Эрнест Хемингуэй
4,4
(15)
Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Эрнест Хемингуэй - крупнейший американский автор, лауреат нескольких премий.
Роман "Проблеск истины" - последнее произведение Хемингуэя, оставшееся незавершенным. Сухой стиль напомнил о любимом Флобере, исповедальность и заметки о литературе - опять же любимого Генри Миллера. Фоном в романе идут социальные проблемы Африки на рубеже революций, некоторые проблемы схожи с проблемами послевоенной Европы. Например, тема гомосексуализма в африканских племенах уж очень напомнила точно такую же тему послевоенного Рима Пазолини в "Шпане".
Произведение рассказывает о жизни белых охотников. Основная сюжетная линия - охота на льва мисс Мэри, последней жены Хемингуэя. Автор не стал описывать процесс в духе "Моби Дика" Мелвилла или "Кровавого меридиана" Маккарти. Для него лев - это увлекательная работа, но вместе с тем и опасная. Когда Мэри чуть смазала выстрел, Хемингуэй просчитал в доли секунды варианты и сделал правильный выстрел.
Интереснее всегда, что остается за кадром. В данном случае, Хемингуэй пишет об увлекательном сафари, о выпивке, об охоте, и мало о том, что это сложно, опасно. И это позиция именно мужчины - с улыбкой на лице писать о таких вещах.
Хемингуэй понимает, что это сафари может стать последним, и для него Африка становится убежищем и олицетворением уходящего мира.
В целом, роман понравился.

Мы уже читали про льва мисс Мэри, но то была короткая зарисовка, а это - более подробное жизнеописание африканского периода жизни Папы и его близких (увы, не оконченное). Охота на льва тут тоже имеется, а кроме того, есть охота на антилоп, леопарда, обезьян, птичек, и вообще рассуждения об охоте с точки зрения как мясоедов, так и вегетарианцев. Все это довольно интересно, с проблеском истины, так сказать.
Хемингуэй описывает Африку как одно из своих самых любимых мест, наряду с Парижем. И описывает он ее так просто и честно, что ее нельзя не любить. Со всеми ее москитами и страшными змеями. "Да, по соседству с нами жили кобры," - говорит он, - "но это были не абстрактные смертельно опасные твари, а каждая конкретная кобра в каждой конкретной норе." И от такого описания совсем даже не страшно, а немножечко уютно. И так во всем.
Герои много рассуждают о том, как хорошо им тут жить, как искренне они любят это место и свои дела в нем. Все это написано фирменным хемингуэевским простецким языком, который будто специально изобретен для того, чтобы объяснять простую правду жизни - счастливым быть очень легко.

Хемингуэй для меня писатель настроения. Либо попал, либо нет.
Вот и в этот раз "Проблеск истины" пришелся как нельзя к стати. Палящая жара, истрескавшаяся земля под ногами и шелест деревьев - как нельзя лучше подходят в качестве антуража для этой книги.
К сожалению, автор не успел закончить роман и подготовкой к печати занимался его сын Патрик, заведомо предупреждающий читателя, что вначале роман читается с трудом, но потом, все будет ок. Честно говоря, такие предупреждения настораживают. И да, поначалу история действительно идет с трудом, довольно часто выпадаешь из повествования, но со второй главы все возвращается на круги своя и повествование становится динамичным. Нет, не увлекающим, но тягуче-расслабляющим и выныривать из него становится очень сложно.
"Проблеск истины" это наполовину автобиографические заметки, наполовину вымысел, о последнем путешествии автора в Африку. Эдакая расслабленная ленца автора, сразу же дающая понять что это не первое посещение Африки и не первое сафари, без первых восторгов и эмоций через край. Это скорее та жизнь, которая по душе: отдых, наслаждение и спокойствие, а повествование больше похоже на неспешную душевную беседу.
И как же здорово, что этот, пусть и не законченный роман все же вышел в свет. Еще один шанс узнать побольше о любимом писателе, послушать остроты, увидеть его отношение к жизни, насладиться Африкой в приятной компании, хотя раньше этот континент не особенно и привлекал меня - вот она великая сила слова!
Эрнест Хемингуэй
4,4
(15)Эрнест Хемингуэй
4,2
(31)
Ночь нивелирует габариты, в постели все люди одного размера, если они любят друг друга.

«Порой в нас говорит ностальгия. А она — это та особа, которая счастлива, только когда смотрит в зеркало заднего вида».
Чарли Брукер, британский журналист, 1971 г. р.













Другие издания
