
Українські переклади лауреатів Нобелівської премії з літератури.
Inkvisitor666
- 210 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Если вы сможете с первого раза выговорить название книги, а со второго имя и фамилию автора (Бьёрнстьерне Бьёрнсон), то можете смело приступать к чтению повести и получать от неё удовольствие.
Сюнневе Сульбаккен – это не норвежское ругательство, не название табуретки из нового каталога "Икеи" и совсем даже не заклинание от злых духов. Сюннёве Сульбаккен – это имя прекрасной крестьянской девушки, проживающей в глухом норвежском захолустье на хуторе Сульбаккен. На соседнем хуторе Гранлиен живёт местный задира и хулиган Торнбьорн Гранлиен. Молодые люди полюбили друг друга, но родителей Сюннёве не слишком радует перспектива отдать свой нежный белокурый цветочек в лапы драчуна Торнбьорна. Ему предстоит решить, готов ли он приручить свой буйный норов ради матримониальных радостей с прелестной Сюннёве.
Повесть проста и сюжетом незатейлива. Однако читая её, проникаешься незамысловатостью крестьянского быта среди суровых норвежских пейзажей. Будни крестьян не менее суровы, чем прелести дикой природы, и наполнены рутинными хлопотами, приносящими если не радость, то возможность не умереть с голоду. А единственное развлечение – поход в церковь по воскресеньям. Желающим проникнуться атмосферой северной глубинки рекомендую к прочтению.

Читая эту книгу, я невольно вспоминала украинскую классику. Сельская местность Норвегии, хутора, урожайные поля, лес, домашний скот, времяпрепровождение и характеры людей - все казалось таким родным. Только что имена и названия непривычные... Больше всего мне понравилось описание природы, особенно запомнился эпизод в котором общались деревья и птицы. Но, и сам сюжет, который оказался слегка простоватым, не оставил меня равнодушной. Было жалко Торбьорна, чьё детство прошло в побоях отца, что сказывается на нем в будущем. Вообще, в столь небольшой книге, всего 104 страницы, довольно таки много рукоприкладства... Было волнительно наблюдать за его отношениями с идеальной Сюннёве, которая пытается его исправить. Но, мне немного не хватило драмы, последствия укр.лит. У их отношений есть препятствия, возникает два варианта окончания любовной линии, но... как-то чего-то мне не хватило... в прочем как и во всей книге в целом. Да, она мне понравилась, я приятно провела с ней время, но чего-то всё-таки не хватило...

Наверное, нет ничего страшнее в жизни родителей, чем пережить своих детей. И тем ужаснее этот случай, если ребенок один. И еще ужаснее , если это происходит внезапно, да еще накануне свадьбы. Такой коротенький , полный драматизма рассказ, длинною в жизнь. И этим рассказом я открываю новую серию аудиорассказов :"Избранные зарубежные новеллы". Надеюсь, что будет интересно








Другие издания

