
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 522%
- 456%
- 311%
- 211%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Vldmrvch18 июня 2018 г.Проклятые вопросы Ф. Д. Джеймс
Читать далееВ чем загадка популярности романов Ф. Д. Джеймс? Наверняка, большинство читателей, перелистывая страницы ее очередного романа задаются этим вопросом. Почему обычная английская писательница, которая не привнесла в жанр ничего нового, не совершила никакой революции, стала символом английского детектива после ухода Агаты Кристи?
Попробуем разобраться на примере одного романа.
Прежде чем перейти к обсуждению, хотел бы высказать недоверие переводчику, которая исказила название. Могу только догадываться, почему английское слово "shroud" - плащаница, саван, пелена, завеса и др. неожиданно превратилась в банальное слово "тайна" выдернутой из устойчивой фразы "shrouded in mystery" (окутано тайной). Поэтому я буду использовать в качестве названия "Саван для соловья", а также использовать перевод П. Рубцова.
Но перейдем от критических заметок к моим впечатлениям. На мой взгляд, в этом романе отлично сошлись умение Ф. Д. Джеймс загадывать загадки и любовь к философским вопросам. Писательница еще не "перегибает палку" с длинными рассуждениями о христианской теологии, как это случается в поздних романах серии об Адаме Дэлглише, здесь лишь намечены проблемные вопросы, которые будут подробно обсуждаться в дальнейших романах. Возможно, этому способствует необычный образ убийцы, на мой взгляд, самого загадочного персонажа из всех романов Джеймс. А задушевные разговоры инспектора Дэлглиша с убийцей настолько расслабляют читательское внимание, что писательница словно напоминает своему герою, мол пора наконец взяться за выполнение служебных обязанностей.
Причина этой "симпатии" инспектора кроется в его сходстве с убийцей. Инспектор настолько симпатизирует преступнику, то даже вынужден оправдываться перед самим собой. Он встретил родственную душу.
Но для Джеймс это признание родства душ - это первый из "проклятых вопросов", обращенных к читателям. Позднее, в интервью, писательница признала тот факт, что хотела создать сложный образ, где бы детектив проявил "зачатки коррумпированности". В своем интервью Сьюзен Роуленд признается, что в этом романе полицейский имеет сверхъестественное сходство с медиком из концлагеря.
Это спорный момент для многих, поскольку все привыкли к кристальной чистоте детективов из классической эпохи, особенно занятых в расследовании. Сегодня, "серые детективы" уже не редкость в литературе или в кино, но в те времена, у читателей был настоящий шок, когда они осознавали, что полицейский имеет равные предпосылки с преступником для совершения преступления.
Пирс нравилось ощущать властьЕще один проклятый вопрос, оставшийся со времен Ницше. В романе показано, как люди имеющие власть (власть медиков над беззащитными пациентами), стремятся к еще большей власти.
Интересно, что в этом вопросе детектив-инспектор является собой полную противоположность преступникам. Он практически не использует свою власть как полицейский, и доводит дело до конца лишь благодаря соблюдению закона. Тогда как преступники используют этот самый закон для собственной защиты.
Иначе говоря, закон может оказывать самое различное действие, и не только положительное.
Прошлое как бы наложилось на настоящееВ упомянутом выше интервью, писательница, пусть с некоторой неохотой, вынуждена признать, что Вторая мировая война оказала влияние на ее романы. "Саван для соловья" слишком очевидная иллюстрация этой мысли. При этом писательница задает очередной "проклятый вопрос". А может ли кто-то из работников концлагеря считать невиновным?
Тяготеющее над всеми чувство вины за преступления прошлого нагнетается благодаря тяжелой атмосфере Найтингейла. Замкнутый мирок, пропитанный сексуальными волнами и непомерными амбициями - иллюстрация. Чего?
Но разве это эгоистично или самонадеянно — рассчитывать на то, что тот, кому приносится дар любви, знает ему цену(?)
Еще один вопрос Ф. Д. Джеймс. Писательница словно пытается показать все возможные варианты этого чувства. Не только любовь между мужчиной и женщиной, но и между женщиной и женщиной. В различных коннотациях не только сексуальную и эгоистичную, но и невинную и счастливую.
Меня удивляет вывод. Оказывается невинные и несексуальные отношения - самые счастливые, по мысли Джеймс.
Воздух был тихий и теплый, узкая дорога расцвечена веселым ярким солнечным светом дня. Вот здесь был еще один памятный уголокНевероятно светлая и безмятежная концовка. Словно мы вернулись во времена классических детективов. Преступник пойман, зло искоренено и в обществе вновь водворилась стабильность и порядок. А вместо холодных зимних пейзажей над Найтингейлом снова сияет солнце.
И снова "проклятые вопросы". Неужели снос этого готического памятника решает накопившиеся личные проблемы? Очевидно, нет. Словно писательница задумалась над тем, какой ответ нужно дать читателям в финале.Каков можно сделать вывод из всего сказанного. Джеймс благодаря своим "проклятым вопросам" уводит детектив из сферы развлекательного чтива в область серьезных романов, из головоломки в драму. Наверное, это лишь один из возможных ответов, почему Ф. Д. Джеймс стала блестящим примером современного английского детектива.
1073,8K
Basenka9 февраля 2024 г.“То были заманчивые мечты, и, как большинство мечтаний, они не имели ни малейшего отношения к реальности.” (c)
Читать далееОчень заметно, что это первый роман Ф.Д.Джеймс…и что вдохновляло ее творчество Агаты Кристи тоже заметно… Но вот мастерства у автора явно не хватило…и получился… Не плохой, в общем-то классический детектив, на первый взгляд, со всеми необходимыми атрибутами: английской деревней; немногочисленным местным обществом, которому совершенно нечем заняться кроме сплетен (кстати, почему-то при всей его немногочисленности, его все время было too much); «тихим» убийством; неторопливым расследованием, проводящимся преимущественно за чаем и разговорами; и убийцей с более-менее внятным мотивом.
Но, то ли как раз из-за недостатка мастерства, то ли из-за неотточенности стиля, читать было скучновато. Меня немного утомляли бесконечные рассуждения о морали и падении нравов (ну, как же, незамужняя девушка, да еще и с ребенком! Ну не убивать же ее за это, в самом деле ;))… Но мы-то с вами знаем, что их уже буквально «за углом» поджидает сексуальная революция, которая докатится и до этого «благонравного оплота христианской добродетели». Вообще, атмосфера, на мой взгляд, удалась автору гораздо лучше, чем герои, которые не вызвали почти никаких эмоций (в том числе и Инспектор).
В общем, я рада, что познакомилась с классикой английского детектива, но совершенно не уверена, что я буду продолжать эту серию.
1001,1K
Blanche_Noir5 сентября 2024 г.Жертва коварства
Читать далееКогда в богатом доме происходит убийство, не так и трудно определить мотив преступления. Особенно, если оно происходит в герметичной среде одного семейства. Денежные склоки, властные амбиции, лакомое наследство порой способны разложить среду отношений между горе-домочадцами. Но, если в таком доме убивают горничную, особу незначительную и маловажную, вопрос причин и следствий остаётся открытым немного дольше. Или не закрывается никогда.
Поломать голову над подобным происшествием нам предлагает Филлис Дороти Джеймс. Создавая героиню горничной, писательница не поскупилась на сомнительные личностные черты. Салли Джапп, молодая мать, поступившая на работу в особняк Мартингейл, предстаёт человеком закрытым, хитрым, дерзким, своенравным и гордым. Бесспорно, такой набор качеств не мог оказаться полезным на данном служебном поприще. Девушка сразу оказывается в фокусе взглядов хозяев и давней прислуги дома. Ею недовольны, она раздражает, вызывает негодование и культивирует общую агрессию... Да, Салли беспечно продолжает плести бесполезную сеть коварства, игнорируя сужающееся кольцо врагов вокруг. Зачем было нарочно становиться мишенью? Видимо, девушка себя переоценила.
Следуя за авторской мыслью, я понимала, что детектив довольно интересный, хотя не обладает никакими изюминками. Убийца оказывается очевидным, постоянно пребывая на поверхности, но я бы не угадала его личность самостоятельно, если бы не Адам Далглиш, детектив, призванный раскрыть преступление по делу горничной и, естественно, преуспевающий в этом предприятии. Логическая цепочка повествования всё время приводит читателя к молодой леди, миссис Деборе Рискоу, вдовствующей дочери семейства, на которую падал и мой цепкий взгляд следопыта. Мне кажется, её причастность к убийству лишь добавила бы сюжету пикантности... Но книга и без этого имеет чем привлечь, невзирая на то, что мне история показалась немного наигранной, а развязка чуточку притянутой за уши. И, тем не менее, я охотно посоветую книгу любителям классического детектива - у неё больше жанровых плюсов, чем минусов, а это играет весомую роль в нашем восприятии литературы.
776K
Цитаты
Uchilka16 июля 2016 г.Мы начинаем понимать и прощать других людей только тогда, когда научимся понимать и прощать самих себя.
36988
Vldmrvch15 июня 2018 г.двадцать пять лет службы в полиции научили его понимать, что каждый человек обременен своими сложностями и противоречиями. Только молодые или самоуверенные люди считают, что можно составить фоторобот для человеческой индивидуальности.
273,1K
Vldmrvch15 июня 2018 г.У нее была довольно бурная школьная жизнь, и к нам она пришла из шестого класса одного из тех независимых пансионов, где девушек ничему не учат, но где они многое узнают.
252,7K
Подборки с этой книгой
Английский детектив. Британский детектив.
Rostova_
- 1 346 книг
Детективный Клуб
MashaU
- 488 книг

Домашняя библиотека
Dushes29
- 771 книга

Английский детектив
zaharrra
- 11 книг
детективы
BittelAbstemious
- 1 385 книг
Другие издания





























