
Ваша оценкаРецензии
Marihka10 октября 2016 г.Читать далееКен Кизи открывает нам двери больницы и предлагает незримым наблюдателям взглянуть на ее чертоги. Нас помещают в голову полу-индейца. Мы всё слышим, видим, но не говорим. Все вокруг уверены, что мы глухонемые. И мы полностью уверены, что мы абсолютно здоровы. В результате выше описанных махинаций, автор дает нам возможность понаблюдать за тем, что творится в больнице. Как приходит новенький по фамилии Макмерфи. Приходит он из тюремной колонии. Грузный мужчина с вечной улыбкой и подвешенным языком. С его приходом, прежде всегда тусклая и повседневная жизнь больных, меняется. Пациенты обретают голос в виде Макмерфи.
В результате прихода этого рыжего ирландца, многое в больнице меняется. Старшой сестре утирают нос, кто-то перестает быть ненормальным, кто-то теряет жизнь, а кто-то обретает голос, которого у него никогда не было. Вся эта жизнь больницы цепляет. И те, кого в начале книги показали ненормальными, на самом деле адекватные люди с некоторыми психическими отклонениями и загнанной душой.
Глава, где больные и Макмерфи играют в монополию, заставила меня от души посмеяться. Представьте себя, играющим за столом с теми, кто изредка засовывает свою фишку в рот, а кидают на поле не игральные кости, а фигурки домиков. Это действительно забавно.
По ходу событий, так как мы оказались в голове индейца, нам предоставляется возможность увидеть его мозг изнутри. И вот здесь грань между реальностью и фантазией, полностью размываются. В какой-то момент я просто перестала различать, где его больной ум, а где реальная больница.
"Но если не бывает, как же их видишь?" - Это как раз про такой случай, когда не знаешь сон это или реальность.
К сожалению, книга после себя оставила немного горьковато-кислый привкус. Это обида за одного, радость за другого. Не знаешь куда деться от подобных, разрывающих эмоций. Но она определенно стоит прочтения. Не для того, чтобы понять великую суть бытия и психбольниц, а для того, чтобы посмеяться над их приключениями."- Ладно, отойдите в сторонку. Когда я напрягаюсь, я, бывает, трачу весь воздух по соседству, и взрослые мужики от удушья падают в обморок. Отойдите. Будет трескаться цемент, и полетит сталь. Уберите детей и женщин в безопасное место. Отойдите…
- Ведь может и поднять, ей-богу, - бормочет Чесвик.
- Если языком, то пожалуй, - отвечает Фредриксон.
- Но скорее приобретет отличную грыжу, - говорит Хардинг. - Ладно, Макмерфи, не валяй дурака, человеку эту вещь не поднять.
- Отойдите, барышни, кислород мой расходуете. "
"Наша команда была мелкая и медленная, а Мартини все время отдавал пасы людям, которых никто, кроме него, не видел…"
"Перемену в человеке замечаешь после разлуки, а если видишься с ним все время, изо дня в день, не заметишь, потому что меняется он постепенно."
Стоит ли говорить, что сам Кизи был добровольцем в исследовании влияния на организм психотропных средств, таких как ЛСД. Эту книгу он написал под влиянием своей работой. Он был ночным санитаром в госпитале ветеранов. Часто разговаривал с пациентами, не верил, что они ненормальные. Полагал, что их просто отвергло общество. Я думаю, именно это, он и показал в своей книге, которая произвела такой фурор.
622
Yn27 сентября 2016 г."Над кукушкиным гнездом" или "Выстрел в сердце".
Читать далееНу... Что можно сказать об этой книге? Открытий много. Самое большое из них, что эту книгу надо читать лицам, старше 18 лет. Почему я поленился почитать рецензии? Такой же подвох, как и с "Человеком дождя"! Девушки, проститутки и т.д. Очень большое разочарование...
Ну, а теперь хватит о разочаровании, начну о самой книге.
Когда прочел первые строчки, то было такое состояние, будто я провалился. Вышел из своего "я" и провалился в гл.г., став им. Не какого обычного привыкания к гл.г., расшифрования его прошлого и т.д. не было, просто растворился в нем, понимая все, что понятно ему. Его мир очень прост и страшен. Он состоит из строго режима, привязывания простыней к кровати, вечного душного тумана, Комбината, красных облаток, унижений, и изощеренных пыток, называемых "лечебными процедурами" и "врачебной практикой". Заправляет им Старшая сестра и её трое черных преспешников-помощников. Они поделили этот мир на три части - на острых, хроников и овощей. Гл. Г. - хроник, колумбийский индеец-полукровка, постоянно что-то драящий своей длинной, как и он, шваброй. Все считают его глухо-немым, хотя это вовсе не так, и поэтому относятся к нему как к тени, как он сам выразился "замечают меня только тогда, когда видят перед своим носом мое ведро, болтающееся на ручке швабры". Гл. Г. сам старается реже попадатся кому-либо на глаза и быть тише воды и ниже травы. Многие пишут в рецензиях, что он боялся. Нет... Он смирился. Смирился со своим страхом, со своим страданием, со страданиями других людей, с постоянной тиранией Сестры и её приспешников, смирился со своей лже-глухотой-немотой, смирился с тем, что вскоре станет "овощем" , смирился со всем, привратившись в этакую куклу, которой можно помыкать как хочешь.
Нечего не нарушало покой Старшей сестры, и тихого страдания пациентов, пока...
Пока в него не ворвался рыжеволосый балагур и заводила, перевернувший все вверх дном.
Звали этого шутника Рэндл Патрик Макмерфи. Увидев такие порядки, он решил навести порядок в "этом бардаке". Чем и занялся на следующий день. "Комбинат", ломающий и подчиняющий слабых духом, уже сломленных и надломленных в душе людей, подавился и закашлялся, увидев Макмерфи, потому что он был как из другого мира - смелый, сильный, энергичный, а главное - смеющийся. Именно его смех, такой сильный, радостный, полный жизни смех, сбил Старшую сестру и её людей с понталыку. Но просто так она сдаваться не решила, и битва будет идти долго... Вот только кто знал, чем она кончится?
Еще несколько размышлений.
Главный урок, который вынес я и Вождь из этой истории - не всякий даже самый страшный страх оказывается страхом. Вождь очень боялся Старшей сестры, но стояло Макмерфи весело расмеяться и подуть на туман Комбината, как Образ сестры тут же сдулся, словно мыльный пузырь. Она стала просто старшей сестрой, противным, вредным человеком в пластиковой оболочке, но человеком, а не кошмаром.
Далее поводом для размышлений была концовка. Прочитав последние страницы, я сидел с такими вытаращенными глазами, будто кто-то огрел меня сзади пыльным мешком по голове. Я не понял вообще действия гл. г и решил, что тот в самом деле сошел с ума . Только потом я понял, что Вождь таким образом закончил битву Старшей сестры и Макмерфи, отдав победу в пользу Макмерфи.
Сделав с помощью операции Макмерфи идиотом, Старшая сестра была готова праздновать победу, предвкушая, с каким удовольствием, она будет смотреть на своего, уже тихого, мирного, нечего не соображающего, побежденного врага. Но Вождь сделал это, и теперь её, наверное, притянули к ответу за потерю уже третьего пациента. Не знаю, прав ли был Вождь, и можно еще долго думать над этим, взвешивая все "за" и "против", но сейчас я скажу - ты, Вождь, поступил, как тебе велела совесть.
Самое смешное, что около дома Кена Кизи, где он и писал свою книгу, находилась психбольница.
И врачи знали его роман наизусть :).
А теперь о последнем.
Почему я назвал свою рецензию "...выстрел в сердце"?
Вот почему. Я очень люблю смотреть китайские фильмы и корейские дорамы. Два месяца назад я посмотрел дораму "Выстрел в сердце", которая мне очень и очень понравилась. В ней рассказывалось о дружбе двух молодых парней, попавших в психбольницу. Так вот, книга Кена Кизи так напомнила мне эту дораму, что я только диву давался. По моему, режиссер этой дорамы когда-то читал труд Кизи и ему так захотелось все изменить, что он снял этот фильм. Фильм гораздо добрее, веселее, и главное - с отличным концом! А еще он решил насолить медперсоналу из книги и по своему желанию, добавил в него доктора Чжана, единственного умного и вообще хорошого человека в этом бедламе. А потом расквитался с этим персоналом за всех - и за Вождя, и за Макмерфи, и за Хардинга , и за Билли, за всех, сделав так, что доктор Чжан их всех побил :).
Когда я читал книгу и злился на этих черных вредин, то представлял фильм и душа успокаивалась.
Если бы "Выстрел в сердце" был в прозе, я бы выбрал его, а не Кизи... Слишком тут все вверх ногами - девочки и пирушки - это свобода, а переспать с девушкой - еще лучше. :(
Тьфу ты! Вообщем, книга и понятная и не понятная одновременно, ставлю четыре.
Такой же промах, как и с "Человеком дождя"! Надо было рецензии почитать, лентяй...654
unfading_flower4 июня 2016 г.Читать далееПосмотрев фильм Милоша Формана и затем прочитав книгу Кизи, первой моей мыслью было "это ужас что такое!".
Такого ошеломляющего самодурства, как у Макмерфи, я никогда не встречала, этот герой сразу же стал мне противен. А сестра Гнусен хоть и поддерживала порядок в отделении (что могло ему не понравиться, ведь это ее работа, казалось бы?), но обращалась холодно с пациентами, - давала им часто непосильную работу при трудотерапии, переходила на личности при собраниях, всех расставляла по стойке "смирно" и отбирала сигареты... не это ли отталкивало больных от нее? Открытое противостояние совсем выбивало меня из колеи, и я уже чувствовала, что чем-то оно кончится. А кончилось тем, что Макмерфи всего-то задушили подушкой.
А как же вождь Бромден? Несчастный стал жертвой Гнусен, но в отличие от Макмерфи не сопротивлялся, потому что был слаб, и лишь сносил все обиды от санитаров, нес свое бремя тихо и терпеливо, но - шесть лет! Это ли не закаленный характер, пусть его и коробило не по-детски?
И исход у каждого свой...
Я очень долго отходила и от фильма, и от книги, - не сразу поняла, о чем идет речь в них, а в конце чувствовала себя совсем опустошенной. Но кому-то может понравиться.619
Ariaz6 марта 2016 г.Читать далееЯ в растерянности. Мне грустно, но почему-то хочется улыбаться. Вроде книга про тех, кто "ку-ку", а ощущение, что про каждого человека, и правда лишь в том, что все сами по себе немного того. Ку-ку.
cuckoo - в переводе с англ. имеет значение "сумасшедший" помимо "кукушки". И от этого "открытия" рот до ушей, словно разгадана тайна мира, над которой бились много лет. И считалочка из романа
...Кто из дому, кто в дом,
кто над кукушкиным гнездом
многое приоткрывает и уже звучит как горькая усмешка. Действительно, кто-то из дома в дом, а кому-то в кукушкино гнездо судьба. А может, и нет домов никаких?Макмерфи хватает тебя из книги своими разбитыми руками и не отпускает даже после того, как ее закроешь.
А ведь каждый из нас, порой слушая мысли знакомого, друга, невольно удивлялся: "Сумасшедший, ненормальный. Черт, как я упустил такое из виду на протяжении всего времени, что знаю?" Совсем быстро промелькнет этот сигнал, раздумье на подсознательном уровне, и я уверена, про нас, про каждого из нас у кого-то так же мелькала подобная мысль.
Но, черт. Почему она мелькает? Только потому, что он решил сделать что-то не так, как привык видеть ты; ты ведь не наблюдал такого нигде в своем окружении, никто из друзей, близких - никто - не делал так. Свежая мысль, непохожий взгляд, озвученный вслух, своей необычностью замораживающий тебя, и мозг из-за растерянности выбрасывает фразу "он ненормальный" как оправдание, защиту, пока не привыкнет или не найдет разумное объяснение.
Каждый ненормален, просто к некоторой ненормальности общество привыкло. А тех, чьи мысли будоражат порядок и привычное положение, отправляют в кукушкино гнездо.
Хотя мы сами - в одном большом кукушкином гнезде.617
lavdiasmylove27 февраля 2016 г.чуки чуки банана куки
Читать далееЭто очень мизогинная книга.
При всех достоинствах романа Кизи, ему нельзя простить одного - явной мизогинной направленности. Проблематика отношений человека и свободы - лишь одна из составляющих идейно-тематического комплекса "Над кукушкиным гнездом". Другой составляющей являются вполне различимые в тексте мизогинные воззрения автора.
1960-е года XX века. В полную силу начинает развиваться вторая волна феминизма. Женское освободительное движение требует юридического и социального равенства мужчин и женщин, как говорит Википедия. Но вместе с этим появляются и зачатки недовольства среди мужского населения западной части планеты, которое во вполне справедливых требованиях женщин увидело ущемление собственных прав.
В этом аспекте книга Кизи очень здорово перекликается с ситуацией, сложившейся сегодня в русском интернете, когда небольшие сообщества, называющие себя гордым именем "Мужского движения" оправдывают насилие и животное поведение своих собратьев, прикрываясь якобы ущемленными правами. Для них сказка американского битника о небольшом сказочном царстве свободных мужчин, подавляемых властной старшей сестрой, может стать своеобразным манифестом.
Нужно взглянуть правде в глаза - пациенты больницы, изображенные писателем, в общем-то счастливо живут в своем замкнутом мирке. Могли бы жить. Если бы не страшная тирания Женщины, подавляющей и подчиняющей их, разрушающей их маленький мир. Многие герои прямо или косвенно обезумели также по вине женского пола: Хардинг - из-за жены, Биббит - из-за пресса матери и старшей сестры. Катастрофа, повлекшая за собой фактическое убийство Макмерфи, случается после вторжения в маленький мир двух девушек... О матриархате герои вообще говорят прямым текстом. Противостоит матриархату, в общем-то, действительно довольно агрессивный и не слишком приятный главный герой. И это - та плоскость романа, с которой я не могу согласиться.
Если говорить о смысловом пласте "человек-свобода", то здесь Кизи выступает как настоящий лирик - рассказчик Бродмен выбран как нельзя лучше. Сопряжение трех планов - реального, галлюцинаторного и плана воспоминаний - в разуме Вождя практически визуализирует Комбинат - олицетворение Несвободы.
Как гимн необходимости свободы "Пролетая над гнездом кукушки" действительно впечатляет. Но мизогинные тенденции не могут лично меня не расстраивать.
676
Umari_Kokuma20 ноября 2015 г.Тот, кто идет не в ногу, слышит другой барабан.Читать далееЗнакомство с этим сюжетом началось для меня с показом фильма Милоша Формана на паре психологии. Картина и ее главная мысль стали для меня страшным открытием - до такой степени, что я целую неделю отходила от потрясения. Один индивид против устоявшейся системы, искушение пленных, чертовщина на колокольне (как в рассказе Э.По) и, наконец, наказание виноватого... каждый эпизод представлялся мне жестоким и убийственным, а в самый последний момент, когда над "обломками самовластья" зазвучала драматическая музыка, я не смогла сдержать слез.
Немного погодя я узнала, что фильм был снят по книге. Узнала, что ее повествование ведется от лица полюбившегося мне персонажа - Вождя Бромдена. И несколько удивилась, поскольку, если верить кинокартине, он не был на переднем плане. Оказалось, что режиссер исказил сюжет, и я подумала: почему бы не прочесть книгу, чтобы узнать, каково же было авторское видение?
В процессе чтения я на многое обращала внимание - на детали описания, на язык повествования, на действия, на поведение каждого персонажа. Отметила, что автор пишет сухо, но несмотря на сдержанность пера, в строках чувствуется бремя и тяжесть самой картины. К тому же если представить, что это не Кизи пишет, а Вождь.
Теперь я очень рада тому, что узнала его настоящего, подлинного. Узнала его жизнь, узнала о его пребывании в клинике и, наконец, о чем он молчит. Это был не тот флегматичный Вождь, каким его изобразил Форман. Это был герой, у которого болит душа, но ради сохранения себя ничем не выказывал этого. В нем я увидела мужество и стойкость, с которой можно свернуть горы, но гнет системы нещадно ставил его на колени, упорно приказывая подчиниться.
И лишь прохвост Макмерфи осмеливается бороться, считая, что лучше умереть стоя, чем жить на коленях. Словно змей-искуситель, он влечет каждого товарища по несчастью за собой, заставляет их встрепенуться и оставить жизнь по правилам клиники. Но противник в образе старшей сестры Гнусен не желает идти на поводу у бесноватого. Ни одна из сторон не уступает друг другу, и каждое противостояние оканчивается протестами и погромом. В конечном итоге после длительного конфликта мисс Гнусен с Макмерфи ему принудительно проводится лоботомия. Вот он, апофеоз войны. Вот он, шах и мат своеволию и самомнению.
Под конец книги я смирилась со всеми потрясавшими меня вещами и закрыла последнюю страницу уже уверенной в правде и спокойной за исход. А для такой истории он очень даже благоприятен - Вождь бежит из плена в родную сторону, другие пациенты выздоравливают и покидают клинику. А Макмерфи... Вождь помог ему избавиться от страданий и облегчил его судьбу. Какой ответ он дал на небесном суде - мне ли это знать? Важно, что темная полоса озарилась лучом доброй надежды для каждого.
622
Ariadne31 октября 2015 г.Читать далееА ведь хотелось большой рецензии. Чтобы кавардак мыслей лился бессознательным потоком многословия, чтобы длинное полотно текста даже перечитывать бы не хотелось - такое оно длинное. По факту же и по причине лени своей бессовестной пишу кратенько, точно следуя велению нашего знаменитого и моего любимого классика Чехова, утверждавшего, что краткость - это, между прочим, сестра таланта.
Книга вобрала в себя, и почти невозможно было дышать. А кто же сумасшедший? Бредущие по пустынным коридорам сломленные собственными родственничками и внешними обстоятельствами картонного общества пациенты? Старшая Сестра, ассоциирующаяся у меня исключительно с Большим Братом, которая не лечит, а калечит, причем не просто так, а уничтожая, разрывая на кусочки? А, может, все это общество с его правилами - сумасшедшее? В конце концов, кто определил границы сумасшествия?
Невозможно не отметить обаятельного Макмерфи, который своим жизнелюбием и борьбой за каждую минуту жизни вдохновляет. Меня вдохновил. Всегда надо бороться.
67
terraderb6 сентября 2015 г.Читать далееГода четыре назад я впервые посмотрела фильм с Николсоном " Пролетая над гнездом кукушки", снятый по этой книге. Фильм великолепный, игра Джека Николсона как всегда изумительна! И вот, наконец, я прочитала книгу, которую многие знают и читали. Макмёрфи... Персонаж, которого начинаешь очень любить и , почему-то сразу чувствуешь, что конец будет грустный, слишком уж всё было налажено в отделении до его появления, слишком уж старшая сестра кажется "большой", говоря словами Вождя. И , действительно, конец этой истории очень печальный, но несмотря ни на что, эта история имела смысл. Для Билли, для Хардинга, для самого Бромдена, в конце концов. Ведь Макмёрфи сделал его " большим", как раньше. Они почти всех их сделал "большими", а это очень много значило для них. Больше у меня просто нет слов, я только что дочитала, в голове всё перемешалось, хотя я и помнила немного концовку, но всё же очень тяжело с ней смириться. Но какой же прекрасный роман, просто очень и очень хороший. Вот тут я уверена на 100% , что буду его не раз перечитывать.
66
Songiam22 июля 2015 г.Читать далееПрочитав 2/3 книги я была почти уверена, что отзыва на неё не появится. Слишком много в голове сумбура, и неоднозначных оценок. Но всё-таки решила попробовать выразить свои мысли.
Автор рассказывает нам о псих. больнице… Хотя нет. Рассказывает нам совсем не автор, а пациент этой лечебницы, и, пожалуй, именно это вносит в повествование нотки сюрреализма. Действительно, чего только вы здесь не увидите: наползающие туманы, остановившееся время, зеленая слизь в углах комнаты, видоизмененные человеческие фигуры… Не раз за время чтения возникает мысль: «Это игры больного воображения или всего лишь искусные метафоры? И действительно ли наш рассказчик, по прозвищу Вождь, сумасшедший, а может быть он не более чем притворщик?» Забегая вперед, скажу, что этого мы так и не узнаем. Автор предоставляет каждому самостоятельно решать, насколько ненормален каждый из героев книги.
Итак, психиатрическое отделение, пациенты, санитары, злобная медсестра… Воображение сразу рисует зеленые стены палат, металлические кровати, крики и стоны больных, смирительные рубашки, бессвязная речь и отсутствующие взгляды. А вот и нет. Эта книга не дешевый ужастик, здесь всё серьезно. Приоткрыв дверь в этот странный мир, вы не увидите ничего кроме серости, уныния, повисшего в воздухе отчаяния и страха. Страха перед властной Сестрой, которая может уничтожить любого подопечного по щелчку пальцев. Каждый новый день похож на предыдущий. Каждый пациент здесь один на один своими проблемами.
Так продолжается до тех пор, пока в отделении не появляется фигура, совершенно несвойственная для подобного заведения. Беспечный, жизнерадостный повеса, готовый бросить вызов устоям лечебницы и старым порядкам. Не буду спойлерить и перечислять все изменения, которые будут привнесены в жизнь больницы с его появлением. Сможет ли он выстоять против безграничной власти Старшей Сестры? На этом вопросе и завязан весь сюжет книги.
Не могу сказать, что это произведение – лучшее, что мне доводилось читать. На высшую оценку для меня она всё-таки не тянет. Но не могу не отметить талант автора, столь искусно передавшего образы героев, их мысли и чувства. Это сложно, особенно когда речь идет о нестандартном поведении и мышлении. Очень важно сохранить естественность повествования, а К.Кизи на мой взгляд это отлично удалось.
И последнее: эта книга, пожалуй, из тех, которые нужно читать дважды. Первый раз ради сюжета, второй – ради рисуемых автором образов, сравнений и цитат.611
SabinaSamedova22 июня 2015 г.Это просто шедевр. Я сама, лично, перечитывала её 4 раза, и что ,наверно, наиболее показательно - её прочитали все мои нечитающие друзья. Единственная книга, от которой я смеялась в голос! Без сомнений, ее стоит не только читать, но и перечитывать!
67