
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 августа 2019 г.Юмористичные зарисовки Старой Доброй Англии
Читать далееСложно писать отзыв об этой книге, так как, с одной стороны, это весьма легкий сборник забавных наблюдений и веселых историй, а с другой стороны, это огромный "кирпич", полный весьма малосвязанных событий, который вовсе нет желания дочитывать, так как не возникает сопереживание героям, нет в книге тайны или закрученного сюжета, который сделал бы текст увлекательным.
Можно увидеть плюсы книги в том, что она позволяет больше узнать об этом периоде истории Англии, о быте и нравах англичан, но опять же из-за иронии, обилия шуточных ситуаций сложно составить реалистичную картину той действительности.
В общем, мой вывод, что эта книга является классикой в самом распространенном значении этого слова, и для меня ее чтение было не столько ради наслаждения, сколько ради расширения кругозора и самообразования.
431,6K
Аноним4 октября 2018 г.Читать далееЧарльзу Диккенсу пришла прекрасная идея написать книгу о клубе путешественников по Англии, и он её успешно реализовал в большом романе «Посмертные записки Пиквикского клуба». Писатель изначально предчувствовал, что его первое произведение ждёт ошеломительный успех. Интуиция не подвела Диккенса.
Протагонистом становится мистер Сэмюэл Пиквик . По-моему, совершенно очаровательный герой. Именно ему захотелось основать клуб любителей путешествий, куда вошли смешные англичане, считающие себя теми, кем не являются на самом деле. Пиквик – романтик, любящий свою страну, людей, друзей. Он старался каждое своё наблюдение записать в специальный блокнот. Помимо Сэмюэла в путешествии приняли участие Треси Тапмен, Огастес Снодграсс и Натэниэл Уинкль. При чтении я ловила себя на мысли, что с удовольствием бы сама отправилась в незабываемое путешествие по Англии с этими замечательными английскими джентльменами.
Мне нравится неспешное и монотонное чтение без ярких всплесков и чрезмерного драматизма, поэтому я получила удовольствие от романа. Английская литература часто бывает именно такой, размеренной и шутливой, лёгкой и в то же время в меру серьёзной.
Герои любят Англию: это чувствуется на каждой странице. Диккенсу удалось создать хорошую и подробную историю о маленьком клубе настоящих английских мужчин.432,5K
Аноним3 июня 2013 г.Читать далееНаверное, "Пиквикский клуб" - это одно из самых известных и заслуженно прославленных произведений Диккенса. Именно им я и закончила (с нескрываемой тоской и сожалением) свое многомесячное путешествие по страницам великолепной диккенсовской прозы, к которым буду, несомненно, возвращаться в будущем, и неоднократно!
"Записки" просто шедевральны! Они совсем другие, не похожие ни на один роман Диккенса. И от этого еще более соблазнительные и невероятные. Для меня это что-то сродни "Дживсу и Вустеру", перемешанному с Салтыковым-Щедриным в странной, не поддающейся определению, пропорции. Великолепный, искрометный, тонкий английский юмор; острая, злободневная сатира, беспощадно высмеивающая и выставляющая на показ все пороки английского общества (судебную систему, тюрьмы, различные религиозные секты, выборную систему); незабываемые герои, все вместе и каждый в отдельности - все это богатейший мир "Пиквикского клуба"!
Прочитав роман (хотя, наверное, это не роман в полном смысле этого слова), я пожалела только об одном - что приключения Пиквика и его друзей так быстро подошли к концу. Будь моя воля,я бы еще тысячи две страниц про них прочитала с такой же жадностью, любопытством и неизменным удовольствием!
43404
Аноним27 августа 2020 г.Читать далееНе сразу я вчиталась в сюжет произведения, не сразу книга мне зашла.
Да и потом я прочла в разборе этого произведения и творчества Диккенса, что первые главы сильно отличаются и практически никому они не нравятся, с чем я согласна. Там нет сюжета, эти записки написаны странно- просто путевые заметки, хотя вроде как бы должны быть объедены отчетами, рассказами путешественников , членов Пиквикского клуба.
Наверно многие и спотыкаются начав читать их, и не дойдя до более интересных бросают чтение. Но в книге появляется сюжет, появляется интересный персонаж и книга становится любопытной, причем сам клуб забыт и брошен, до самой последней главы, где он распускается.
Персонажи у Диккенса конечно колоритные, каждый получает свое развитие в сюжете. Да и сами события такие, что читать и узнавать что-то из жизни того времени любопытно. Чего стоит сцена в тюрьме или на выборах, или главы с заместителем пастыря Стиггинсом.
Диккенс в этой книге открывает перед читателем всю фальшь , лицемерие, взяточничество во многих областях, очень подробно в судебном процессе, всю его продажность и несправедливость. Многие вопросы подняты в книге, и Диккенс наверно своей концовкой хотел показать, что изменения во всем будут. В книге , в конце все счастливы, все нашли друг драга и свое предназначение, все изменились к лучшему или получили по заслугам.
Конечно мне полюбился персонаж , который Диккенс ввел не с самого начала, это слуга мистера Пиквика Сэм Уэллер, который напомнил мне Дживса, всем известного слугу, только этот мне был намного приятен, более предан.
Английский юмор я не всегда понимаю, это моя беда наверно, и в этой книге я тоже часто была в недоумении где там смеяться. Шутки казались очень странным, и даже несуразными.
И да, хотела отметить- я читала эту книгу в переводе Евгения Ланна и его супруги Александры Кривцовой и я согласна с критиками , что этот вариант просто бывал нечитаемым часто, по сравнению с красивым художественным переводом Густава Шпетта- да я сравнивала многое в этих двух переводах по мере чтения- открыты были два варианта на компе. Но взялась читать первых, потому , что у них полный перевод, приближенный к оригиналу( были и устаревшие слова даже, которые часто резали слух) и есть у низ все рассказы, все главы , в отличие от сокращенного перевода Шпетта. И если кто хочет познакомиться с этим произведением и не разочароваться сильно , читать книгу в переводе Шпетта, хоть она и не полная, а может есть и полный перевод, я не нашла.
Несмотря на то, что я написала, на все недостатки, я рада , что познакомилась с произведением ,наконец, и оно мне понравилось.411,7K
Аноним13 августа 2019 г.Типичная Англия в пиквикистском смысле
Читать далееМистер Пиквик, джентльмен в летах, истинный лондонец, прилично обеспеченный, основывает клуб имени себя с целью наблюдения нравов и обычаев в разных слоях общества, в столице и провинции, а также изучения различных феноменов в науке и обществе, кои могут встретиться в предпринятых им изысканиях. С этой же целью в 1827 году он отправляется в путешествие по дорогам, городкам и местечкам родной Англии, а с ним и трое его друзей - мистер Тапмен, мистер Снодграсс и мистер Уинкль.
Джентльмены, выйдя из кабинетов, отложив книги и оторвавшись от теоретических умозаключений, пускаются в путь, чтобы непосредственно постичь течение жизни и изучить человеческую природу, узнать жизнь в глубинке изнутри, а не глядя из окна кабинета. И в самом деле, это были времена, когда сам человек представлял собой необыкновенный интерес.
Друзья-пиквикисты знакомятся с разными людьми, приятно проводят время в обществе джентльменов, временами подвергаются проделкам жуликоватых типов, которых джентльменами никак назвать нельзя, и проявляют свои способности по улаживанию различных затруднительных ситуаций.
Впрочем, по этой части Снодграсс, Уинкль и Тапмен оказываются не очень ловкими, а порой, прямо скажем, беспомощными, зато Сэм Уэллер, вовремя принятый на службу мистером Пиквиком в качестве слуги, проявляет недюжинные таланты. В то время, как пиквикисты порой и вовсе отдаляются от мистера Пиквика и подолгу проводят время самостоятельно, Сэм Уэллер состоит при мистере Пиквике неотлучно, словно оруженосец при своём рыцаре, и вдвоём они прекрасно дополняют друг друга, как пара типичных англичан – благородный джентльмен и честный малый из народа, они прекрасно справляются со всеми неожиданностями. У них даже имя одинаковое – Сэмюел.
Приключения джентльменов, длившиеся почти 2 года, и в самом деле позволили изучить английскую жизнь первой трети 19-го века с мелодраматической, сатирической и трагикомической стороны. Вместе с пиквикистами мы наблюдали, как проходят выборы и предвыборная политическая борьба в небольшом городке, как проходят военные смотры и спортивные состязания по крикету, рождественские праздники и уютные семейные вечера, холостяцкие пирушки и соблазнение сентиментальных старых дев, видели множество ссор, драк, потасовок и несостоявшихся дуэлей, погони и приключения в каретах и гостиницах всевозможного вида. Иногда в перерывах между очередными похождениями вместе с мистером Пиквиком мы слушали необычайные правдивые истории его попутчиков и компаньонов.
Мы узнаём, насколько могут быть опасны английские вдовушки, из-за чего вместе с мистером Пиквиком приходится постичь тонкости сложной английской юридической системы, запутанной иерархии юристов, гротескных судебных заседаний, познакомиться с особыми нравами долговых тюрем, нагловато действующими адвокатскими конторами, туповатыми судьями и прочими крючкотворами.
И с чувством глубокого удовлетворения в финале произведения отмечаем, что мистер Пиквик во всех приключившихся с ним напастях проявил себя с подобающей стойкостью и благородством, как истинный джентльмен и даже сумел устыдить и перевоспитать заядлого мошенника Джингля, проявить разумный подход в разрешении всех недоразумений и устроить матримониальные дела своих друзей и верного Сэма Уэллера.
Это первый роман молодого Диккенса, который до этого имел опыт только работы клерка в адвокатской конторе и газетного репортёра, и можно только восхититься, как ему удалось написать такой блестящий, задорный роман, реально подметив множество моментов для сатиры в современной ему жизни, и некоторые из этих моментов очень хорошо понятны нам и сейчас.
Мистер Пиквик
Прочитано в рамках совместных чтений клуба "Читаем классику вместе".
411,6K
Аноним24 мая 2012 г.Мда, чувствую, отвыкла я от тяжеловесного слога диккенсовских романов… Пришлось даже сделать над собой определенное читательское усилие, хоть постепенно мне удалось «расчитаться» и дело пошло на лад.Читать далее
Про эту книгу я была давно и много наслышана, так что и ждала от нее многого. Ждала, прежде всего, искрометного юмора и забавных приключений героев. Ждала, забыв, как любил Диккенс в своих романах «пройтись» по социальным несправедливостям общества и живописать беды простых людей. Вот и здесь, нет-нет, да и проскальзывали элементы этого его узнаваемого стиля. Юмор же оказался довольно своеобразным и мне не особо близким.
Проникнуться симпатией к мистеру Пиквику у меня получилось далеко не сразу. Поначалу этот недотепистый герой вызывал только недоумение и, что уж скрывать, пренебрежение, но с каждой новой историей, в которую он попадал, я постепенно меняла свое к нему отношение. Мистер Пиквик оказался действительно прекраснодушным и принципиальным человеком, и пусть в быту он часто бывал неловок и, что называется, не знал жизни, зато в отношениях с окружающими людьми он всегда был предельно искренен, честен и откровенен. Одним словом, прекрасной души человек, такой, что и обидчикам своим готов протянуть руку помощи, а уж в делах друзей тем более принимает самое горячее и деятельное участие.
Больше всего мне, пожалуй, понравилась концовка романа, надолго оставившая после себя ощущение солнечной радости и безмятежности, и хотя бы ради одного этого стоило добраться до книги.
8/1040237
Аноним25 июля 2019 г.Читать далееВот насколько неоднозначная книга!
С одной стороны это замечательный язык повествования, описание прекрасных пейзажей, а с другой стороны - просто полное отсутствие сюжета, как такого...
Ну клуб, ну члены клуба, которые постоянно влетают в какие-то истории, и непонятно, то ли по глупости душевной, то ли по тупости врождённой... Вроде по описанию солидные мужчины, а по факту недозрелые подростки!И весь это очень однообразный сюжет разошелся на 800 страниц!В начале читать было интересно, потом, когда понимаешь, что особого развития у сюжета нет - чтение угнетает! Ну не интересно мне было читать все это...и даже английский юмор не помог.
Где-то конечно проникаешься и читаешь с интересом, но в основном всё скучно и одинаково.Книгу буквально заставляла себя читать, всё время не покидало ощущение, что вот-вот начнется кульминация, но её не было!
Всё это не больше, чем чьи-то заметки, наблюдения, впечатления...
На мой взгляд чрезмерно затянуто, и по сути - ни о чём.Ожидала бо́льшего. Поэтому сплошное разочарование!
37984
Аноним27 октября 2014 г.Читать далееЧестно признаться? Я полтора года пытаюсь прочитать или уже дочитать эту книгу.
Полтора году жду нужного настроения. Полтора года она висит надо мной.
Когда я поняла, что это подходящий момент, я решила начать читать снова эту книгу. Но больше попыток не будет.Я поняла, что пока не вся английская классическая литература идёт у меня в настроение, не вся она мне интересна. У Диккенса тяжёлый слог в данном произведении и нет почти нет никакого сюжета для меня лично. Юмор - да, присутствует. Не то сатира, не то насмешки и высмеивание, но отчего-то не цепляет. Кажется, что Диккенс тут немного занудный и однообразный. Хороши те книги, когда можно открыть любую страницу и читать, но странно, что второй год подряд я хочу укутываться в книге, но никак не вести дробное чтение по главе в неделю.
Главный герой никогда не заморачивается "великими" и бредовыми идеями, а смотрит на жизнь так, как она протекает в быту. Работа, друзья, пища, крыша над головой, беззлобные весёлые развлечения , путешествия - что ещё человеку надо? Зачем стремиться к миллиону долларов или там покорению космоса, если это всё равно принесёт только несчастье и разочарование? Так, да? Но если об этом вся книга, то в чём её посыл? Не париться по пустякам, показаться абсурдность "великих идей"? Да, у Диккенса это показано очень хорошо, а остриё его сатиры направлено на подобных адептов, но от этого не легче. Жизнь - это не только гедонизм. Правда высмеивание английской системы и общества - это особый кайф в данном произведении, и вот это цепляло. До поры, до времени. И не всегда. И не во всём. Если только убедиться, что общество осталось таким же. Сноски и отсылки к событиям в истории Англии тоже не располагали к лёгкому и юмористическому прочтению. И героев слишком много. И событий. И уж никак не покидало ощущение, что если половину событий или "воды" оттуда брать, то станет произведение более читабельным. Полный микс всей обычной жизни не привлёк, к сожалению.
Наверное, это произведение для любителей, для ценителей, для гурманов и для эстетов, а я всего лишь простой обыватель, который даже не смог дочитать. Скорее всего, нужно будет вернуться к книге лет через десять и прочитать (дочитать) заново.
Но я об этом могу ведь и не вспомнить.А вообще, потенциальные читатели, Вы не обращайте на меня внимание! Я буду верить, что книга Вас не разочарует!
P.S. Чай Pickwick я люблю, да.
37744
Аноним23 июля 2015 г.Читать далееВот что значит одна из первых книг: чувствуется, что Диккенс тут все еще находится в поисках собственного стиля и похож не столько на себя, сколько на Смоллетта, которым он в юности зачитывался. Тот же шутовской тон, те же общие черты сюжета, где кучка народу в образовательных и/или оздоровительных целях гоняет в каретах по стране, ввязываясь в неприятности, завоевывая победы на любовном фронте и проверяя на прочность верность друзей. Даже неизменный забавный слуга, преданный до гроба своему хозяину тут же. А веду я к тому, что, если бы я не перечитала в свое время Смоллетта (3 книги - это много, так как во многом они однотипны), то Пиквикиана мне понравилась бы больше - не появлялось бы желания сравнивать и и в процессе приходить к выводу, что Тобайас-то веселее писал, чем Чарльз.
Но что у Диккенса не отнять, так это яркость идей и оригинальность его персонажей. В первую очередь это конечно же Пиквик - богатенький основатель клуба, направленного на изучение окружающего мира и нравов современного общества. Чем дальше продвигаешься по произведению, тем больше этот старый джентльмен умиляет: как представишь его, толстенького добряка, у которого даже злость и попытки ругаться выглядят смешно, перелезающего через заборы к дамам (любые жертвы ради счастья друзей!) или же катающегося на коньках, так и слов не хватает описать свои восторги. Нельзя обойти вниманием и его неповторимого слугу Сэма с его манерой разговаривать, вставляя в разговор слабо относящиеся к теме сравнения. Попробуй найти еще такого кадра в литературе! И конечно же надолго запомнятся скользкий тип мистер Джингль и вечно спящий толстый мальчик Джо.
Не может не впечатлить и широта охватываемых в романе тем. Они тут на любой вкус: невинные сельские забавы, джентльменская охота, едкая сатирка на политику в общем на примере городка Итенсуилл с двумя враждующими партиями, "ответственность" практикующих врачей - молодых друзей Пиквика, "честность и неподкупность" судей (без комментариев), жизнь в долговой тюрьме, чуточку любовных приключений - you name it. И кроме всего прочего, сам сюжет приправлен солидным количеством историй, рассказанных встречными людьми от вполне приземленных случаев до страшилок с гоблинами и привидениями. В общем, читалось живенько, но перевалив за середину - это примерно к суду - я начала уставать от книги как от затянувшегося сериала, когда логика требует концовки, а его все еще тянут за уши и никак не заканчивают.
35885
Аноним7 июля 2019 г.Мистер Пиквик — «прелестный старичок»
Читать далееМеня эта книга интересовала давно. Пишут, что именно она сделала Диккенса знаменитым и раскрыла автора, как писателя с тонким английским юмором. Прошлой моей прочитанной книгой у этого автора была «Лавка древностей» , не самая весёлая книга, и даже там автор выдавал очень весёлые вещи. А тут сам Бог велел.
Когда же я впервые взялся за чтение о Пиквике, то после первых страниц книги, почувствовал страх и растерянность. Страх не получить хорошую книгу с английским юмором, которую я так хотел получить. Растерянность из-за странного способа подачи материала в самом начале - там идёт запись заседания Пиквикского клуба. Но это были лишь первые страницы книги. А дальше я почувствовал, что у меня на лице сама собой появляется улыбка. Хоть «кирпич» и объёмный, но весёлый, часто с тонким английским юмором. Чем-то книга о Пиквике напомнила мне книгу «Похождения бравого солдата Швейка» - Ярослав Гашек , которую я очень люблю. Тут есть даже похожий на некоторую особенность Швейка персонаж — Сэм Уэллер, слуга мистера Пиквика. Он тоже рассказывает небольшие весёлые истории из жизни с большим юмором.
В книге мистер Пиквик и его друзья просто живут. Правда, жизнь у «простых» английских джентльменов нельзя назвать простой. Здесь нет какой-то завязки, как в детективах, просто жизнь, различные ситуации, в которых оказываются герои и выходят из них по своему, иногда с хорошим английским юмором, иногда без него. После прочтения книги общая линия становится понятна, но сразу никакой особой завязки.
К тому же, им иногда рассказывают самостоятельные истории из жизни других людей. В книге таких историй несколько.
Возможно мне не всегда был доступен этот пресловутый английский юмор, но мне показалось, его тут не очень много. Хотя не может же такая монументальная книга быть сплошь из юмора и сатиры. Если всё время или часто улыбаться или смеяться, то чувство веселья очень быстро притупится и вы не будете получать удовольствия от новой порции. Так что тут, пожалуй, количество шуток что надо.
Возможно именно эту книгу читал Эркюль Пуаро в фильме «Убийство в Восточном экспрессе». Он часто веселился и смеялся читая какую-то книгу. Какую именно книгу он читает, мне выяснить не удалось. Известно лишь, что это книга Диккенса.
331K