
Ваша оценкаРецензии
KatrinMoore4 сентября 2019 г.Читать далееДжейн Эйр - маленькая сирота, которая воспитывается своей теткой. Жизнь у девочки не легкая, ведь тетка ее не любит, кузины обижают и практически все твердят, что она непослушная, грубая и неблагодарная. С каким удовольствием Джейн покинула этот дом и поехала в приют.
Повзрослев, девушка устраивается работать гувернанткой в поместье Торнфильд, где встречает мистера Рочестера, в которого влюбляется. Их отношениям предстоит пройти множество испытаний, но любовь победит. Джейн обретет родственников, состояние и семью.
Джейн Эйр - прекрасная героиня. Пусть она не обладает яркой внешностью, но она добрая и знает себе цену, невероятно сильная духом и начитанная. Это история о сильной женщине.162,2K
Glory_C9 июня 2019 г.О двух переводах
Читать далееТак случилось, что через некоторое время после начала прочтения книги переводчика Станевич, мне попала в руки эта же книга, но уже переведенная Гуровой. Разница очень ощутима, доходила до недоумения. Я начала разбираться, в чем же дело? В интернете сравниваются эти 2 перевода, и, вроде как, второй перевод более приближен к оригиналу. Но лично мне режет слух и кривится глазик (а также невольно вспоминается Маркус Зусак "Книжный вор" со своими корявостями - хоть смейся, хоть плачь). Я не филолог, но ЗА красоту родного чистого русского языка!!! Добавлю конкретики:
Станевич: "С этими мыслями я не считала нужным бороться, ничто не мешало им окрепнуть и принести свои плоды".
Гурова: "Таким мыслям я предела не клала: пусть себе созреют и приносят свои плоды, если это возможно".Станевич: "Лицо его было неподвижно".
Гурова: "Он был невозмутим как стекло".Приходилось и сравнивать из любопытства с оригиналом. Вобщем, литературность перевода - это преимущество Станевич, а приближенность к оригинальному тексту - Гурова.
Как ни странно по итогу дочитывала я все же в переводе Гуровой, потому как точность для меня тоже важна. И шрифт в новом издании мне больше понравился.
Прочитано!!!
163,1K
ilpleut31 августа 2015 г.Читать далееЯ думаю многим девушкам нравится эта история. История бедной девушки, которая в свои восемнадцать лет устроилась работать гувернанткой и полюбила хозяина дома. Характер Джейн меня почему-то привлекает, её внешние спокойствие и сдержанность, её доброта и «голос разума», который настойчиво пытаются утихомиривать душевные эмоции. Мистера Рочестера, не смотря на все описания, я почему-то представляла красивым. Душевные страдания во второй половине произведения прилично на меня давили, и вот конечный поворот событий мне не очень понравился. Могу только сказать большущее спасибо автору за то, что она не убила ни Джейн, ни мистера Рочестера, ибо это я ей ни за что не простила бы. Но ничто не повлияло на мою оценку книге.
1671
TTaHgopa27 июня 2014 г.Читать далееКогда-то давно смотрела фильм...Почти всё забылось, конечно же :) Ну и как всегда, есть расхождения между экранизацией и книгой. Кстати, узнала, что экранизаций много (насчитала не меньше шести штук), поэтому поясняю - я смотрела фильм 2011 года (вот или вот).
Итак, 4,5 звёздочки.
Книга в целом очень понравилась, объясню лишь, почему сняла половинку звёздочки. И постараюсь, как всегда, без спойлеров.
Во-первых, я слишком жадно читаю (не только эту книгу, а все в принципе). Спешу узнать всё-всё-всё, глотаю абзацы, иногда даже пропуская слова и предложения (да, есть такой грешок), а потом - начать следующую книгу. Эх... А "Джейн Эйр" для этого не создана... Совсем. И теперь я немного жалею, что так поступила с ней. Но что ж поделаешь. Может быть, настанет день, и я её перечитаю. Возможно.
Во-вторых, для меня лично - чересчур религиозности. Однако, сделав скидку на эпоху автора и действия романа, это можно принять. Самое то для создания нужного колорита и атмосферы.
В-третьих, растянутость и длиннющие размышления, а также любовь героев к постепенному, плавному раскрытию какой-либо тайны. Моё "в-третьих" тесно переплетено с "во-первых", а также делаю скидку на эпоху... Думаю, всё понятно :) и заметьте, за всё это - всего лишь "минус половинка".А в целом очень даже.
Прекрасно выписан характер Джейн, рассудительность, её внутренние переживания и их борьба в её характере с принятым поведением, установленными нормами и личными принципами. Очень интересны (психологически) отношения героини с другими людьми, других и даже прямо противоположных характеров: добровольное или вынужденное подчинение ли, смирение ли, вспыльчивость и даже бунт.
Обилие прямых указаний на то, что внешность - это что-то преходящее и крайне поверхностное, в этой книге ценится более богатство внутреннего мира (иногда всё же прекрасно дополняющее внешнюю красоту), его горизонты и глубина, а также манеры, способности и увлечения. Кроме того, автор говорит о том, что в человеке заложено множество талантов или просто умений - нужно лишь их развивать и совершенствовать, не только уповая на Бога, но и заставляя саму душу человека постоянно трудиться в целях приближения к идеалу, пускай порой более христианскому, нежели светскому.P.S. Ещё одна из книг в коллекцию тех, после которых хочется говорить правильным языком. В моём активном запасе лексики появилось слово "смиренный" :)
Флэшмоб 2014: 9/14.
1669
mariepoulain23 июня 2014 г.Читать далееДва часа тихой летней ночи, Линчепингский железнодорожный вокзал. "Спасибо, это было великолепно!" - написала я в телефонных заметках, "перевернув" последнюю электронную страницу самого знаменитого романа Шарлотты Бронте.
Джен дождалась своего часа. Впервые я встретилась с ней еще в детстве, когда посмотрела кино. Это был первый и чуть ли не единственный фильм, заставивший меня плакать. Позже мы с Джен пересеклись в школе, когда отрывок романа был включен в учебник по чтению, но в знакомство с целым произведением это не переросло. Несмотря на то, что историю Джен я знала почти наизусть, скачала книгу сразу же, как появился ридер, и периодически на нее поглядывала. Думала, ее время никогда уже не придет..
.. Но однажды, как всегда, весьма неожиданно, оно пришло. Я открыла первую страницу и с первой до последней строчки ни секунды не пожалела, что взялась читать этот роман! Даже самый прекрасный фильм не сможет сравниться с книгой, открывшей для меня новые грани знакомого сюжета. Джен неидеальна, и это то, что делает ее интересной. Выбираясь из студенческих забот в конце учебного года, я стремилась вновь погрузиться в ее мир, в удивительно живой язык изложения, в невероятную и в то же время такую актуальную историю.
"Джен Эйр" - это несомненный must read, с которым обязана ознакомиться каждая уважающая себя барышня, и я безмерно рада, что прочла его в нужное время. В то самое время, когда стоило напомнить себе, что надо завязывать с ленью и работать, работать, больше работать над собой. Остальное приложится.
М.
16136
LittleWitch5 июня 2014 г.Читать далееЯ как сейчас помню этот день. Подруга, увидев у меня на полке эту книгу, закричала в восторге, что я должна ей дать ее прочитать. Что она обожает фильм и давно мечтала прочесть. После прочтения она с горящими глазами говорила о великолепии этого романа.
"Фи," - подумала я, "женский роман, не люблю такое". И убежала читать очередной детектив. То ли из серии "Черный котенок", то ли Шерлока Холмса.
О Боже, какая же я была глупая! Разве можно сравнить эту книгу с каким-нибудь женским чтивом, особенно современности.
И как же я счастлива, что решилась прочесть эту книгу сейчас.
Эта всепронизывающая своим трепетом, своей чистотой, своей силой история девочки-девушки-женщины. История ненависти и любви, доброты и злости, история жизни.
Характер главной героини прописаный в деталях, в мельчайших подробностях. Ее переживания, такие яркие, такие живые, невероятно искренние.
Эту книгу нужно проходить в школах. Никакая "Война и Мир" не сможет так глубоко и нежно проникнуть в сердце. Никакие длинные нотации (камень и в твой огород Сю, тоже) не могут действовать лучше примера, который так мастерски и виртуозно преподносит нам Шарлотта Бронте.
С виду бесхитростная история сиротки открывается нам в своей глубокой добродетельности. Я преклоняюсь перед Джен. Перед ее силой и перед ее слабостью.
Потрясающая способность мириться с угнетениями, пока они не задевают саму ее сущность. А уж тогда восставать. Окончательно.
Покоряться судьбе, примиряться с теми, кто причинял боль. И в то же время иметь силы уйти от Любви. О, что это за любовь. Любовь, которая приходит робко ступая в душу, которая вырастает из приятных бесед и нежной привязанности, из некой странноватой дружбы. А затем разгорается огромным пламенем, которое греет, обжигая порой душу, которое никак не может быть потушено.
Любовь, которая преодолевает, которая прощает, милосердная и слепая, беспощадная и невероятно зрячая.
О, Джен, ты мой кумир на века. Та, на которую можно равняться. Та, к которой нужно стремится. Воплощение чести и достоинства, а главное нерушимого внутреннего стержня. Я так близко переживала твою жизнь, радовалась и плакала вместе с тобой. Спасибо автору за хеппи енд. Это было мне необходимо.1696
metamorphozka8 мая 2014 г.Читать далееИстория бедной, но с чёткими моральными устоями девушки по имени Джейн Эйр, пожалуй, никого не сможет оставить равнодушной. В своей достаточно нелёгкой судьбе (конечно, часть этих трудностей Джейн сама себе и создала) она выстояла, закалилась и в итоге была вознаграждена, прямо как герои в сказках. Правда, принц к тому времени волею несчастья стал калекой, но что это за преграда для тех, кто истинно любит?
Джейн Эйр - это образец того поведения, которое должно было бы быть для каждой девушки чем-то вроде настольной книги. Почему не обратиться за примером к её подруге Хелен? Да потому что Хелен призвана Господом изначально - стоит посмотреть на её кротость, на покорность судьбе и нежные высказывания о жизни небесной. Джейн же по натуре борец, она как то деревце, что гнётся под ударами судьбы, но не ломается, а только укрепляется корнями в земле ещё сильнее, чем до бури. И в этом она бесспорный пример сильного духом человека, который полагается не только на волю Божью, но и на себя самого, на свои принципы, и благодаря им выживает.1651
Katerinka-Ly8 февраля 2014 г.Читать далееАнглия с самого детства являлась моей любимой страной,и для меня всегда было и есть загадкой в чём кроются причины.И исходя из этого,конечно,я просто обязана познакомится с английской литературой,которая пользуется такой большой популярностью по всему миру.Я давно была наслышана о романе Шарлотты Бронте "Джейн Эйр" и соответственно хотела его прочитать,но всё как-то не доходили руки.И недавно мне попалась на глаза книга,что и послужило толчком к её прочтению.
Это замечательная,восхитительная книга.Волшебная..Я не могла от неё оторваться и полностью погрузилась в мир Джейн и её взаимоотношений с Рочестером.Мне кажется,невозможно читая эту книгу не прочувствовать все их эмоции,всю их боль.Редко,когда книга может привести меня в такое наслаждение,в которое безусловно привела меня "Джейн Эйр".И теперь это одна из моих самых-самых любимых книг.
Данной книге я ставлю оценку 10 из 10.1645
polina_pavlina8 октября 2013 г.Читать далееПосле прочтения "Джейн Эйр" в моей голове остался круговорот эмоций, но эмоции эти не противоречивы. Среди них восторг, восхищение, упоение, завороженность, экзальтация (выучила новое слово благодаря "Призраку Оперы", где оно употребляется на каждом шагу), но ни капли разочарования или сожаления о прочтении романа. И всё же, в рецензии мне бы хотелось не только выразить свои восторги, но и провести некоторый анализ прочитанного. "Джейн Эйр" - квинтэссенция того, о чём бы мне хотелось прочитать в книге (любой, не важно, какого жанра): подтверждение того, что внешняя красота - ничто, если душа не настолько же прекрасна; сильный и волевой характер главной героини, которая, при всём этом, не является этакой Мэри-Сью - всем успехам своей жизни она обязана не покровителям, деньгам, красоте и даже не воле Фортуны, - она добилась всего собственными усилиями и тяжким трудом; любовь между зрелым мужчиной и молодой девушкой, не переходящая в разврат и похоть; харизматичный мистер Рочестер (который, кстати говоря, напомнил мне профессора Снейпа из Гарри Поттера, но что уж тут поделать, видно, я конченная снейпоманка); готичные локации - старинные замки, мрачные английские пейзажи. Кроме того, я благодарна мисс Бронте за то, что её роман хоть и является любовным и викторианским, но не обладает тоскливым сюжетом или затянутыми действиями. Должна признаться, что несколько раз я отрывалась от книги со словами: "Вот это поворот!". Единственной деталью, показавшейся мне несколько наигранной, стало воссоединение Джейн с её кузеном и кузинами, - слишком уж удачно она набрела на их домик. Но предпочту сослаться в этом на Провидение, впечатление от романа эта деталь мне абсолютно не испортила.
До сих пор не могу понять, как я могла так предвзято относиться к великолепной "Джейн Эйр" и оттягивать знакомство на неопределённый срок. Уверена, что радость от прочтения романа будет греть моё сердце ещё долгое время.1666
Milkind1 января 2013 г.Читать далееМне несказанно повезло, что эта книга попалась мне в нужное время.
В то время, когда всё внутри просило стопроцентно положительных героев.Внутренние монологи Джейн, именно они больше всего запомнились мне из книги, произвели сильное впечатление и помогли в какой-то степени. Пусть они такие правильные, такие праведные, такие концентрированно верные - когда-то это становится нужным. Когда-то их слушаешь и прислушиваешься. Когда-то это может стать тем, во что необходимо верить.
Эта книга осталась во мне вот этими самыми словами монологов, этой непоколебимостью, прямотой Джейн, умением управлять своими действиями и - что самое изумительное - чувствами и мыслями.
1667