
Ваша оценкаМастер и Маргарита. Белая гвардия. Собачье сердце. Записки на манжетах. Записки юного врача
Рецензии
Аноним13 июля 2016 г.Страшная сказка со счастливым концом
Читать далееУдивительная книга, рецензии на которую, кажется, не писал только ленивый, удивительная книга, которую можно перечитывать раз в 10 лет и каждый раз находить что-то новое, удивительная книга, сначала вызывающая невероятный разброс эмоций и только потом осмысление. Попробую как-то всё это разложить по полочкам. Мысли вслух, так сказать.
Мысль первая: Господи, если бы это было правдой, и люди могли бы так «воскресать»! Вот было бы счастье!
Мысль вторая, через пару минут после первой: Слава богу, что это невозможно, ведь иначе сколько сволочей так и ходило бы по земле. Страшно даже подумать.
Мысль третья: А профессор то далеко не идеал. И рисует его Булгаков жестко. Не долго же он терпел в своём доме шариковы выкрутасы, да и клеймо «Клим» как-то уж очень быстро на него поставил. А как поставил, так и руки опустил. Всё, амба, ничего тут не поделаешь, не стоит и силы тратить. Интересно, почему я раньше этого не замечала?
Мысль четвертая: А что же всё-таки формирует человека, как личность, мозг или сердце? Ведь принято считать, что сердце – главный из наших органов. Но доброе шариково сердце профессор не тронул, так почему же оно не помогло? Почему мозг Клима Чугункина взял верх?
Мысль пятая: Нужен ли вообще человечеству научный прогресс, если он настолько опасен? К чему могут привести подобные открытия? Булгаковский профессор исправляет свою ошибку, а ведь в жизни подобное может быть невозможно. Или возможно, но поздно. Булгаков к подобному прогрессу, видимо, относится отрицательно, а я? Да черт его знает, видимо, эта глава для меня пока останется неоконченной.
Мысль шестая: Как же красиво и точно Булгаков описал всё, происходящее в России в тот момент. Ведь эксперимент, проводимый профессором над псом, по большому счету, проводили тогда над всей страной, пытаясь искусственно создать «нового» человека. И Шариков – яркий образ этого получившегося постреволюционного «народа» - невежественного, трусливого, жадного и невероятно злого.
Мысль седьмая: Несмотря на всё это Шарикова даже немножко жалко. Никому он не нужен, Швондер использует, Преображенский ненавидит. «Создал» и сразу бросил. Неправильно как-то.
Мысль восьмая: Эксперимент не удался, осчастливить человечество не получилось, хорошо, что получилось исправить ошибки. Хотя и не без труда. И что? Это конец? Да ни разу. Перечитайте последние строчки, он же опять мозги режет! Значит, всё по новой? Не научило? И вины не почувствовал? Страшно.
Мысль девятая: А профессор не нравится мне всё сильнее.
Мысль десятая, неожиданная: Кто включил «Собачье сердце» в школьную программу? Рановато читать его в 16. Ничего из вышесказанного я в свои 16 не увидела. Надо школьную программу перечесть. Лучше всю.Уф, пока как-то так, немножко сумбурно, но искренне. И это только те мысли, что появились в голове сразу после того, как я закрыла книгу. Уверена, что завтра будут еще. Есть над чем задуматься. И это замечательно, как же я это люблю! Никогда раньше не дописывала рецензий, но чем черт не шутит, может, в этот раз буду))
Пока писала, поняла, что даже название стоило бы изменить, нет в конце счастья.
31607
Аноним20 января 2015 г.Читать далееПисать 503-ю рецензию на эту культовую книгу считаю делом бессмысленным, честно говоря. Уже что можно сказано, пересказано, разложено по полочкам и перевернуто с ног на голову. Так что кратко изложу свои мысли и эмоции о прочитанном (вернее перечитанном). Читала эту вещь еще в школе, но абсолютно не помню свои впечатления, кроме того, что прочитала быстро и с удовольствием. Печально.
В этом романе мне понравился стиль написания. Мне импонирует цинизм автора и его живая способность глумиться над миром и людьми. Написано очень образно. Диалоги яркие и запоминающиеся, так же как и типажи героев. Для меня этот роман оказался самым незабываемым и вкусным лакомством для гурмана. Я читала по две главы, редко когда больше за один присест и смаковала. Роман на вечные темы: о любви (не в плане ее вечности, а в том смысле, что во все времена она бередит людские души и волнует наши сердца), о смерти, о вере, о людских пороках, недостатках и зависимости... О вечном и непреходящем... О самом важном и не важном в нашей жизни. Интересная манера подачи, оригинальная задумка. Абсолютно не скучно и не тривиально обыграно.
В очередной раз убедилась, что М. Булгаков совершенно близкий мне автор. И теперь еще больше понимаю за что люблю его творчество. Шикарно.
31180
Аноним30 января 2013 г.Читать далееЗнаете, я настолько поражена, что и слов то с первого раза подобрать не смогла!
«Гуляя» по списку ЕГЭ и школьной программе в целом, я уже было приуныла – ну не лежит у меня душа к русской классике! Но тут, абсолютно вовремя, мне подвернулся радиоспектакль «Мастер и Маргарита». И я пропала. Пропала на 13 часов в целом и несколько суток в отдельности. Люди в автобусе косились на странные звуки из наушников, тетради страдали от иллюстраций, но мне было все равно.
Это потрясающее произведение оставило после себя неизгладимое впечатление. Здесь смех, здесь история, здесь магия, здесь любовь! Я люблю все это, ну, разве что кроме второго.
Выбирая из всех героев любимого, я, не задумываясь, называю Бегемота. Хочу такого же! Только чтоб он в человека не превращался :)
Я думаю, что эту книгу нужно попытаться прочитать всем. Конечно, мне не все понравилось в этой истории (настрадалась я над Понтием Пилатом, переслушивая по нескольку раз и стараясь не уснуть), но эта «неидеальность» делает ее только лучше.
И все-таки, я надеюсь, что на уроках литературы я не успею дойти до этого произведения. Я хочу чтобы эта книга осталась в моей голове именно такой: яркой, насыщенной, невероятной, а не вперемешку с лекциями на тему «автор написал ее потому что переживал какой-то период в жизни».10/10
31120
Аноним10 мая 2011 г.Слог великолепный, конечно. И невыносимо страшно становится, когда понимаешь, через какую мясорубку прошли те люди. Тела, души, судьбы - всё через мясорубку.
3198
Аноним20 мая 2025 г.Читать далееМихаил Булгаков написал Собачье сердце почти сто лет назад, но повесть по-прежнему ощущается свежей — и острой. Это — яркая сатира, которая изнутри раскрывает процессы, происходившие в начале XX века.
Для тех, кто ещё не читал или хотел бы перечитать повесть, советую соединить чтение Собачьего сердца с книгой Наталия Лебина - Пассажиры колбасного поезда. Этюды к картине быта российского города: 1917–1991 Это позволит глубже проникнуть в культурный контекст и заметить детали, которые раньше могли казаться незначительными или непонятными.
Например, глава "Галоши" помогает лучше понять отношение к ним в те времена, и становится яснее, почему профессор Преображенский так негодует по поводу их отсутствия. Или главы "ЖАКТ" и "Уплотнение", которые раскрывают суть квартирного вопроса тех лет.
Собачье сердце — это не просто художественное произведение, а точный срез эпохи, отражённый через иронию и метафору. Чтение с пониманием исторического и бытового фона делает повесть ещё более многослойной.
30554
Аноним13 апреля 2025 г.Любви не случилось
Читать далееКогда то в юности я читала этот роман параллельно с мамой. Ах как мне понравилось! А вот мама пожала плечами: «ерунда какая-то».
И вот спустя, наверное, 30 лет, я наконец то взялась его перечитать. И надо сказать, с предвкушением. Теперь перечитывая классику, прочитанную еще в школьные годы, я неизменно удивляюсь, как стерлись из памяти почти все сюжеты и как по новому они раскрываются сейчас. В юности читала галопом, выхватывая какие то куски романтики, например из «Войны и мира», и не улавливая сути. Но, как ни странно, с «Мастером и Маргаритой» у меня нынче не сложилось. Пожалуй, теперь я разделяю мамино мнение.
Главное разочарование - это любовная линия. Как мне нравилась Маргарита в юности, а теперь кажется какой то пустой. И любовь между Мастером и Маргаритой воспринимается просто как банальный адюльтер от скуки.
Театр абсурда раздражает. Какие то бессмысленные сцены раскиданы по роману. Нет какой то досказанности чтоли. Такое чувство, что многое завуалировано, а я никак не могу вникнуть и осмыслить.
Но чего у книги не отнять, так это духа времени. Читаешь и проваливаешься в ту атмосферу советского быта. Диалоги великолепны.
Весенняя Москва. Ощущение, что ты сам бродишь по московским бульварам ,чувствуешь дуновения ветра, осязаешь запахи, слышишь гудок трамвая, еще пара шагов и ты увидишь лужицу масла.
Человеческая натура, как верно заметил Воланд не меняется. Квартирный вопрос так и не решен для многих, и как ни крути портит нравы людей. Сарказм и ирония в романе отменны. И все наши пороки команда Воланда отлично подсветила.
А вот «роман в романе» про Иешуа и Понтия Пилата захватывает. Лучшее в книге, на мой взгляд. Там нет этой бестолковой бесовщины основной линии романа. История рассказана. Итоги подведены. Остается только размышлять, а что было бы, если бы Понтий Пилат не струсил и поступил как велело его сердце?
И все ж перечитывать книгу я больше не буду. А вот экранизацию при случае посмотрю.
30826
Аноним13 марта 2024 г.Читать далееЧто-то мне совсем не понравилась книга. Возможно ошибкой было то, что я сперва сходила на новую экранизацию, а потом начала читать книгу. Хотя фильм и показался немного странным, но всё же там было хоть не много понятно. В книги же мне было многое не понятно. Например Мастер и Маргарита появляются только после половины книги, а первая половина это похождение Воланда и его свиты и история про Понтия Пилата. Для меня в книги все идет по отдельности и не показывает целую картину. К сожалению я не увидела почему Мастер оказался в психушке и вообще историю любви с Маргаритой. В общем книга для меня идет отдельными историями и в какой-то момент все линии резко соединились.
301,2K
Аноним4 марта 2020 г.Просто Мастер. Просто Маргарита.
Читать далееПустота на месте страниц — зачитан до дыр, зачитан на столько, что живого места, в смысле — непознанного — не осталось совсем.
И?
Да ничего, всё нормально. Раньше не читал так, как нынче: побуквенно, по буквам. В буквальном смысле. Что так? Да вот, в рамках федераль… ой, личной "программы" личностного развития начал осваивать каллиграфию и основы леттеринга — во! А ещё — просто ставить ещё один вариант почерка.
И?
Поменялось ли что-то в восприятии?Вспомнил сцену из «Английского пациента»: английский пациент разговаривает с Сингхом и объясняет как нужно правильно читать Киплинга. С произношением не только слов — знаков препинания. Произнося слово «точка», «запятая». Вот так и с «Мастером».
Помните, как начальник секретной службы наместника Иудеи организовывает слежку за «Иудой»? И ты идешь вместе с ним, побуквенно, чувствуя каждую пылинку, оседающую на его ногах. Потому что ты пишешь, переписываешь роман новым рукописным шрифтом, а потому пропустить букву, или тем более — проглотить слова — невозможно!
Дает ли что-то такой способ прочтения? Открывает что-то новое? Да, открывает. Иногда кажется, что роман в прочтении «нормальном», быстром и обычном, роман обладает большей глубиной, чем если бы ты повторяешь слова, вслед за автором. Буквенное прочтение — наиболее приземленное и, возможно, из-за этого роман воспринимается более приземленно. Не уверен, что выражаю испытанное чувство ясно, но вот как-то так.
То есть: возникает ощущение, что обычный способ чтения позволяет много больше домысливать, играет образами героев, которые, образы, могут вообще-то меняться со временем. Отсюда — ощущение большей глубины текста. Когда ты видишь не лес, а отдельные деревья — ты платишь за это, возможно, потерей целостного восприятия текста, но в какой-то степени понимаешь, лучше понимаешь механику, или, как принято говорить, творческую кухню автора.
Но в «буквенном» прочтении есть куча своих фишек, или приятностей. Например. Не встаешь, вступаешь в лагерь «москвичей» или «ершалаимцев», не отдаешь предпочтение в чтении московской части романа или иерусалимской: какая разница в каких декорация развивается сюжет, если ты вообще-то о другом?
Какая мораль от сенсуально-литерального способа прочтения? Да никакой.
Просто — чтение, просто — роман, просто «Мастер и Маргарита»!
302,3K
Аноним9 марта 2015 г.Читать далееВсе знают "Мастера и Маргариту", но далеко не все знакомы с "Белой гвардией". Упущение. В обоих произведениях много мистических элементов. В "БГ" их поменьше и выражены они неявно: красная пятиконечная звезда Марс как символ войны совпадает с красной пятиконечной большевистской звездой... Петлюру выпускают из камеры №666... пламенная молитва Елены "воскресает" брата Турбина... сифилитик Русаков читает "Апокалипсис"... Сочетание метафизической и жестокой физической реальностей делает Булгакова очень привлекательным для чтения автором. Кроме того, приковывает внимание стиль данного романа: за счет какого-то особого порядка слов, что ли, создается эффект, я бы сказал, "торжественности". А для читателей, чьи языковые знания ограничиваются русским, пикантность придаёт густо разбросанная по тексту українська мова.
Булгакову замечательно удалось встать "над" красными и белыми, остаться беспристрастным. Хотя, небольшой уклон в сторону белого движения всё же имеется. "А как же название?", - скажете вы. Что ж, оно не буквальное, как кажется с первого взгляда. "Белая гвардия" это не только белогвардейцы. Это и добрые, светлые силы, сражающиеся за честь и справедливость, эдакая "ангельская рать", чьими достойнейшими представителями являются Турбины.
Признаться, тема гражданской войны мне не очень-то симпатична, много деталей остались недопонятыми, поэтому я и поставил "4". Уже после, когда прочитал некоторые статьи и посмотрел пару телепередач, понял, что многое упустил из виду, и книга заслуживает высшей оценки. Однако, оставлю всё как есть.
Один из основоположных образов романа - образ дома Турбиных. Когда Булгаков описывают бушующую за окном метель, создаётся впечатление, что мир разделился на две реальности: снаружи - революция, хаос, бураны, холод, кровь, неутихающие водовороты, куда засасывает страну, предатели гетманы и тальберги; внутри - свет, тепло, уют, дружба, забота, единомыслие. Этот дом приобретает символическое значение как последний оплот, последнее прибежище, где ещё живет надежда в светлое будущее, в эпицентре катастрофы. В таком доме, в такой компании хочется жить, и неудивительно, что Лариосику здесь понравилось. Дом этажом ниже - квартира Лисовичей - даётся как противопоставление: там сыро, холодно и темно, да и обитатели его дышат на ладан.
А образ любви, хоть и показан как бы между прочим, выражен очень полно и нежно. В таких трагических обстоятельствах чувства Шервинского к Елене, Алексея к Юлии Рейсс, Николки к Ирине Най являются искренними и ни в коем случае не легкомысленными.
В заключении о насущном. Для тех, кто прочитал роман, не нужно перечислять совпадения между описываемыми в книге событиями 1918-1919 гг. и событиями последних двух лет на Украине. Всего 100 лет понадобилось, чтобы народ опять пошёл друг на другу с оружием. Будем верить, что в 22-м веке история не повторится в качестве ужасающего, нелепого фарса.
30249
Аноним20 октября 2012 г.Читать далееИнтересно, есть в России человек, ничего не слышавший о «Мастере и Маргарите»? Я надеюсь, что нет… Ведь «Мастер и Маргарита» - это, пожалуй, самый известный роман Михаила Булгакова, автора «Собачьего сердца» и «Белой гвардии», классика нашей отечественной литературы, которого его современники звали «попутчиком». Для справки: «попутчиками» называли писателей, которых запрещало печатать государство, но которые, тем не менее, находили путь к сердцам людей, издаваясь в «левых» издательствах, на самой паршивой бумаге. Теперь Булгаков считается нашим национальным достоянием, и это, должна заметить, не зря…
Далее будут спойлеры!
«В час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах появилось двое граждан…» Именно так начинается «Мастер и Маргарита». Литератор Берлиоз и поэт Бездомный (творческий псевдоним) как ни в чем не бывало прогуливаются по Патриаршим прудам и разговаривают об Иисусе, о котором Бездомный и собирается писать поэму или что-то вроде того… и кто бы мог подумать, что в этот час перед наступлением сумерек эти двое творческих людей встретятся с самим нечистым! Это, граждане, что-то просто из ряда вон выходящее!.. У нечистого есть имя, при чем очень красивое, немецкое; у него необычная наружность, но выглядит он совсем, как человек, и Берлиоз и Бездомный, не верящие в Бога и его вечного противника, впрочем, как и большинство советских граждан того времени, не догадываются, кто же он все-таки такой. Рассказ немецкого профессора черной магии, проездом оказавшегося в послереволюционной Москве, рассказ о том самом Иисусе и его палаче, Понтии Пилате, заставляет их поверить в то, что их собеседник – сумасшедший… Я думаю, что многие знают, что произошло после того памятного разговора на Патриарших прудах…
В Москву пожаловал сам герр Воланд со своей свитой – эти герои были мне намного симпатичнее, чем большинство обычных людей в этом романе,- чтобы устроить для всех когда-либо живших на нашей земле грешников пышный бал… Но разве может быть бал без королевы?.. Булгаков – очень искусный писатель, способный, кажется, описать все, что угодно,- дает нам возможность прочувствовать эту мистическую, но нисколько не страшную историю, и мы, только открыв книгу, не можем оторваться и все читаем о приключениях Воланда и его подручных, о Мастере, попавшем в психиатрическую больницу, и его возлюбленной Маргарите… Сеансы черной магии, на которых творится черт знает что за чертовщина, волшебный крем, ночной полет по Москве, а потом и сам бал, который поражает воображение читателя… Это волшебно, маэстро Булгаков, просто волшебно! Жаль, что я не могу вам сказать это лично…
На этом спойлеры заканчиваются!
Воланд. В переводе с немецкого его имя и значит «черт». Внешние атрибуты булгаковского нечистого – эмблема пуделя, языческий амулет вместо креста,- все это отсылки к Мефистофелю. Воланд, как и Мефистофель, повелевает нечистой силой и грешниками… но на этом их сходство заканчивается. В отличие от Мефистофеля – самого воплощения зла, всю свою бессмертную жизнь борющегося с Богом,- в Воланде нет даже намека на богоборчество. Вместо того, чтобы поддержать Берлиоза и Бездомного, считающих, что Бога нет, Воланд начинает доказывать им, что Бог существует, он рассказывает им об Иисусе, что уже что-нибудь, но значит; тот Воланд, которого описал мой любимый Булгаков, никого не заставляет делать плохие поступки, он лишь регистрирует их, из чего следует только одно: они с Иисусом просто работают в двух разных «ведомостях», но при этом подчиняются единому божественному распорядку, то и дело напоминая нам о равновесии между добром и злом в нашем мире…
Азазелло. Падший ангел, совращающий людей, отожествляющийся с нечистой силой – именно таким он представлен в Книге Левит. И действительно, Азазелло – очень неприятный отрицательный персонаж, но в нем, однако, есть тоже есть шарм, свойственный и Воланду, и остальным и его помощникам. Я с удовольствием следила за Азазелло, он был мне по-своему интересен…
Коровьев, он же Фагот. Он был мне чуть приятнее Азазелло, но, однако, не так интересен. Но, тем не менее, и ему нашлось применение в этом романе, и, когда я представляла его себе, этакого нелепого и неуклюжего человека, когда-то наказанного за шутку над светом и тьмой, я не могла не улыбаться. Так вот какими станут атеисты после своей смерти! И все-таки, это кошмар!..
И, конечно же, мой многоуважаемый, любимый Бегемот – огромный котяра, обладающий способностью разговаривать – читая про него, я радовалась, что мой кот не способен объясняться со мной на моем родном языке!- который после Воланда был главным любимцем моего романа. Но почему же именно Бегемот? Фауст сравнивал пуделя, в образе которого явился Мефистофель, с бегемотом; так же бегемот был назван в святой Книге Иова, а оттуда этот образ перекочевал в средневековые легенды о нечистой силе… Как видите, Булгаков неплохо постарался, работая над своим главным романом!..
Еще хочется сказать о любви Мастера и Маргариты, которой в книге уделено совсем немного места, что, между прочим, даже лучшему – я бы не простила Булгакову, если бы он превратил «Мастера и Маргариту» в банальную мелодраму,- но которой я просто не могла не поверить. Как же я все-таки восхищаюсь Маргаритой! Отважная, дерзкая, умная, способная на спасительную любовь, готовая принести любые жертвы, лишь бы остаться со своим любимым человеком… Если Булгаков действительно списал Маргариту со своей жены Елены Булгаковой, то ему можно только позавидовать!..
Да, это «Мастер и Маргарита» - великий роман Михаила Булгакова, одно из самых таинственных произведений в истории русской литературы, книга, которую стыдно не прочитать. Если вы еще не читали о приключениях Воланда, Иисуса, Маргариты и Мастера, то вы счастливчик… потому что, начав читать эту книгу, вы очутитесь в потрясающем мире, полном ярчайших красок, в мире, который мы, поклонники Булгакова, уже давно знаем вдоль и поперек…3072