
Ваша оценкаКнига из цикла
Jack Parlabane Series
Рейтинг LiveLib
- 520%
- 480%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
noctu17 апреля 2018 г.Читать далееХотите черного шотландского юмора, обильно наперченного физиологией? Если вы уже радостно киваете головой, тогда вам прямая дорога к чтению серии книг про журналиста Джека Парлабейна. Джек обладает многими достоинствами, внезапными умениями и невероятным навыком находится в "нужном" месте в самое неподходящее время.
В одно прекрасное утро найден труп соседа Парлабейна, доктора Понсонби. Описание находки впечатляет и накладывает отпечаток безумия на последующие события. С перерезанным горлом, отрезанными пальцами лежащий в луже мочи, рвоты и кала, бывший славным доктор, Понсонби представляет собой довольно загадочный случай, расследовать который полицейские бессильны. Познакомившись с бывшей женой доктора Понсонби, Джек Парлабейн начинает распутывать клубок событий, приведших к шокирующим открытиям.
В книге несколько сюжетных линий. Помимо линии Парлабейна, Брукмайер обрисовывает проблемы наемного убийцы Мортлейка, нанятого убить Понсонби. Образ Мортлейка очень черный и смешной, а описания его мучений настолько сочные, что меня чуть не вывернуло на особо красочном месте. Брукмайер создает сюжет и образы почти из ничего , не нагромождая ненужные детали. Все быстро, стремительно и смешно.
Отдельный абзац хочется посвятить озвучке Дэвида Теннанта. Только за ругань с шотландским акцентом ему можно поставить пять с плюсом. Играя разными акцентами, Теннант каждому герою придал индивидуальность. Теперь Парлабейн неотрывно связан у меня именно с Теннантом. Существует еще фильм по этой книге, но пока не смотрела, глянув мельком только на актерский состав. Парлабейна играет какой-то брутальный мужчина, от чего меня постиг легкий диссонанс.
Если бы довелось читать Брукмайера в переводе, боюсь, я бы не оценила. Пропал бы колорит, здоровая доля черного юмора и, конечно же, в уши бы не лился голос Теннанта.
24412
Nana-hime30 января 2016 г.Читать далееQuite Ugly One Morning (Так как официального перевода нет, пусть будет – Одно довольно мерзкое утро) – первая из шести новелл с главным героем Джеком Парлабейном (Jack Parlabane).
Джек – журналист с даром ввязываться в крайне пренеприятные истории, упертый в стремлении докопаться до сути, с легкостью преступающий закон, если необходимо.
Send the guy to look for a stolen box of fireworks and he'd probably find an international nuclear missile smuggling networkВ одно прекрасное, а точнее мерзкое утро, его сосед доктор Понсонби (Dr Ponsonby) найден мертвым в своей квартире. Зрелище не для слабонервных (и описание этой “находки” тоже).
Inspector McGregor wished there was some kind of official crime scenario checklist, just so that he could have a quick glance and confirm that he had seen it all now.К счастью, наш журналист был не робкого десятка и решил разобраться, что к чему.
Такова завязка сего романа, рассказывать сюжет далее было бы слишком спойлерно.Одно довольно мерзкое утро – стремительный детектив с весьма колоритными персонажами, и отличным чувством юмора (хоть и черного). Этакое бульварное чтиво в лучших традициях Квентина Тарантино. Если же Вы человек “тонкой душевной организации” – проходим мимо.
2158
Цитаты
Nana-hime31 января 2016 г.Читать далееSarah laughed. 'One of the first things you learn at medical school, Jack, is that the exams never ever test anything you will encounter in a practical context. It's always the periphery, the obscurities that you get asked about. And the result is that the system churns out junior doctors who have paid bugger-all attention to the meat and two veg medicine they will find themselves up to their necks in from day one. The favoured medical cliche - and we love our cliches - is that when they hear hooves they look for zebras instead of horses".
189
Nana-hime31 января 2016 г.Parlabane found the word 'pro-active' enormously useful, as it immediately exposed the speaker as an irredeemable arsehole, whatever previous impression might have been given. Once upon a time, he remembered, people and companies just did things. But that ceased to be impressive enough, and for a while they 'actively' did things. Now they 'pro-actively' did things, but it was still the same bloody things that they were doing when they just plain old did things. Meaningless wank-language.
116
Подборки с этой книгой
Аудиокниги на британском английском
noctu
- 191 книга
Премия "Кинжалы" (лауреаты)
Nekipelova
- 299 книг

С любовью из Эдинбурга
Mondeo
- 27 книг

Книги в исполнении Дэвида Теннанта
allyanora
- 84 книги

Abacus - 40 years of original writing
augustin_blade
- 18 книг
Другие издания














