
Ваша оценкаРецензии
tough_officer18 июля 2011 г.Читать далееТеатральный роман. Куда как точное название. Это или роман главного героя с театром, или написанный им роман, который вывернул на изнанку театр, или просто - абсурд.
Абсурд - хорошее, по мне, слово, для характеристики всего происходящего в этом произведении. Это вам не говорящий кот, починяющий примус, а абсурдность отдельно взятой жизни, человека, писателя, и всего мира вокруг него. Тем не менее, первые страниц 50 я только и делал, что умилялся героям - просто давным давно не читал Булгакова и забыл, какие они у него все непосредственные, смешные и особенные. На самом деле, очень забавно, приятно и "вкусно" читается, хотя сюжет предельно прост.
Минус именно этого произведения - в легкой путанице, вызванной моей плохой памятью и обилием второстепенных персонажей в самом романе.Оффтоп. Советую людям, которые пишут аннотации на книгах серии "классическая и современная проза", читать, во-первых, книгу, а во-вторых, то, что они аннотировали. Недавно в магазине взял несколько книг и везде в аннотации одна и та же фраза - то-то то-то обретает под пером [фамилия автора] .. [вообще не связанные с сюжетом комплименты]. Фу так делать.
21107
Kseniya_Ustinova28 апреля 2017 г.Читать далееКнига очень эмоциональная, полная сиюминутных ощущения и писательского озорства. Ситуация по сути очень проста и очевидна, молодой автор пьесы приходит в Театр и заключает договор о постановки этой пьесы. (книга перекликается у меня с двумя недавно прочитанными - «Письма незнакомке» и «Шекспир», в "Письмах" рассказывались забавные случаи в театрах и как порой "человеческий фактор" переиначивает рабочие моменты. В "Шекспире" же просто схожие ситуации по постановкам пьес и отношениям среди театральной тусовки). Главный герой какой-то исключительно наивный и простой (вот оно - отсутствия опыта в рабочей среде, не знание нюансов не спасет вас от их обрушения). Все персонажи нарочито картинные, но учитывая среду и ситуацию именно так и надо. Финал, точнее послесловие, меня шокировали! Я еще посмеивалась над режиссерской тупостью, а тут такой поворот от автора. И хочется сказать, что отлично провела время, весело и живо, но послевкусие не позволяет.
20184
SvetlanaKrasulya30 ноября 2016 г.Читать далееПечально, но факт - Булгаков, кажется, навсегда останется для меня автором одной книги. "Мастер и Маргарита" с 10 лет и по сегодняшний момент остаются одной из самых любимых моих книг, я ее читала раз 50, не меньше, хотя знаю уже практически наизусть, и каждый раз нахожу что-то новое и всегда - восторг полной ложкой. А все остальное, что я пробовала читать у Булгакова, неизменно вызывает чувство разочарования и легкого недоумения, и "Театральный роман", увы и ах, исключением не стал. Да, здесь куча перекличек с "МиМ", некоторые фразы, обороты, выражения и обстоятельства я отчетливо узнавала, но при этом того волшебства, которое пронизывает "МиМ" с первой и до последней строчки, нет и в помине, и потому такое узнавание доставляет не радость встречи, а чуть ли не страдание. Я даже думаю, что если бы этих повторов-перекличек не было, то мне бы роман больше по сердцу пришелся, я бы воспринимала его как самостоятельное произведение, а не своеобразный черновик "МиМ", и в общем, если смотреть с этой точки зрения, то здесь есть и забавные моменты (одна Пряхина чего стоит), и любопытные жанровые зарисовки (закулисная театральная "кухня" показана очень хорошо, как мне кажется). Но самое главное ощущение, которое у меня осталось - очень грустно, что на наследии великих всегда кто-нибудь захочет нажиться. Этот роман не закончен, обрывается буквально на полуслове, замысел автора до конца не раскрыт, и на мой взгляд, его можно было бы не публиковать вовсе, никакой потери для литературы в этом не было бы (тут я, конечно, на истину не претендую, сугубое ИМХО). Но ведь нет же, неймется, и вот уже выходит и сам текст - незаконченный, "сырой" совершенно, недоработанный, и куча писем, комментариев к нему. Вот в этом издании, которое я читала, сам текст романа занимает едва ли четверть от тома, а все остальное - предисловие, в котором подробно рассказано об истории создания романа и даны выдержки из писем по его поводу, потом подробные комментарии, в которых объяснено, кого и что имел в виду Булгаков, кто скрывается за псевдонимами, потом целые большие куски текста - как тот или иной фрагмент был написан автором в иной редакции. Честно - я озверела. Чтение черновиков неоконченных романов представляется мне чем-то сродни чтению чужой переписки, причем интимного свойства, а я такое действие не приемлю категорически, так что положительных эмоций это произведение мне точно доставило по минимуму. Не смогла поставить совсем отрицательную оценку или даже тройку, рука не поднялась, п.ч. это же все-таки Булгаков - человек, написавший "МиМ" заслужил мою вечную любовь и уважение, но вот составителям-издателям голову бы откусила с большим удовольствием.
Перечитывать не буду. Другие вещи Булгакова читать продолжу, во мне живет надежда, что я встречу среди его наследия еще один шедевр.2062
3oate28 июня 2017 г.Читать далееЯ определённо слишком многого ждала от этого романа. Мне мечталось, что произведение окажется язвительно-сатирическим, полным метких замечаний, лаконичным, со стройным, увлекательным сюжетом - всё это Булгакову при желании легко удавалось.
Язык у романа действительно приятный, несколько старомодный и очень сочный, яркий, сплошное удовольствие читать. Но увы, для меня это стало единственным несомненным достоинством книги.
Здесь прекрасно передан дух времени, а также дух места, небольшого театра с истеричными актрисками, директорами-самодурами, кумовством, приспособленчеством и прочими прелестями. Однако всё это оказалось слишком сумбурно - персонажи толпами бегают куда-то, кричат, пререкаются, врут, договариваются, подлизываются, возмущаются - аж голова кружится. Возможно, в театре всё так и есть, и целью автора было показать именно такое закулисное бурление, кипение жизни. Но для меня всё же это броуновское движение оказалось чересчур раздражающе беспорядочным и бессмысленным, хотелось оказаться оттуда подальше, выдохнуть и больше не иметь с этим сюром ничего общего.Кроме того, театральная жизнь и её особенности - всё же некоторым образом фон, а основной сюжет романа - это похождения главного героя, начинающего писателя, чью пьесу предложили поставить в описываемом театре. И вот этот главный герой мне очень не понравился. Он то ли не раскрыт достаточно, то ли сам по себе настолько ни рыба ни мясо, что его судьба, его дела не вызывают ни малейшего интереса. Мутная какая-то личность, нервная, недалёкая, болтающаяся как говно в проруби, всё время где-то на обочине, в стороне от основных событий - без чётких целей, желаний, эмоций, так, слегка ошалевший наблюдатель. И этот герой, эта серость меня утомляла и навевала скуку, раздражение.
Вот и от книжки в целом осталось впечатление, что она скучновата и несколько утомительна, увы.19202
Lyubochka14 октября 2022 г.Читать далееЧтобы читать этот роман нужно быть хорошо знакомым с творчеством автора и его биографией. Тогда общая картина будет яркой, насыщенной, понятной. Не смотря на то, что мне было интересно, я постоянно ловила себя на мысли, что, не читая "Белую гвардию" и "Дни Турбиных", мне сложно влиться в происходящие. Хотелось знать, реальное произведение лежит в основе романа, или выдуманное.
Перед нами начинающий писатель (Максудов), чей неполный роман прошел по нужным рукам. Благодаря чему, ему предлагают написать пьесу на свой роман. И мы плавно переселяемся в театральный мир, где любое действие, любой интерьер будоражат и волнуют молодого писателя. В таком состоянии он хватается за новую работу, и новые страницы только успевают вылетать из под его пера.
Кстати, Булгаков быстро написал этот роман. Он писал его без черновиков, на налегке, поработав несколько часов, к ужину выходил довольный.
Пьеса была готова, но руководство тормозило с задействованием ее в постановке. Перед писателем была поставлена задача некоторые моменты переписать. Масла в огонь подливали актеры, которые хотели играть мужчин, а не мальчишек, которые были в пьесе. Переписывать Максудов ни чего не собирался, т.к. он написал и только ему решать что исправлять. Подписанный же им договор говорил о другом: он обязан вносить поправки.
Начинается долгая долгая, по мнению Максудова, репетиция его пьесы. Для меня же было просто блаженством читать подобное. Зная, что каждый герой произведения был прототипом настоящих людей, и в частности известных личностей, я как будто бы уборщица, забыв о своей работе, с открытым ртом наблюдала как Станиславский кричал: "Не верю!!!" Он заставлял актера много раз проезжать на велосипеде мимо "возлюбленной". На другой день он 4 часа дарил ей букет цветов, да и каждый актер должен был проделать это. Ведь как считал режиссер, лишним опыт ни для кого не будет. В общем, я побывала за кулисами и с одной стороны, жалела актеров, а с другой радовалась, что многим актерам повезло поработать со Станиславским. Ведь после его школы выходили качественные актеры.
Произведение интересное, но незаконченное, хотя...
В записи В. Я. Лакшина сохранился рассказ Е. С. Булгаковой о предполагавшемся окончании романа:
Роман должен был двигаться дальше примерно по такой канве: драматург Максудов, видя, что его отношения с одним из директоров Независимого театра Иваном Васильевичем зашли в тупик, как манны небесной ожидает возвращения из поездки в Индию второго директора — Аристарха Платоновича. Тот вскоре приезжает, и Максудов знакомится с ним в театре на его лекции о заграничной поездке (эту лекцию Булгаков уже держал в голове и изображал оратора и слушателей в лицах - необычайно смешно)… К огорчению, драматург убеждается, что приезд Аристарха Платоновича ничего не изменит в судьбе его пьесы — а он столько надежд возлагал на его заступничество! В последней незаконченной главе Максудов знакомится с молодой женщиной из производственного цеха, художницей Авророй Госье. У нее низкий грудной голос, она нравится ему. Бомбардов уговаривает его жениться. Но вскоре она умирает от чахотки. Между тем спектакль по пьесе Максудова, претерпевший на репетициях множество превращений и перемен, близится к премьере… Булгаков хотел изобразить взвинченную, нервозную обстановку первого представления, стычки в зале и за кулисами врагов и почитателей дебютанта. И вот премьера позади. Пренебрежительные, оскорбительные отзывы театральной прессы глубоко ранят Максудова. На него накатывает острый приступ меланхолии, нежелания жить. Он едет в город своей юности (тут Булгаков руки потирал в предвкушении удовольствия — так хотелось ему ещё раз написать о Киеве). Простившись с городом, герой бросается головой вниз с Цепного моста, оставляя письмо, которым начат роман…18996
Wineta20 октября 2020 г.Читать далееПока не прочитала в Википедии, что «Театральный роман» — неоконченный роман, мне в голову мысль такая не приходила, даже робкое сомненьице не заглянуло. Ну а что? Я люблю в произведениях оригинальность, изюминку в сюжете или композиции — и нашла ее тут. Вполне себе уместное окончание, если учесть, что главный герой уже измучен, безмерно утомлен и долго находится в депрессивном состоянии, граничащем с бредом и галлюцинациями. Такой может оборвать свои записки и незапланированно суициднуться. Да еще и абзац последний такой сильный, с философской нотой… Прочитал, задумался — конец…
Ознакомилась и с возможный вариантом продолжения романа, рассказанным женой Булгакова — тоже интересно. Но встает вопрос: почему Михаил Афанасьевич не закончил произведение, если была идея, писал быстро и с воодушевлением и умирать еще не собирался вроде?
Пару слов о впечатлениях от романа. Сказать, что понравился — не сказать ничего. Свободная минута — книга уже в руках. Язык, герои, булгаковская атмосфера и театр! Фантастическое сочетание!
Я не могу устоять перед волшебным словом «театр» (собственно, читать этот роман я не собиралась, брала книгу ради «Записок юного врача», но название «Записки покойника. Театральный роман» и выцепленное одним глазом Предисловие — и я пропала… Пропала надолго, потому что остановиться не могу, не насытилась Булгаковым, хочу еще — читать и перечитывать!..
18944
venom715 октября 2019 г."Чёрный снег."
Играть все должны так, чтобы зритель забыл, что перед ним сцена...Читать далееЭта книга фактически является автобиографией Михаила Афанасьевича, но никак не романом. Здесь повествуется о непростом периоде жизни Булгакова в котором сочинённые им пьесы не принимаются ни руководством театра и уж тем более преследуются партийными организациями за критику существовавшего режима. 30-е годы стали для Михаила Афанасьевича временем разочарований, сложных отношений с соратниками по театру, но также прекрасным, наполненным "волшебством" сцены, отрезком жизненного пути. Автор признаётся, что находясь рядом со сценой, забывал обо всём и с головой уходил в процесс.
В книге присутствует множество громких имён, светил МХАТа середины 20-го века. Среди них был великий руководитель и актёр Константин Сергеевич Станиславский, знакомство с которым и сотрудничество были омрачены для Булгакова многочисленными разногласиями творческого характера. Многое воспринималось М. А. с непониманием, впоследствии осознанным, ведь мэтр хотел оградить театр и самого автора от бессмысленного и необдуманного риска.181,6K
Meevir27 июля 2020 г.котики и невыносимая ипохондрия
Читать далееТакой нуар, что местами хочется орать - мёртвые котики, "нужный человек уехал в Америку", поцелуи специальным людям за ушами как основной механизм нетворкинга, и другие до скрежета зубовного знакомые реалии собственного дела в России.
Главный герой хочет написать книгу. И пишет её, после работы и в выходные, немного при этом чахня от беспросветности и тихонько загибаясь от бедности и ипохондрии. Из бедности у него совсем нет никакого выхода, а от ипохондрии немного помогает друг котик ("что б отпустила пустота - прижму к себе тугой комочек кота").
Но написанную книгу оказывается невероятно, невозможно куда-то пристроить - тот издатель требует что-то вымарать, другой называет безумные, горячечные явки пароли куда пойти и кому сказать какие слова, третий уехал в Америку навсегда, хотя уже вроде взял текст. И все не отвечают больше по этому телефону, повязаны кумовством, вхожи в одну тусовку с целованием за ушами и максимально токсично друг друга ненавидят.
Ничего этого герой не хотел и не просил, он хотел только писать свою книгу. От отчаянного бессилия он почти готов покончить с собой - да и без кота уже жизнь не та - но на горизонте появляется возможность переделать книгу в пьесу... Вот только театр - это новый круг Ада.
Читать роман просто больно - очень жалко и героя, бесконечно одинокого и глубоко психически нездорового мужика, которому приходится вариться в совершенно безумном мире, в котором важно слушать чужие по десять раз рассказанные пьяные баечки и невозможно ничего доделать до конца, так как в процессе делания кто-то куда-то переехал, поругался с тобой или больше здесь не числится.
Говорят, в романе есть конкретные аллюзии на конкретных людей тогдашнего театрального и литературного мира - пусть. Как современный и совершенно не театральный читатель разрешу себе без угрызений совести этих аллюзией не распознавать и читать книгу просто как - видимо автобиографичную - полную отчаяния историю про то, какая жизнь - отчаянная борьба, когда ты всего-то и хочешь, что дать послушать кому-то пианино, что так ярко играет у тебя в голове, да показать, каким особенным теплом горят свечи, а не искать правильный подход к правильным важным людям.
Роман, кстати, не закончен.
17942
Tzepesh1 декабря 2016 г.Читать далееЯ люблю Булгакова. Мне нравится, как он пишет, о чём он пишет. Как личность он мне нравится, возможно, даже больше, чем как автор. Такой смелый, готовый бороться и даже умереть за свои убеждения. Да ещё и врач - в общем, потрясающий человек.
Поэтому "Театральный роман" представляет для меня большой интерес - он не только вышел из-под пера любимого писателя, но и отражает реалии жизни самого автора - те, которые связаны с его работой в МХАТе. Этот роман ярко показывает, насколько сложным был для автора период сотрудничества с театром.
Я не берусь утверждать, что это лучший образец булгаковского юмора, но произведение, несомненно, очень забавно. Достаточно, чтобы во время чтения не только где-то улыбнуться, но и даже чуть-чуть посмеяться. Что, в прочем, не делает роман менее грустным. А для грусти причин достаточно. И, наверное, именно это напомнило мне прозу Кафки: сначала творится нечто совершенно абсурдное (а закулисную жизнь Независимого Театра иначе как абсурдом и не назовёшь), потом герой умирает. Да ещё и, к тому же, роман Булгакова остался незаконченным.
И, наверное, эта самая незаконченность в конечном итоге и вялилась тем самым "чем-то", чего мне не хватило в произведении, поэтому я не смогла поставить наивысшую оценку17266
karelskyA2 июня 2015 г.Читать далееПонял эту книгу как непростой роман Максудова-Булгакова с театром.
Разделил повествование на два периода - литературный и театральный.
Вначале Максудов пишет хороший роман и вырывается (молодец!) из опостылевшего мира газеты "Пароходство".
Главный герой не зря носит тургеневскую фамилию - есть в нем вера в прекрасное. Но всякие идеалы проверяются на прочность - сначала он понимает, что уже не хочет в богемный Париж после знакомства с пожившим там Измаилом-Алексеем Толстым, а потом видит, что мир литераторов - не мир возвышенных творческих личностей, а мир интриг и жесткой конкуренции. Но и себя Максудов ловит на двуличии и понимает, что волчья улыбка не только выдумки смотрящих на него.Вторая часть - это внезапная любовь-страсть к театру. - Этот мир мой.. - шепчет Максудов.
театр, без которого не мог жить уже, как морфинист без морфия.В этом мире слова: - Вы не театральный человек! являются оскорбительными. Теперь, может, легче будет выслушивать восторги некоторых знакомых и откликнуться на приглашение пойти в театр, да и восприятие его будет более адекватным.
С другой стороны, изображение Булгаковым людей театра живо напомнило как достала Булгакова советская Мельпомена. Драматург попадает в закрытую систему субординации, где воля государства-цензуры и режиссера-деспота определяющие факторы. Ещё один идеал подвегается испытанию.
ей (пьесе) нужно было существовать, потому что я знал, что в ней истина.По-видимому, до последней своей строчки Булгаков сохранил идеал истины.
Вообще личность автора сильно проглядывается. Высмеял Станиславского. А как Толстого описал (тут что-то личное):
старик, босой, в длинной рубахе, засунувший руки за поясок, с бровями, как кусты, с запущенной бородой и лысый..Читать рекомендую. Булгаков изобразил кусок жизни - не черно-белой, где все просто и понятно, а в сложном хитросплетении и в своем фирменном исполнении)
1779