
Ваша оценкаРецензии
kris_terra6 января 2017 г.Думаю, что такие книги должны быть включены в школьную программу. Подростки должны такое читать. Зачем? Чтобы знать, что может от безделья, скуки и тоски с людьми случится.
4103
Kipika23 апреля 2015 г.Читать далееДаааа! Вот это да! Аннотации к книге мною прочитаны не были, когда решила прослушать данное произведение Лескова, поэтому удивлений была масса!
Слушала книгу во время прогулки по лесу. И, если честно, было немного неприятно и страшно и от музыки и от текста, хотелось нет-нет да оглянуться, посмотреть по сторонам, все ли в порядке...
К счастью это всего лишь книга, выдумка. Лучше думать именно так. Иначе страшно становится от такой жестокости и расчетливости.
Обычный, неинтересный, слабый герой - Сережа. Жестокая, желающая наживы и молодого любовника - главная героиня. Но на этом Лесков не остановился и дошло до детоубийства и отречения от собственного ребенка... И неожиданный конец!
Не знаю, что это за любовь такая, и умеют ли они любить.
Это русский триллер 19-го века. Книга несомненно необходимая для прочтения!4101
owreadl7 февраля 2015 г.Обыкновенная история обыкновенного человека, но что-то в ней есть. Первые 50 страниц читалось тяжело, даже несколько нудно, но затем постепенно втягивалась и читала с интересом. Только для меня этот странник скорее много претерпевший и многое повидавший, но не очарованный.
4173
elena435221 ноября 2013 г.Вот и прочитала эту небольшую классическую книгу. Написано довольно юмористически. или такое впечатление производят устаревшие слова. По настоящему страшно стало, когда Катерина с Сергеем пришли "в гости" к больному мальчику,..
489
pfafik18 июня 2013 г.Рассказ о том,кому и как на Руси жить хорошо,кому плохо.
Что есть столп внутри и сила ума снаружи.4546
utrechko6 августа 2012 г.Читать далееВсе же аудиокниги, начитанные приятным мужским баритоном, неимоверно приятнее слушать, нежели те, которые начитаны женским голосом. По поводу самой книги я теперь четко понимаю, что именно отвратило от нее в юности - первая глава. Боюсь, что даже если бы я начала читать книгу сейчас, то тоже отложила ее в сторону, потому что даже сейчас мне через первую главу пришлось продираться, потому что она неимоверно скучна, тогда как остальное повествование можно назвать даже захватывающим (особенно с этнографической точки зрения). Так что я рада, что вернулась к Лескову вообще и к этой книге в частности.
4166
messypersong16 февраля 2026 г.Пример того, как все же не стоит жить
Читать далееКак и у многих, в моем случае знакомство с Н.Лесковым до поры до времени ограничивалось «Левшой» из школьной программы. В какой-то момент на просторах интернет-пространства повстречался комментарий одного книголюба-литератора, которая и поведала о еще одном видном произведении автора - «Очарованном страннике».
Повесть, несомненно, самобытная и представляет собой результат усердного труда. Этакая приключенческая картина, изложенная оригинальным мужицким языком 19 века с примесью лесковских неологизмов. Как если бы ее написал В.Даль - большой знаток русских народных наречий. Если вы ищете именно такую комбинацию сюжетной линии и словесного оформления, «Очарованный странник» вас обязательно очарует.
При этом, пожалуй, многие сойдутся в одном - это произведение не про героев. Главный персонаж Иван Северьяныч являет собой пример человека без стержня, лишенного четких нравственных ориентиров, плывущего по течению, оппортунистического образа действий. Он не вызывает ни негативных, ни положительных эмоций, хотя перипетии, сопровождающие его на всем жизненном пути, временами захватывают дух. Одному Богу известно, как несчастья сыпятся на него, но трагедия и гибель в итоге обходят стороной. Остается надеяться, что в обители он преисполнится осознанности с своем житии и служении Господу.
311
KsyushaAbrosimova28 января 2026 г.Жизненное и поучительное произведение
Читать далееМне книга понравилась. Хочу выделить достоинства:
- Язык автора. Самобытный, богатый. Сразу представляются герои, их менталитет, окружающая обстановка, образ жизни. И всё это - живое, настоящее.
- Катерина представлена как цельная личность, не просто "злая, потому что злая". Ведь она не родилась хладнокровной убийцей. Рассказывается история её жизни, её мысли и чувства. Как её разрушала жизнь с нелюбимым мужем, отсутствие смыслов в жизни и близких людей, бездетность.
- Все герои (и главные, и второстепенные, и эпизодические) - живые, правдоподобные, реалистичные. Такие, какими были бы и в реальной жизни (такие и встречаются в жизни).
- Мораль истории. К чему может привести скучная и бесцельная, пусть даже обеспеченная, жизнь. Какой губительной может оказаться безумная страсть. О том, что человека надо судить по делам, а не по словам.
- Сюжет. Динамичный, книга читается на одном дыхании. Интересно узнать, что будет в следующей главе, чем обернутся для героев их поступки.
341
AlinaBezrodnaya19 сентября 2025 г.Читать далееГлавная героиня «Леди Макбет...» – молодая привлекательная купчиха, изнывающая от тоски в богатом доме свекра. Пылкая по натуре Катерина Львовна, которую тяготит брак с нелюбимым мужем, находит утешение в объятиях бойкого приказчика Сергея. Только вот внезапно вспыхнувшее чувственное влечение оказывается роковым и превращает героиню в жестокую преступницу...
Лесков планировал написать 12 историй о представительницах разных сословий. За «Леди Макбет» должны были последовать «Грациэлла» (дворянка), затем «Майорша Поливодова» (старосветская помещица), после этого «Февронья Роховна» (крестьянская раскольница) и «Бабушка Блошка» (повитуха)». Но полный цикл так и не появился.
В отзывах о повести неоднократно встречала мнение, что это произведение о дикой страсти, а не о любви. Я с этим не совсем согласна. По-моему, в душе молодой женщины делили место болезненно-уродливая любовь, сливающаяся с самопожертвованием, и безудержная страсть, не знающая меры и пощады. Не случайно в конце повести автор пишет: «Катерина Львовна все это видела и не видала: она шла совсем уж неживым человеком». Роковое чувство до донышка опустошило жизнь женщины, вытащив самые худшие качества из прежде тихого омута. её души.
Я не оправдываю преступлений главной героини. А уж то, как жестоко она поступила с маленьким Феденькой, просто за гранью... Но тем не менее при прочтении этого произведения у меня местами пробуждались слабые ростки жалости к Катерине Львовне. В самом начале повествования Лесков пишет о том, что героиня довольно болезненно относилась к отсутствии детей (по всем признакам бесплоден был именно старый, противный, угрюмый муж), вечным упрекам свекра в духе «Чего шла да зачем шла замуж; зачем завязала человеку судьбу, неродица». А слова нагловатого, дерзкого Сергея, который впервые с ней заговорил как с женщиной, а не с подобием красиво одетой бесправной куклы: « Вот изволите видеть, какое ихнее и у богатых-то понятие. Вот вы, можно сказать, каждому другому человеку, который себя чувствует, в утешение бы только для него были, а вы у них теперь как канарейка в клетке содержитесь» разбудили ураган в душе страстной, свободолюбивой женщины. Приказчик одним своим смелым разговором в одночасье нарушил долгую «скуку купеческого дома, от которой весело, говорят, даже удавиться». Этот живой диалог всколыхнул негативные чувства Катерины Львовны по отношению к мужу и свёкру. Чувства, который настаивались годами, как дорогое белое вино, выдержанное в дубовой бочке.
У повести Николая Лескова довольно много интерпретаций. Первой экранизацией популярного произведения стал немой фильм «Катерина-душегубка» (1916). Затем появились «Сибирская леди Макбет» (1962) Анджея Вайды, «Леди Макбет Мценского уезда» (1989) Романа Балаяна. Валерий Тодоровский в «Подмосковных вечерах» (1994) перенес действие классического произведения в современность. А режиссер зарубежного фильма Уильям Олройд пересадил лесковский сюжет на викторианскую почву. Я смотрела только версию Романа Балаяна. Конечно же, я представляла себе Катерину Львовну совершенно иначе. Но Наталья Андрейченко, на мой взгляд, очень талантливо сыграла, особенно в последнем эпизоде. Актриса отлично изобразила сложный «коктейль», в котором слились воедино горечь разрушенной жизни, боль отвергнутой любви, негодование, «вскипячённое» беспощадными словами и поступками Сергея, саднящая душу женская ревность.
Что хотел сказать сам автор, предположить сложно. Но повесть оказала на Лескова сильное влияние: «Я вот, когда писал свою «Леди Макбет», то под влиянием взвинченных нервов и одиночества чуть не доходил до бреда. Мне становилось временами невыносимо жутко, волос поднимался дыбом, я застывал при малейшем шорохе, который производил сам движением ноги или поворотом шеи. Это были тяжёлые минуты, которых мне не забыть никогда. С тех пор избегаю описания таких ужасов».
Содержит спойлеры399
