтение к ее высокому рангу, благоговение перед личностью патронессы и вместе с тем высокое мнение о собственной персоне, авторитете священнослужителя и правах главы церковного прихода сделали из него человека, в характере которого своеобразно сочетались высокомерие и угодничество, самодовольство и униженность.
Обзаведясь приличным жильем и вполне достаточным доходом, он возымел намерение жениться."
В фильме его леди Кетрин пнула на поиски жены. Зачем бы ей это? Очередной немотивированный поступок. Ружьё Бондарчука?В романе хорошо показан поворот Коллинза в сторону Шарлот:
"Он почти не разговаривал с ней и в течение всего вечера уделял столь высоко ценимое им внимание одной мисс Лукас. И, охотно поддерживая с ним беседу, Шарлот оказала подруге и всей ее семье весьма своевременную услугу.
Следующее утро не улучшило здоровья и настроения миссис Беннет. С физиономии мистера Коллинза по-прежнему не сходило выражение уязвленного самолюбия. Элизабет надеялась, что обида заставит его преждевременно покинуть Лонгборн, но планы гостя не изменились: его отъезд был назначен на субботу, и именно в субботу он намеревался от них уехать."
В фильме Шарлот (к слову, вполне симпатичная Клоди Блейкли) просто объявляет, что выйдет замуж за Коллинза, орёт на Элизабет и сваливает в дождь. В романе прекрасно раскрыто в диалоге между подругами, что одна сочувствует другой. Но понимает её.Этот сюжетный момент, точнее подоплёка поступков персонажей, тоже слита:
"...мисс Бингли хотела бы женить брата на мисс Дарси еще и потому, что, как она полагает, при одной родственной связи между семьями, ей будет легче добиться второй. План этот в самом деле не лишен остроумия. Пожалуй, он мог бы увенчаться успехом, не будь у нее на пути дочки леди де Бёр."
Мисс Бингли вообще слишком лояльна к Беннетам в фильме и лишена своей стервозности. Пресный проходной персонаж.Гардинеры показаны смазано и эпизодически, хотя в романе Элизабет имела весьма доверительные отношения с тетушкой. Как и с сестрой Джейн. Но это лишнее. А вот грязный задний двор или тесные тёмные дома, где проводят балы, - это не лишнее, это в самый тазик. Дочь дворянина босиком в навозе, на качельках, которые висят между коровником и свинарником - это прям правда жизни, ага. Да и, собственно, излишне стройная Кира Найтли сильно выпадает из сюжета про новое время, нося платья совсем не стиля ампир, потому что режиссёра ампир бесит.
"наконец, Райт просто ненавидел платья с силуэтами в стиле ампир, которые были в моде в эпоху Регентства. «Я считаю, что платья в стиле ампир очень уродливы, – сказал он. – Поэтому мы использовали моду более раннего периода, когда талия на платьях была ниже и более лестной»Да мы поняли, именно поэтому, а не потому, что в верхнюю часть платья с талией под грудью актрисе, игравшей Элизабет, нечего было положить, в отличие от имевших нормальные формы женщин того времени.Уикхем (в фильме Руперт Френд) в романе достаточно долго крутится вокруг Элизабет, но в полный метр не влез даже Дени, какое уж тут изображение полноценного флирта.
И большие яйки свина-производителя в кадре не случайно, режиссёр такой затейник. Ещё у фильма два финала: один для британцев, другой для американцев. Оба стремные. Лучше бы оставили книжный.
Подытоживая всё вышесказанное, могу отметить, что это весьма слабая экранизация и книга лучше.
Причём, не только оригинальный роман, который остроумен, динамичен и вне времени, как и любая классика. А вообще, любая рандомная книга лучше.
Сравнивала манеры английской аристократии в естественной среде обитания и в кинематографе по допу ДП 2023, команда Котья рать.
11333
IrinaSmirnova3024 июля 2022 г.В разном возрасте он воспринимается по-новому, но не перестаёт нравиться
Читать далееВ очередной раз перечитала роман. В разном возрасте он воспринимается по-новому, но не перестаёт нравиться. Это канон жанра. Сразу видно, что роман написан с душой.
Показывает насколько первое впечатление обманчиво! Учит тому, что иногда нужно быть осторожнее со своими высказываниями
Чаще всего люди прислушиваются к слухам и начинают судить о людях, не зная всей правды. Это очень часто заканчивается плохо.
Данный роман очень хорошо затрагивают проблему взаимопонимания, доверия и уважения. Он никогда не перестанет быть актуальным.
.11730
moira_books12 марта 2022 г.ЛЕНА И ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ
Читать далееНазову отзыв так, ведь у меня, как и у главной героини романа Элизабет, были предубеждения в отношении этой книги.
Я была уверена, что это скучнейший и ванильный роман, под который я буду засыпать. Поэтому избегала всячески знакомства с автором еще с университета. Но все же любовь к разного рода классике победила, и я решила почитать.
Теперь ни капли не жалею.
Прекрасный и воздушный слог автора, наполненный глубокими мыслями и рассуждениями. А главное многотемность (то, что я обожаю). Здесь вам и социальное неравенство, влияния других людей на мнение и действие человека, тема семьи и воспитания, ну и конечно гордости и предубеждения.
Возможно современного читателя может покоробить ситуация, когда девушка считалась старой девой в 23 года или, когда ее выдают замуж лишь бы выгоднее продать, как скот.
НО…
Друзья, роман написан в 1813 году! Так что никаких претензий это вызывать не должно. И все мои предубеждения по мере чтения развеялись.
Легкость, наивность и чистота романа заразительна. Хотелось читать и читать эту историю, и чтобы она не заканчивалась.
Самыми интересными в книге героями были для меня две пары: Элизабет/Дарси и Джейн/Бингли. Персонажи прекрасно прописаны, благодаря чему они оживают в твоем воображении. А еще отменное чувство юмора мистера Беннета напомнило мне меня. Мудрый мужчина, который владеет зорким взглядом и метким юморным словцом просто покоряет.
Конечно я советую познакомиться с книгой, особенно тем, кто вообще не пробовал читать классику.
11639
VeronikaGutsu9 марта 2022 г.это было тяжело….
Читать далееЭто была самая тяжёлая книга для меня. Даже Ведьмак со своей политикой показался легче
Я не знаю, почему так вышло, возможно, из-за сложного языка, слога, века написания книги. Хотя раньше я и читала другие классические произведения, но именно это воспринималось трудно.
Конечно, есть свои плюсы и минусы. Из хорошего: мне очень понравились сестры Джейн и Елизавета - они умные и воспитанные девушки в отличие от их младших сестёр.
Ещё из плюсов необычная любовная линия, когда мужчина влюбляется первым, и женщина не бросается ему в ноги, вымаливая любовь.
Из минусов: как уже говорила выше, сложный стиль повествования, глупые сёстры, неадекватная мать, некоторое поведение мужчин (Дарси и Бингли).
Но все же я рада хорошей концовке, было приятно узнать, что у девчонок все прекрасно сложилось в жизни.
Так и не поняла, почему все так восхищаются мистером Дарси? Во мне он не вызвал бурных эмоций. Да, он сделал много хорошего, но все равно проникнуться его героем я так и не смогла.
Не знаю, когда я смогу вернуться к классической литературе, пока что желания даже близко нет. Но я не буду зацикливаться и делать выводы только по одной книге
Содержит спойлеры111,1K
Child_bluda24 января 2022 г.Классика, которую нельзя не полюбить
Читать далееМнение: Мировая классика, не единожды экранизированная, занимает 2 место в ТОПе лучших книг мира по версии ВВС. Только вот не эти громогласные слова подтолкнули ещё в школьные годы, вместо изучения произведений школьной программы – тайком под партой – читать этот великолепный роман. Со школьной скамьи прошло достаточно времени, а книга осталась и по сей день любимой и, кажется, уже зачитанной до дыр.
Роман написан лёгким и понятный языком. Здесь вы не найдёте полного и чёткого описание окружающей обстановки, внешностей персонажей – всё это автор оставил вашему-нашему воображению.
Девятнадцатый век, балы, проблемы наследования, высокомерные и не очень мужчины, красивые, умные и не очень девушки. Влюблённость, искренность, дружба и забота. Предательства и поддержка. Плохие и хорошие.
Прописанные персонажи не похожие друг на друга, со своими характерными выходками: даже сёстры Беннет росшие в одной, казалось бы, среде вышли совершенно разными по натуре. Только, если вдуматься, Элизабет и Фицуильям не такие и непохожие, хоть и противоположны друг другу. Оба однобоко сделали суждения и придерживались их, если вдуматься, даже не пытаясь рассмотреть ситуации под другим углом – глазами оппонента. На мой взгляд, это не помешало им обоим питать нежные чувства, скрывая по той или иной причине.
Во время прочтения будет сложно судить: кто поступает правильно, кто совершает ошибки. В конце концов, все они люди и им свойственно ошибаться.
Трудно сказать, что чувствуешь, читая этот роман. Ты просто перестаёшь существовать в реальном мире и переносишься туда, полностью погружаясь в атмосферу созданную Остин.11160
ekaterina_kisel0716 августа 2021 г.И было предубеждение...
Мне подарили эту книгу, и когда я увидела обложку, моей первой мыслью было то, что сама бы я не прочитала её, не купила бы. После поняла: я очень сильно ошибалась (как и Элизабет).Читать далее
К сожалению, я почему-то не могу сложить все мысли, на которые натолкнула меня книга, и все эмоции, которые она мне подарила, воедино. Ну не получается! Возможно, это потому что «Гордость и предубеждение» прежде всего не просто роман. Он не просто про любовь.
У нас есть «Война и мир», а у англичан «Гип». В книге настолько реально описана эпоха, в которой живут герои, что оторваться от прочтения просто невозможно. Я понимаю, что Джейн Остин сама жила в то время, но язык, которым она владела, которым написано произведение, особенный. Напиши это кто-либо другой, ничего бы не вышло.
Юмор. Многие говорят, что не любят английский юмор. Пожалуйста, прочитайте «Гордость и предубеждение»! Перепалки Лиззи и Дарси - это лучшие моменты в книги, которые хочется перечитывать постоянно.
И вообще! Посмотрите фильм! Такое идеальное сочетание книги и фильма...11756
yodocabra14 июня 2021 г.Пример отличного романа о любви
Читать далееКнига вызвала только положительные эмоции. У Джейн Остин отличное чувство юмора. Глупость, тщеславие и ограниченность героев показаны так мастерски и смешно, что несколько раз я смеялась вслух и перечитывала забавные моменты. Один мистер Коллинз чего стоит.
Персонажи раскрыты замечательно, ты понимаешь и представляешь их, сопереживаешь им. Чувства героев тоже показаны хорошо, я искренне переживала происходящие события с Элизабет и ее сестрой Джейн, грустила и радовалась вместе с ними, смеялась над остроумными комментариями мистера Беннета и размышляла над намерениями и характером мистера Дарси.
Книга читается легко, написана с юмором и наводит на размышления о человеческих отношениях и о том, как часто мы можем предвзято судить о человеке, не зная его.
11355
NoelTerron18 августа 2020 г.История, изменившая мои взгляды
Читать далееЗдравствуйте! Сначала я хотела бы сказать, что зря люди думают, что эта женская книга. После прочтения, я думаю, что мужчины тоже могу многое узнать из неё.
Во-первых, герои. Текст написан сухим языком, где нет ничего лишнего, на мой взгляд, но от этого нельзя сказать, что там картонные герои. Нет! Все персонажи стали для меня живыми. Я прочувствовала их, переживала вместе с ними и радовалась. Я смеялась над выходками некоторых, меня удручали глупые поступки и то, с какой лёгкостью некоторые ломали свою судьбу.
Во-вторых, события. Книга вполне динамична. Картины сменяются одна за одной, но не теряется способность погружать читателя в мир, заставляя представлять в голове то, что происходит.
В-третьих, смысл. Сначала, перед тем как начать чтение я подумала, что это обычный любовный роман, где герои влюбяться, сойдутся, потом расстараться, а к концу снова будут вместе. Но сейчас, когда я от первого до последнего слова прочитала данное произведение, сейчас я понимаю насколько была далека. Конечно, это любовный роман, но там нет излюбленных клеше современных авторов. Там есть неожиданность, невозможность предугадать развитие событий. Это меня окончательно покорило.
В заключение говорю, что книга достойна потраченного времени, а ещё больше, что она достойна перечитывания снова и снова, «до дыр».
Спасибо за внимание.
111,1K
Cassandra-5 июля 2020 г.Читать далее
До знакомства с самой книгой, я была горячим поклонником фильма и сериала и долго откладывала чтение этой замечательной истории, потому что знала сюжет. Но это не помешало мне снова получить огромное количество удовольствия от заново узнанного романа, юмора и антуража того времени. Помимо этого из книги можно почерпнуть интересные фразы (так, мне пришлись по душе слова Элизабет : "Все мои чувства восстают против этого", которые я в шутку употребила как-то раз в разговорах с родными ;) ). По ходу чтения я так удивлялась глупости и невоспитанности некоторых дам Беннет, что невольно задавалась вопросом, насколько же ужасным их поведение считалось тогда. По непонятным для меня причинам, я при просмотре я относилась к ним более снисходительно. В общем, я бы хотела посоветовать все же прочитать книгу, даже если вы как я были знакомы с историей ранее. Вы максимально раскроете характер героев, их переживания и мысли, а также узнаете больше подробностей, которые опустили в видео адаптациях.11490