
Ваша оценкаРецензии
thali17 июля 2018 г.Читать далееРекс Стаут «Где Цезарь кровью истекал»
Как известно частный детектив Ниро Вульф - отъявленный домосед, больше всего на свете обожающий блюда приготовленные собственным повaром Фрицем Бреннером и покидающий уютный особняк на 35-ой улице в Нью-Йорке только в случае крайней необходимости. В этом детективе он неожиданно изменяет своим привычкам, отправившись в компании своего помощника Арчи Гудвина на выставку орхидей, но из-за автомобильной аварии застревает в американской глуши, где оказывается втянутым в криминальные махинации с породистым быком Гикори Цезарeм Гриндоном. Впрочем о пище насущной он все-же думает,
Я никогда не забываю о еде, даже когда ломаю голову над самыми трудными и запутанными делами. Пустой желудок разжижает кровь и нарушает мозговую деятельностьс удовольствием поглощая фрикасе с клецками, да и его «правая рука» Арчи Гудвин оказывается в своем элементе, обхаживая то одну, то другую хорошенькую девушку, конечно-же исключительно в интересах следствия. Легкий и незатейливый детектив, в ходе которого мы очутимся на животноводческой выставке, познакомимся с заумными названиями редких орхидей, окунемся во взаимоотношения двух враждующих семейных кланов и сполна насладимся остроумием несравненного Арчи Гудвина. Ну а неподражаемый Ниро Вульф в очередной раз удивит нас блестящими умозаключениями и с точностью ответит на вопрос « А был ли Цезарь»? :)
С удовольствием прочитано в уютном кругу детективного клуба «Клуэдо»
24276
AleksejChernitsyn21 ноября 2023 г.Одна из моих самых любимых книг
Читать далееВот такое длинное название. А ведь реально у Стаута множество романов. Но именно в "Цезаре" проявились все самые лучшие моменты из детективного творчества этого писателя: приключения, юмор, проблемы общение людей, в том числе мужчин и женщин, справедливость и умение воспринимать с мужеством и даже юмором трудные минуты своей жизни.
Завязка сюжета - ничего не предвещающая картина, переходящая ступенчато в ее обострение. А затем появляются признаки преступления. И вину сваливают на... быка. Местные органы следствия готовы поддержать такое "обвинение". Если бы не случайным образом оказавшийся рядом Ниро Вульф. Удивительный герой. Лучше всех представляющий картину произошедшего, он остается безразличен к происходящему. Вульф не хочет никому ничего доказывать. До тех самых пор, пока его не нанимают. То есть появляется возможность очень неплохо заработать. В отношении любого другого героя это могло бы вызвать неприязнь. Но Вульф всегда будет оправдан, хотя бы тем, что он не может заниматься всеми преступлениями. А кроме этого, рядом с ним есть в меньшей степени связанный рамками правил, энергичный и в большей степени переживающий за людей и даже желающий прийти практически каждому на помощь герой. Арчи Гудвин представляется обаятельным, быстро находящим контакт с людьми и готовым при необходимости набить морду плохому человеку. Причем он не будет ни с кого требовать денег. И даже может многое сделать просто так. Почти идеальный герой. Но зато он не может, как большой и неповоротливый Вульф, составить логичные умозаключения, позволяющие вскрыть картину преступления. Арчи - исполнитель, своеобразный оперативник и "мальчик на побегушках". Но даже толстый Вульф признает явное превосходство своего молодого напарника в умении решать вопросы, требующие рисковать, активных действий и, а это главное, в знании противоположного пола.
Покажется странным, но назвать Гудвина Казановой и беспощадным бабником невозможно. Он просто нравится женщинам, которые не могут скучать в его присутствии. Он чем-то подходит под оценку коварства, данную самой самой себе новой знакомой Гудвина - Лили Роуэн: "Потому что я откровенна и бесхитростна. Потому что я никогда не предлагаю того, чего не могу дать, и никогда не даю того, за что потом ожидаю платы. Я страшно коварна".
Итак, вместе собираются два полностью непохожих человека - неповоротливый домосед Ниро Вульф, логичный, гурман и любитель орхидей, и быстрый, легкий на подъем и любящий приключения Арчи Гудвин. Интересная пара создает уникальный колорит этой и других книг Стаута. Они вместе следуют на выставку, чтобы экспонировать выращенные Вульфом орхидеи. Знаменитый детектив любит вкусно поесть и выращивает прекрасные цветы.
Для самой книги характерен постепенный ввод в сцены героев по мере развития обстановки. Автору почти до самого конца удается держать в напряжении читателей, нагнетая интригу неопределенности с фигурой преступника. Сюжет логично представляет все этапы расследования, что выгодно отличает роман от многих современных книг. Автор целенаправленно уходит от описания излишних жестокостей. Через все содержание, где вскользь, где целенаправленно, проходит настоящий и вовремя проявляющийся юмор. Даже сцены тюремного заключения Гудвина изобилуют веселыми искрами. И, как всегда по тексту, Стаут не может обойтись от демонстрации своих кулинарных знаний. Ссылки на блюда и способы их приготовления вы найдете яркими вкраплениями по тексту.
Отрадно то, что книгу можно предлагать различным возрастам. Она не вызовет ни раздражения, ни неприязни. А многим она понравится хорошим окончанием. Правда, как обычно, в оригинальном духе Стаута.22283
alenenok723 ноября 2014 г.Читать далееЭто одна из первых книг про Вульфа, а именно шестая, поэтому может и не такая колоритная, но все равно, люблю Я атмосферу этих книг, все-таки Вульф - интересная личность. Да и Гудвин тоже. Сидя в тюрьме, поднимать на бунт заключенных, не всякий на такое способен. Причем даже это делается с юмором.
Легкий юмор присутствует в книге во всем, совсем незаметный, ненавязчивый:
"— Поразительно. Из-за какого-то быка. Словно вы хотите его поджарить и съесть.
— В том-то и дело, — кивнул в ответ Пратт. — Из-за того они и бесятся."И Вульф прав - пытаясь открыть правду, надо быть готовым, что откроется не только, что хотите открыть вы, но и много всяких неприятных вещей.
21199
Galarina15 августа 2018 г.Читать далееВ этом романе на арену впервые выходит Арчи Гудвин в роли Эскамильо (персонаж из оперы Бизе "Кармен"). Эскамильо, кстати, был тореадором, вот и Арчи довелось посражаться с быком. А Ниро Вульфу, представляете, побегать.
Один из первых романов о сыщицком тандеме Вульф-Гудвин, если быть точным, то шестой.
Здесь нет Западной тридцать шестой улицы, Фрица Бренера и привычного посещения орхидей в одиннадцать и в четыре часа. Зато есть ярмарка, выставки орхидей и быков, убийство молодого человека, а потом быка. И много подозреваемых, с мотивами немного сложнее, но Вульф находит верные.
Что еще бросилось в глаза, так это то, что в этом романе Ниро Вульф не настолько ленив, как в большинстве случаев.
Если честно, то Цезарь умер совсем не от потери крови.20273
SeniorPomidor1 ноября 2019 г.Читать далееШестое дело знаменитого Ниро Вульфа. Этот роман (написан в 1938 году) считается чуть ли не лучшим у Рекса Стаута.
Вульф и Гудвин случайно оказываются в гуще событий. Они едут на выставку продемонстрировать орхидеи Ниро Вульфа, которые он выращивает с особой любовью и заботой. Автомобиль попадает в небольшую аварию рядом с пастбищем, где пасётся самый красивый, большой и сильный бык – чемпион породы, стоимость которого 45000 долларов. Купивший решил сделать из него рекламную кампанию, зажарить и съесть на потеху публике своего рогатого титана, что, безусловно, возмутило общественность. История с быком только затравка, самое интересное впереди.
Происходят два убийства. В первом обвиняют Цезаря ( прозвище быка), а во втором друга великого сыщика.
Сможет ли Ниро Вульф разобраться в паутине лжи? Конечно, сможет, ведь на то он и Ниро Вульф.17516
simbelmeyn16 июля 2018 г.Ave, миссис Миллер
Читать далееСначала о важном: для приготовления куриного фрикасе с клецками по рецепту миссис Миллер, четырежды способствовавших возвращению блудного мужа, возьмите толстую, убитую за пару часов до смерти от ожирения курицу, крупную морковь, луковицу и стебель сельдерея. Курицу нарежьте порционными кусками, луковицу - полукольцами, морковь и сельдерей - кубиками. Сложите нарубленное добро в толстостенную кастрюлю, добавьте 6 горошин перца и 1 лист лавра, залейте холодной водой и благоговейно тушите на медленном огне в течение часа. В сковороде растопите 3 столовые ложки сливочного масла и распустите в нем столько же муки. Влейте пол-литра бульона, отдельно взбейте желток, стакан сливок и чайную ложку лимонного сока, трепеща добавьте смесь в соус на сковороде, выложите туда куру и овощи и прогрейте пару минут. Для клецок смешайте граммов триста шпината (бланшированного кипятком и нарезанного), 250 гр рикотты, соль, черный молотый перец, 1 яйцо и 1,5 ст. ложки сливочного масла. Для упрощения ситуации, сформируйте шарики, выложите их на смазанный маслом противень, полейте растопленным маслом, посыпьте тертым пармезаном и выпекайте минут 10 в духовке с режимом "гриль" . Ешьте с восторгом и зеленым салатом.
А теперь о книге: как-то не сложилось у меня со Стаутом, что логично: впервые романы о Вульфе и Гудвине я прочла в 12, а в этом возрасте как известно, литературные герои должны быть либо красивы, как Арсен Люпен, либо очаровательны, как Эркюль Пуаро, либо маргинальны и сидеть на коксе, как Шерлок Холмс. Но с возрастом многое меняется - камамбер пахнет не как полуразложившийся труп соседского пса, а вполне себе ногами бога, Ниро Вульф уже не кажется мерзким жирдяем, а лишь сообразительным эпикурейцем, и лишь оливки по-прежнему омерзительны, равно как маринованные арбузы и виноград.
Как ни странно, в книге мало детектива и много недостатков, например, нарочитая маскулинность Арчи, отсылающая к другим мастерам детектива, делающим ставку на мачо-героя (типа Ю Нёсбе или Чейза), однако эти посторонние линии как-то выводят читателя к финалу, отвлекая его от размышлений о логике антагониста. И пусть две главные загадки - быка и убийцы (особенно быка) четко прослеживаются уже к середине, читаешь роман до конца с удовольствием, будто ешь неплохой воскресный ужин - например, куриное фрикасе с клецками по рецепту миссис Миллер17498
Little_Red_Book28 августа 2018 г.Мой единственный серьезный недостаток - лень, и я терплю при себе мистера Гудвина и даже плачу ему, чтобы он помогал мне ее преодолевать.Читать далееВсё-таки зря мистер Вульф так о себе — уж мы-то знаем, что этот серьёзный недостаток легко преодолим. Стоит только намекнуть, что относительно недалеко от дома (всего-то в 237-и милях от Таймс-сквер) проходит цветочная выставка, где раздают призы за лучшие гибридные орхидеи, как лень волшебным образом улетучивается. И вот Ниро Вульф, этот убежденный домосед, уже сидит в автомобиле, плотно уставленном горшками с орхидеями и, разумеется, с незаменимым Арчи Гудвином за рулем. Вся эта компания направляется на сельскохозяйственную выставку в городке Кроуфилд, где, в числе прочего, оценивают домашний скот. Конечно же, впереди всех нас ждёт расследование преступления — а как же, ведь знаменитому сыщику нельзя даже ступить за порог дома без того, чтобы не ввязаться в очередное дело. Дело простое, и все, кто обладают определенной детективной ушлостью (мы-то ведь знаем, о чём речь, верно?), сразу же поймут, кто преступник, какой у него был мотив, и почему Вульф так стремился снова взглянуть на морду быка-убийцы (или быка-жертвы?). И не просто так в случайные знакомые к Арчи попадает мошенник, дурящий простаков с помощью игры «в скорлупку». Нам остается только внимательно следить за руками, - и за быками. Ну ладно, не буду портить удовольствие от чтения, заранее раскрывая финал расследования. Добавлю только, что эта повесть действительно интересна — если не детективным сюжетом, то тем, как он традиционно увлекательно описывается Арчи Гудвином. А ещё Арчи в этой книге знакомится с Лили Роуэн (да-да, с той самой). В остальном повесть похожа на десятки других — Арчи Гудвин водит автомобиль шефа, доставляет к Вульфу важных свидетелей, вступает в рукопашную схватку, составляет отчеты о проделанной работе... и совершает ещё множество действий, которые его патрон по причине своей гениальности и лени просто не в силах проделать самостоятельно.
15195
LinaSaks28 августа 2018 г.Читать далееВсе же хороший перевод многое решает! Теперь хоть читать можно было так, чтобы глаз не дергался, а заодно и понять как я отношусь к циклу произведений с Ниро Вульфом. В принципе положительно, но с собой в вечность не потащу. Читать эти детективы как перебивку между книгами можно, в принципе и все, хоть интересно читать будет, а не стукаться головой о стол. Ничего сильно нового получить из произведений не получится, но они вроде как и читаться будут не для того, чтобы что-то получить новое в знаниях. Ну, ведь вряд ли вам сильно пригодиться знание о том, как отмечают племенных быков и коров в США, да еще и в прошлом.
Я еще раз остановлюсь на значении перевода при чтении. Вот для сравнения:
1
"Этот солнечный сентябрьский день оказался полон неожиданностей.
Первая из них произошла, когда я, мгновенно сообразив, что машина не перевернулась вверх тормашками, а все стекла целы, выключил зажигание и обернулся."2
"Этот солнечный сентябрьский день оказался полным неожиданностей.
Первая из них случилась сразу после столкновения с деревом, когда я, мгновенно оценив обстановку и сообразив, что машина не перевернулась вверх тормашками и все стёкла целы, выключил зажигание и оглянулся."Сейчас читаю и думаю, может это только мне очевидно что лучше, потому что я люблю, когда предложение скользит, а не спотыкается вместе с твоим мозгом, когда ты хочешь понять, что же черт возьми произошло?
В любом случае знайте, есть советский перевод со скользящими предложениями и без "хозяина" в каждой строчке и даже с вполне сносно себя ведущим и говорящим Арчи Гудвином и второй, который я не осилила.Теперь о самом приключении Ниро Вульфа и Арчи Гудвина.
Персонажи стали более внятны, самостоятельны и прекратили выглядеть странно. В основном я сейчас говорю об Арчи Гудвине, который в первой книге вел себя как обиженная девица. Тут он выглядит презентабельно и понятно почему он нравится Вульфу. Портому что сообразителен, быстро думает и действует и судя по всему, еще и дерется отменно и вообще выглядит как мужчина, а не плачущий и хотящий на ручки мальчик. Если в первой книге мне откровенно герой не нравился и следить за ним было противно даже, то на этот раз его похождения были даже чуточку милы и главное - не раздражали!Ниро Вульф стал более внятным, более выписанным персонажем. Понятно на чем основывается его логика, знания, его мотивации. Он стал не то чтобы более человечным, скорее менее картонным как персонаж. Я грешу, конечно на перевод, потому что стали понятнее мотивации и действия человека, но мало ли, вдруг это действительно автор научился выписывать персонажей или они стали для него более очевидны.
Сама история про быка, пари на деньги и два убийства занимательна, потому что расследуется через леность, а потом вынужденно и по-быстрому, иначе Арчи не вернут Вульфу, а Вульфа такое не устраивает совсем никак. В данном случае, я его прекрасно понимаю)
Как рассказать детектив без спойлеров, я не знаю, тем более, что автор нас ими тоже не балует. Надо доходить до много самому. Потому что смотреть через глаза главного мозга нам не дают. Мы смотрим на происходящее через "мышцы", а это подразумевает, что мы бегаем, защищаем, но не подмечаем и не анализируем.
В принципе канва похожа на детективы о Шерлоке. Просто почему-то про Шерлока читается с большим упоением)
15405
YuliaGreen22 августа 2018 г.Знакомство с Ниро Вульфом
Читать далееВот и состоялось мое первое знакомство с Ниро Вульфом и его помощником Арчи Гудвином. До этой книги (да, представляете, так бывает) я даже не подозревала об их существовании. Даже залезла в википедию в самом начале чтения, дабы немножко восполнить пробелы в своих знаниях.
Детектив в самом же начале привел меня в неописуемый восторг. Я уже представляла себе как наберу в электронной библиотеке книжек про эту парочку и обязательно прочту все, начиная с самой первой. Идея главного героя с весьма экзотическими «тараканами» в голове далеко не нова, но «тараканы» Ниро Вульфа показались мне крайне оригинальными. Острые шутки его помощника заставили меня поулыбаться до ушей и повторно пробежать глазами некоторые понравившиеся моменты. А потом это как-то все ушло… Ниро Вульф стал излишне грубым и слишком заботящемся о своем комфорте, хотя его можно понять. Будь он мягким по характеру, его карьера была бы куда скромнее, но мне все равно не хватило какой-то жизнерадостности что-ли с его стороны. Арчи Гудвин со своими шутками в конце концов начал перегибать палку, и его остроумие превратилось в клоунаду. Взять хотя бы сцену в тюрьме. Розыгрыш Ниро Вульфа с помощью звонка от «мамы» отдает какой-то глупой детской шуткой. Лили Роуэн как и ее отношения с Арчи мне сразу не приглянулись. Герои в ней видят роковую женщину, а я вижу в ней избалованную девчонку, пусть и не лишенную ума. Колкости, которыми перебрасывались между собой Лили и Арчи стали раздражать к концу книги: их игра во флирт изжила себя еще после парочки разговоров в подобном тоне. Зато понравились колкости между Арчи и Ниро Вульфом. Обычно я привыкла наблюдать страшного босса и его помощника, которому разрешено только отчитываться о проделанной работе, получать новую работу и аккуратно высказывать гипотезы, а здесь два умных человека, которые работают вместе, в команде, почти на равных. Удивила жесткость ведения допросов. Сцены, где подозреваемым при допросе бьют в челюсть, присутсвуют в современных детективах, но в детективе XX века такое для меня в новинку. Возможно я просто мало прочитала литературы такого же жанра и тех же годов, поэтому для меня все в новинку. Еще хочу немножко пожаловаться на упрямость всех подозреваемых и просто нужных для расследования людей. Из каждого приходится доставать информацию клещами, уговорами, угрозами, демонстративными выходами из комнаты в стиле «ой, все». Допросы в таком стиле несколько утомили. Прежде чем получить какую-то интересную информацию для разгадки тайны, приходилось читать страницы уговоров Ниро Вульфа ответить ему на вопрос правду. Я понимаю, что не всем хочется рассказывать первому встречному о своих скелетах в шкафу, но читать про постоянные препирательства я тоже не хочу.
А теперь только о плюсах. Плюсом в этой книге является сам сюжет. Убийцу не отгадала, правда и не пыталась: была занята размышлениями о героях. Концовка достойная, все объяснили, недосказанностей не осталось, все как я люблю. В притянутости мотива убийства за уши обвинить не могу, все логично и правдоподобно. В целом книга понравилась, но все же дальнейшее знакомство отложу: как-то не срослось у меня с главными героями.
15210
ChydoSandra28 августа 2018 г.Читать далееНе повезло тому преступнику рядом с которым волей случая оказываются Ниро Вульф и Арчи Гудвин.
В загоне известного племенного быка, купленного за баснословные деньги ради съедения в целях рекламной кампании, убит молодой человек. Всем, в том числе властям, удобнее считать виноватым быка. Но так ли это?
Гениальный Ниро Вульф с самого начала знает правду, но особого интереса задерживаться вдали от дома и заниматься поиском улик у него нет. Ситуация меняется, когда его нанимают для раскрытия преступления и когда власти арестовывают, пусть и ненадолго, его верного помощника (для тех, кто знает Вульфа, понятно насколько ему сложно терпеть такие отступления от привычного уклада жизни).
Очень динамичный сюжет, интересная разгадка и доля иронии в повествовании Арчи Гудвина.14214