
Ваша оценкаРецензии
sail_away3 июня 2013 г.Читать далееЯзык Бронте прекрасен. Язык Шарлотты Бронте был истинным удовольствием для меня, он был мягок, как имя своей хозяйки.
"Джейн Эйр" - история о бедной девушке, сильной духом, о девушке, обладающей высокими нравственными принципами. Её любовь с патроном - истинная любовь, на мой взгляд, такою она и должна быть. То, как она поступила с мистером Рочестером, меня удивило, огорчило, но выбора другого у неё не было. Забегая вперед, я до последнего ждала: вот, вот сейчас из-за леса появится мистер Рочестер на своем коне, со своим верным Лоцманом, и заберет Джейн отсюда. Но он все не появлялся, а время шло. Я чуть было не разочаровалась в Джейн, когда она собиралась покинуть Англию. но настоящая любовь преодолевает все преграды.
Конец был таким, каким я ожидала его увидеть. То, что случилось с патроном милой Джейн, огорчило меня. Но все идеально быть не могло, это реальная жизнь, а не сериал на канале "Россия". :)1038
AnnaDe9 февраля 2013 г.Читать далееДжен Эйр, Джен Эйр...Что-то вертится на языке. Но что я могу о тебе сказать? Восхищаюсь твоей стойкостью, силой, верой, терпением, непреклонностью.
Какой путь ты прошла, сколько невзгод, обид, несправедливости свалилось на твою женскую долю. Но ты не сломалась. Ты поднимала голову, ты боролась.
Многим ли ты могла доверять? Только себе.
Справедливость. Вот за что ты так яростно боролась. Не только по отношению к себе. Заплатила за свой жесткий характер высокую цену.
Но ничто не проходит бесследно. Все приносит свои плоды. Поэтому ты нашла счастье. Шла к нему долго, но не теряла веры. Где-то глубоко в душе. Ты взяла свое.Роман, который приятно читать. Здесь нет пылких страстей, здесь есть что-то большее. Настоящая, верная любовь. Чистая. Честная.
Несмотря не насыщенность трагическими событиями, происходящими в жизни Джен, книг очень спокойная. Написана каким-то расслабляющим, релаксирующим языком.
Именно поэтому, наверное, чтение книги затянулось на целую неделю.1033
Iricia13 января 2013 г.Читать далее«Джен Эйр» – одна из моих любимых книг. И честно говоря, я не могу сказать точно, почему. Познакомилась я с ней еще в ранние школьные годы, после первого прочтения, вероятно, уловила даже не весь смысл - хотя бы в силу своего возраста. Однако у меня почему-то никогда не возникало мысли: «Почему Джен бросила Рочестера? Как она могла так поступить?!». Думаю, вопрос этот сродни: «Почему Джульетта отравилась, поверив смерть Ромео?» и «Как мог Отелло задушить Дездемону!». Не говоря уже о том, что именно в разлуке (и последующем воссоединении) сильнее проявляется любовь героев, а так же характер Джен Эйр. Сейчас я воспринимаю её скорее как некий вариант сказки о Золушке. Сказки, правда, с викторианским уклоном. И подозреваю, что для того-то, чтобы роман не был похож на сказку совсем, герой в конце и становится инвалидом.
После первого знакомства роман был читан-перечитан еще много раз. Пожалуй, наибольшее впечатление на меня произвела книга, найденная в библиотеке маминых родителей, а вернее, небольшая статья в её конце. Написанная И. Шайтановым, совсем короткая – по сравнению с романом, так уж точно! – она, тем не менее, помогла мне под другим углом взглянуть и на роман, и на героев и даже на автора. Советую, если кому-то удастся её отыскать.Как я уже говорила, меня никогда не удивляло решение Джен покинуть Рочестера. Возмущение читательниц удивляло, это да. А действительно, как бедная гувернантка, себялюбивая эгоистка без гроша за душой, могла покинуть богатого взрослого мужчину, способного о себе позаботится, а? Ах, как нехорошо, вот бессовестная! Или еще лучше: «Как она могла оставить мужчину, которого любит из-за каких-то там предрассудков?!». «Каких-то», позвольте? Общественное порицание и сейчас-то пережить непросто, а какое значение они имело во времена, описываемые в романе? К тому же, по моему глубокому убеждению, уйти Джен заставил вовсе не страх быть осужденной обществом, а не желание идти против собственных принципов. Кем бы не была Берта, Рочестер остается женатым человеком, и Джен прекрасно понимает, что её ждет, останься она рядом с ним. В сущности, она это прямо и говорит.
«- Сэр, ваша жена жива, вы сами признали это сегодня утром. Если бы я стала жить с вами, я неизбежно сделалась бы вашей любовницей: утверждать другое, значило бы лукавить или просто лгать».
И еще больше в правильности еще не созревшего до конца решения Джен убеждает рассказ Рочестера о его содержанках, о которых теперь он говорит едва ли не с отвращением. Ясно, что становиться одной из таких Джен не хочет и не собирается.
Не доверяет, вероятно, Джен и себе. Так описываются её чувства незадолго до свадьбы:
«Мой будущий муж становился для меня всей вселенной и даже больше — чуть ли не надеждой на райское блаженство. Он стоял между мной и моей верой, как облако, заслоняющее от человека солнце. В те дни я не видела бога за его созданием, ибо из этого создания я сотворила себе кумир».
Каким бы сильным не был удар в церкви, очевидно, что Джен прощает любимого. Ей «труднее его» любить, но даже настолько тяжелый поступок не может повлиять на чувства девушки. Прежде не раз становится видно, что Джен хорошо понимает Эдварда и даже может при необходимости им управлять, но влияние, которое на неё оказывает Рочестер, на мой взгляд, лучше всего проявляется именно в эпизоде, когда с помощью небольшой речи ему удается «вымолить» прощение девушки. Возможно, Джен и проявляет их не слишком ярко, но по всему видно, что её чувства к возлюбленному не менее сильны, чем его к ней. Это уже не говоря о том, что невинные попытки Джен управлять Эдвардом, направленные на защиту своей чести, не идут ни в какое сравнение с теми манипуляциями, с помощью которых Рочестер в итоге добился того, чтобы девушка признала свои чувства.
Так что девушка не уходит – она именно бежит из замка. Бежит не только от Рочестера, но и от себя, потому что себе не доверяет так же. Она трезво оценивает, каким может стать её будущее, если она предпочтет остаться. Решение дается ей с трудом, но Джен понимает, что если не сделает это ночью, в момент душевного подъема, она не сделает этого никогда – влияние Эдварда на неё слишком сильно и сопротивляться его доводам Джен сложнее с каждым разом.
И в конце концов, почему никто не осуждает самого Рочестера, готового в сущности, пойти на моральный шантаж, лишь бы удержать при себе любимую? По крайней мере, мне гневные доводы такого рода еще не встречались)Мой отзыв, вероятно, получился однобоким: написан он был в большей степени под впечатление от чтения других рецензий, признаюсь.
За сим откланиваюсь. Спасибо за внимание!1048
Chernikovskaja5 января 2013 г.Читать далееИтак, заключение прочитано, последняя страница перевёрнута, память педантичным почерком записала в свои закрома полюбившиеся цитаты, блог полнится новыми афоризмами. Наверно, если бы не новая экранизация "Джейн Эйр", я бы долго ещё не решилась перечитать сей роман.
Нельзя сказать, что я снова, как в первый раз, была поражена. Но то, что эта книга всегда будет дарить мне некий душевный уют - факт.
Я растянула удовольствие от прочтения чуть больше, чем на неделю, смакуя каждую главу, диалог, описание. Язык романа - одно из главных его достоинств. Сразу хочется говорить красиво и не скупиться на всевозможные словесные обороты, вспоминая то, насколько красив русский литературный. Конечно, здесь есть немалая заслуга переводчиков, которые воспользовались всеми возможностями великого и могучего и придали больше красок, оттенков холодному и немногословному английскому, поэтому не отметить их кропотливый труд было бы по-настоящему делом неблагодарным.
Книга эта истинно затрагивает только две темы: любовь, о которой будет мечтать любая девушка и сила духа главной героини, дающая свои первые ростки ещё в раннем детстве.
Местами, я узнавала себя в Джейн - мне также знакомо это юношеское беспокойство, жажда перемен и новых жизненных приключений. Также знаком этот максимализм и отчаянность. Но есть всё-таки в мисс Эйр нечто неуловимое, некая загадка: её поистинне острый ум, скромность и непоколебимая праведность заставляли втайне восхищаться ею и предпринимать неумелые попытки в подрожании ей. Глубина её рассуждений, темы, которые она затрагивали, заставляли думать и выробатывать свою точку зрения на довольно-таки серьёзные и спорные вопросы. Любовь, описанная в этом романе, настолько горькая и разбитая, насколько крепкая и сладкая, местами, признаюсь, вытягивала у меня скупую спартанскую слезу, а местами - бурный всплеск эмоций, радующийся тому, что хотябы в книгах живут такие чувства.
Это поистинне женский роман. Но не банальная дешёвка, написанная на скорую руку. Есть в этой книге очарование 19 века, с его тихой и размеренной жизнью, всепоглощающей образованностью и этими "леди" и "джентельменами"; быстротечность сюжета, сосредоточенность на самом главном и умелое переплетение драмы и самых трогательных чувств.
Я, наверно, обязательно прочту сей роман когда-нибудь ещё. Только потому, что он входит в разряд столь редких книг, перечитывая которые, каждый раз замечаешь нечто новое, важное, на что раньше по непонятным причинам не обращал никакого внимания.1049
styukova1 января 2013 г.Читать далееПрочитав и осмыслив все как следует, я думаю, что можно вычеркнуть половину романа и оставить только отношения между Джейн и мистером Рочестером. Тяжелое детство - это уже отдельная проблема. Отношения Джейн с ее кузенами - тоже отдельная проблема.
Очень странно вел себя Рочестер. Зачем он надумал жениться на другой? И заметим, что это было так натурально в его поведении! Мне кажется, Бронте во время написания романа меняла что-то, переставляла. Видно, что некоторые моменты как будто и не должны тут быть!Какая свадьба с братом?! Какая помеха в виде бешеной женщины на чердаке?! Тут явно фантазия завела в не ту сторону.
О, как мучительны были описания! Я на целых несколько месяцев отложила чтение (с того момента, как Джейн сбежала). Я даже поставила бы оценку "3", но любовь с ее трагичностью, искренность чувств расположили меня к положительному мнению.
Жаль, действительно жаль, что Рочестер стал калекой. Но я горжусь Джейн, ведь она не оставила его. Это действительно сильно.
Я задумалась над тем, смогла бы я остаться с таким человеком. Любовь выше, чем физический недуг. Любовь выше всего.1045
katerina20122028 декабря 2012 г.Восхитительная книга!!! В некоторых моментах не могла даже сдержать слез!
Читала с огромным удовольствием и безумно счастлива оттого, что наконец-то мне попалась эта книга в руки!
Книга эта теперь точно относится к разряду моих любимых и сто процентов,я ещё не раз ее перечитаю)1038
1-lelik-121 октября 2012 г.Читать далееЗнаете с первых строчек романа я почувствовала оч сильные эмоции. Мне было до ужаса жаль Джейн, когда над ней издевался брат и как ее наказывали, даже если она была не виновата. У меня сердце сжималось, когда они с ней так обращались. Отправили ее в ужасную школу.... Все было плохо.. Она хотела выйти замуж, но и тут у нее все вышло худо... Она бродила несколько дней без еды и воды и выжила, нашла неожиданно своих родственников.... И в итоге она все таки обрела счастье!!!!
Книга вообще захватывает..заставляет задуматься о жизни, о взаимоотношениях...
Эта книга теперь в списке моих любимых.....
1052
animaguss14 октября 2012 г.Читать далееБронте - это нечто особенное. Всегда и везде было и будет особенным. История любви, тяжелого детства, не менее тяжелой юности, умение никогда не унывать - все это Джейн Эйр. Джейн Эйр, без тени сомнения, можно назвать любимой книгой на все времена. Детство юной Джейн описывалось как ужасное детство, без родителей, а затем и без дяди. Тронуло до глубины души. Каждому, наверное, хотелось как-то помочь мисс Эйр, хоть это и было невозможным. Школа Ловуд - еще одна ступень взросления, теперь уже, юной Джейн. Несмотря на то, что условия там были не ах, девочка не отчаивалась. Если бы не эта школа, Эйр и Рочестер никогда бы не встретились. И, наконец, любимая тема всех девушек - встреча принца на белом, точнее, черном коне. Читатель сразу радуется, вот Джейн и нашла свою любовь. Но нет, просто так у Бронте ничего не бывает. Здесь не хватает какой-то тайны. Тайна оказывается еще интереснее, когда она касается кого-то дорогого тебе. Спустя некоторое время она раскрывается, и девушке приходится бросить любимого ради здравого смысла. Да, вот так бывает. На этом моменте, конечно, все переживали, вот мол как же так, куда же она ушла от своего счастья. Джейн, в общем-то, поступила правильно, побоявшись стать очередным развлечением на пару месяцев. Быть может мы сейчас и понимаем, что у Эдварда-то не было задних мыслей, но 19 век все-таки немного другие времена. С другой стороны, не уйди она из Торнфилд-Холла, она бы не встретила брата, сестер. Свою настоящую кровную родню, которую много лет хотела обрести. Но и с ними она не уживается, все еще питая чувства к Рочестеру, и отчаянно не желая выходить замуж за миссионера, уезжает обратно. Тут читатель было уже обрадовался. Ан-нет, в Торнфилд-Холле никто не живет. Такой вот "облом" и для героини, и для нас. Наконец, она находит Эдварда, но он оказывается слепым калекой. Еще и вдвое старше. Но никого это, кажется, не волнует. Все заканчивается свадьбой и чуть ли не фразой "и жили они долго и счастливо". Такая вот милая история с другой стороны может быть очень даже странной. Замужество за калекой, уход из дома без гроша в кармане. Глупые амбиции маленькой девочки, по другому не скажешь. Но тогда это был самый здравый из всех смыслов. Книга очень захватывающая, интересная и о ней безусловно можно сказать "Роман на все времена".
1038
dearrbear18 сентября 2012 г.Читать далееОчаровала. Первое слово, пришедшее мне на ум ещё тогда, когда книга не была дочитана. Последние 50 страниц я никак не могла нормально сесть и дочитать. Что-то каждые 5 минут мешало мне. Я боялась, что те слова, которые вызывает во мне всё прочитанное, к последней странице книги разлетятся и забудутся. В большинстве своём, так и произошло. И то, что я попытаюсь описать сейчас - лишь малая толика чувств, которые я испытывала к Джен Эйр и остальным персонажам книги.
Итак, очаровала. Ещё ни разу я не была так очарована главной героиней, какую бы книгу не читала. Во всех было что-то, что раздражало меня, что-то, что противилось моим принципам и характеру. Джен же я восхищалась до самой последней строки. Сила, описанная с таким нажимом и точностью, которую не встретишь практически ни в ком сейчас: ни в людях вокруг, ни в персонажах различных произведений. На протяжении чтения я спрашивала себя: "смогла бы я?". Нет, не смогла бы. Я бы не смогла уже сохранить твёрдость духа, отказывая мистеру Рочестеру. Я точно как Джен захватываюсь чувствами и привязанностями, однако у неё воля вдвое сильнее, чем у меня.
Несмотря на то, что Джен Эйр описывалась в книге как неказистая, некрасивая девушка, мне она представляется намного красивее многих молодых особ представленных в книге. Потому что я вижу в её глазах оттенки глубокого интеллекта, понимания, доброты. Её черты не изуродованы себялюбием и высокомерием мисс Бланш Игрэм и её матери, сухостью Элизы и инфантильностью Джорджианы. Её поступки честны, её слова прямы и правдивы. Если она и делала что-то не так, то только лишь просто оттого, что таковы были её принципы.
Я восхищена также тем, как написана книга. Ни разу я не почувствовала скуки, когда читала описания окружения,мыслей и чувств. Они богаты, но лаконичны : не заметила я ни одного лишнего слова, ничто не портило картин, которые Шарлотта рисовала в моём воображении. Книга из тех, о которых хочется рассказывать, советовать, беседовать о ней и восхищаться, восхищаться, восхищаться. Браво, Шарлотта Бронте!1051
zadnipriana13 августа 2012 г.Читать далееДжен Эйр - одна из моих любимейших книг! Это просто шедевр английской литературы, я несомненно перечитаю эту книгу еще раз, смакуя каждую страничку текста. После прочтения книги я пересмотрела все существующие экранизации и поняла, что это просто не передать никакими картинами, ни один актер не изобразит такую пару, которую мы видим в романе. Читайте, сочуствуйте, плачьте вместе с благородной Джен Ейр, ведь ее судьба заставляет задуматься над многими проблемами нашей жизни, она пробуждает новые эмоции и не отпускает до последнего слова.
1045