
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Начал читать и тут же душа начала трепетать и таять в сладкой истоме. Здесь есть все то что я люблю - крайний север и тайга, люди оставшиеся наедине с собой и природой, народная мудрость и философские рассуждения, добро и зло, любовь и ненависть.
Автор литовец и от литовца же ведется рассказ. Убегая от разлуки с любимой, он приезжает на далекий Север и встречает там литовца, сына высланных после войны людей. Они уезжают в верховья реки на охоту и тут ... И тут есть все - воспоминания о детстве, юности, любви, судьбах людей, оказавшихся в тысячах километрах от родины.. Все хорошо, все отлично. Но вот окончание книги... Нет, не принимаю я такого конца, не могло так быть и все должно было закончится по другому. Душа отвергла этот финал, как инородное тело, и оценку я снижать не стал. Рекомендую всем этот отличный образец советской прозы. Даже в литовском исполнении.

Удивительно, как много тем автор поднял в своём романе. Это и выживание в тайге, и промысел соболя, описание быта и культуры эвенков, оленеводство, ловля тайменя и хариуса, охота с собакой, хорошее знание автором географии Эвенкии, подробное описание её рек, порогов и водопадов. Но самая важная тема в романе литовского писателя Юозаса Пожеры, она же - самая интересная, она же и самая драматичная - это тема депортации прибалтов в отдаленные районы Севера.
В романе две сюжетные линии. Одна - это взаимоотношения двух охотников в тайге, опытного и новичка, которым необходимо провести полгода наедине с природой. А вторая - это воспоминания одного из них о своей жизни, начиная с раннего детства, когда его семью выслали из Литвы в Сибирь, о том, как перед ними вначале стояла лишь одна задача - выжить и только потом, постепенно, за тысячи километров от родины, начать с нуля обустраивать свой быт. Так как роман написан еще в советское время, открыто о депортации не говорится, даже слова такого - тревожного и пугающего - не произносится, зато в романе многое читается между строк, но всё-таки нет-нет да и вслух обмолвится автор о страшных событиях для тех литовцев, кто оказался один на один с Сибирью, ведь многие из депортированных не имели никакого отношения к политике, были простыми сельскими жителями той пасторальной Литвы, где коса-литовка звонко срезает траву на лугах, а на чердаках домов пахнет копченым окороком и колбасами.
Роман "Рыбы не знают своих детей", написанный на литовском языке, увидевший свет в самом начале перестройки, в 1985-м, и переизданный в Литве в 1987-м, в русском переводе выходил в 1988 и 1989 годах.
PS. Для тех, кто прочитает роман, станет понятен смысл эвенкийской фразы, которая взята автором в качестве названия его романа.

«Рыбы не знают своих детей» литовского писателя Юозаса Пожеры я открыла для себя совершенно случайно и ни капли не пожалела.
Таёжная романтика... Точнее зима в тайге... Имея богатое воображение, переживала события книги вместе с главным героем: явственно представляла скрип снега под лыжами, вековую тишину, нарушаемую лишь шорохом падающих снежинок, представляла страшную встречу с хозяином тайги - медведем-шатуном.
Одно мне было не понять - депрессивные настроения главного героя. Ведь главный закон спасения от депрессии - иди и делай! В делах и время летит быстрее, и грустные мысли посещают реже. Хотя, возможно, я и не права - в тайге в одиночестве не бывала))
Второй герой - Юлюс - сильный мужчина, не один сезон проживающий в зимней тайге вызывает чувство глубокого уважения к малым народам Сибири. Трудолюбие, неутомимость, но при всем этом еще и чувственная душа, делают героя очень положительным для читателя. Тем горче концовка - спойлерить не буду, но мне думалось, что главный герой после философских разговоров (и чтений записей Юлюса) все же найдет свой верный путь в жизни.
Третий день не могу отойти от книги. В книге серии "Библиотека дружбы народов" два рассказа. Так вот второй идет очень туго. Видимо, "Рыбы не знают своих детей" нужно осознать, принять и пережить, прежде, чем читать что-то следующее.

Почему-то все люди требуют от других справедливости, правды, а услышав ее, морщатся, словно у них под носом навоняли…

Если бы сказки или книги вообще могли научить людей жить, на земле был бы рай…












Другие издания
