
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 541%
- 447%
- 310%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 августа 2025 г.Артур против Луиса
Читать далееВзялась за эту книгу, потому что привлекла идея построения сюжета вокруг переговоров между преступниками, удерживающими заложников, и представителями власти. Боялась, что будет скучновато, но нет, это чувство меня не посетило. Хотя это вовсе не означает, что книга безупречна. Но обо всем по порядку.
Итак, трое бандитов бежали из тюрьмы. Они захватывают заложников и удерживают пленниц в заброшенной скотобойне. Джеффри Дивер выбирает в качестве жертв очень нестандартных героинь – ученицы школы для глухих и две их учительницы – одна слышащая, вторая – нет. На мой взгляд, такой выбор автор сделал ради нескольких причин – привлечение читательского внимания и оправдания некоторых сюжетных ходов, которые при других героинях явно вызвали бы вопросы. Например, планирование побега.
В качестве переговорщика выступает многоопытный Артур Поттер. Он в этом деле давно – лет 25 примерно. Его оппонент – Луис Хэнди, он же – «холодная смерть», главарь бандитов.
Что касается самих переговоров – они описаны живо, интересно, поднимают некоторые скользкие темы. Например, остро ставится вопрос – что важнее: спасти заложниц или не дать преступникам уйти, допустимы ли сопутствующие жертвы, пусть это и дети, если, сбежав, головорезы могут убить намного больше людей? Да и поведение переговорщика, стремящегося расположить к себе Луиса, может быть многим непонятно, в том числе и представителям правоохранительным органов.
Тема с журналистами тоже любопытная, хотя тут позиция автора однозначная – они мешают, вредят.
Еще одна линия, которая меня зацепила, это попытка подставить Поттера перед начальством и то, во что она вылилась. Хоть решение Бадда было на поверхности, все равно меня увлекло развитие взаимоотношений этих персонажей.
А вот что касается любовной линии и некоторых «вот-это-поворотов» - я не поверила. На мой взгляд, они ничем не обоснованы и смотрятся донельзя странно. Особенно чувства Артура к одной из заложниц.
Впрочем, книга все равно остается любопытной и о прочитанном я не пожалела.47139
Аноним25 октября 2013 г.Читать далееАртур Поттер впечатляет. Интересно читать, как он берет операцию в свои руки, учитывая мельчайшие детали, как уверенно и со знанием дела он действует. Он профессионал, в то же время его можно счесть слишком непробиваемым или упрекнуть в неверной расстановке приоритетов... расстановка приоритетов в таких случаях, как выяснилось - вопрос сложный.
Как всегда, автор расписывает тонкости ремесла своего главгероя оптимальным для художественного романа образом: достаточно подробно, чтобы мы четко представили, что и как, но не перегружая лишними деталями.
Начало неплохое, точнее, эпизод с захватом заложниц довольно обыкновенный, а вот когда появляется переговорщик, становится очень интересно. Переговоры с преступниками в подобных ситуациях - тема занимательная, но не особо часто использующаяся в современных детективах, так что я увлеклась от души.
Сюжет держит в напряжении - расклад таков, что развитие ситуации становится непредсказуемым: что выкинет преступник? как поступит переговорщик? не будет ли вмешательства со стороны, а если да, то к чему оно приведет? как поведут себя заложницы - глухие девочки и девушки? что на уме у плохих парней? В общем,
В общем, детективная сторона хороша, повороты сюжета увлекают вплоть до финала, а вот сам финал в некотором смысле подкачал. Как-то неубедительно, наиграно-драматично. Ощущение, что Дивер прилег отдохнуть, а в это время девочка с улицы дописала концовку. Ранее мне казались немного неуместными лирические закидоны главгероя, но их еще можно было принять, однако финальная эскапада одного из персонажей мне не приглянулась ни в какую.
В целом книга увлекательна, но не без недостатков.
9388
Аноним29 марта 2014 г.Читать далееДжеффри Дивер - "Могила девы".
Если не знать, что это Дивер, можно и не догадаться. К стилю данного писателя легко привыкнуть, а "кошки-мышки" между противоборствующими сторонами стали его фирменным знаком. Впрочем, по всей видимости, в раннюю пору творчества ("Могила" была выпущена в 1995 году) указанный стиль еще только начал формироваться.
Хотя тема благодатная. Преступники и заложники, заброшенное здание на отшибе, полицейское окружение и переговорщик, который должен всё разрулить. Такое часто встречается в фильмах, и если действие не приковывает, не нагнетает напряжение до самого конца, то сюжет считается недоработанным. Ибо простор для финтов тут богатый, а если попытаться пойти на высший пилотаж, можно включить камерность, когда две стороны играют в психологическую игру, а все остальные принимаются за неизбежный фон.
Дивер был верен себе уже тогда. Он не стал сильно упирать на психологию, хотя и сделал ее основой всего, а расставил композицию в своей манере повествования с разных углов. Вот главный герой - переговорщик, вот - террорист (точнее, просто бандит-убийца, но я уж так его буду называть), вот полиция, вот заложники. И у каждого своя линия поведения. С одной стороны всё понятно, а с другой - малоинтересно. Главарь преступников часто ведет себя странно и нелогично (здесь я не буду распространяться подробно; хоть и не спойлер, но может лишить доли интереса). В заложниках вообще никакого колорита; хотя, им по сюжету не положено: учителя и ученики школы для глухих - как им трястись от страха, не издавая звуков? И даже переговорщик, который должен лучиться харизмой, заражать энергией и убеждать хоть бросить оружие, хоть залезть к черту в зубы, - и тот практически безликий профессионал своего дела, не более.
Так и получилось то, что получилось. В конце есть неожиданный твист, даже парочка, но и они высосаны из пальца. Ну правда, сама фишка довольно банальна и, более того, с точки зрения реальности (даже учитывая литературные условности) как-то несерьезна. Почему? Зачем? А вот так задумано и всё тут. Для человека, привыкшего, когда объяснения худо-бедно имеют под собой логическую почву, звучит неестественно.
А теперь небольшой парадокс. Означает ли вышесказанное, что роман плохой? А вот и нет. Читается быстро, не грузит, не бесит, да и просто темы переговорщиков в принципе редки в художественных произведениях, террористы куда чаще без них обходятся. Просто не следует воспринимать роман как типично диверовский. Этот путь еще только начинается.
7415
Цитаты
Аноним25 августа 2025 г.«О как же нам не нравится, когда нас удается раскусить. Неужели так притягательна мысль, что наша суть — тайна для всех, кроме нас? Посвящу тебя в свои тайны, Мариан. Но только тебя. Наверное, это одна из граней любви и с этой точки зрения вполне оправданна. Но как нам претит, когда нас видит насквозь посторонний!»
1066
Аноним28 августа 2017 г.-Как правило, легче договориться с теми, у кого есть криминальное прошлое. Они не то что террористы – не ставят перед собой цели кого-то убить. У них одно намерение – скрыться. И если дать им достаточно времени, они начинают понимать, что заложники – большая обуза. А мертвые заложники – это одни неприятности. Но психология момента такова, что они здраво не рассуждают. Возбуждены выбросом адреналина. Напуганы и сбиты с толку.
268
Подборки с этой книгой
Nevermore! Или ворон на обложке
Virna_Grinderam
- 262 книги

На обложке должна быть птица
Julietta_
- 392 книги

Детективы на букву "М"
thali
- 76 книг
Книги, "увидевшие свет" в 1995 году
serp996
- 1 077 книг

Птицы на обложке
iulia133
- 307 книг
Другие издания























