
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 февраля 2017 г.Добрыя намеры
Састарыцца — гэта як перастаць баяцца мінулага.Ці варта саракагадовай жанчыне ўмешвацца ў жыццё незнаёмага маладога чалавека? Бо, хоць мэты ў яе самыя высакародныя, ён ўбачыць у гэтым, найперш, эратычны падтэкст. І забудзе выпадковую сувязь праз некалькі гадзін. Яна ж будзе перажываць і пакутваць усё жыццё.
А яшчэ гавораць, што ў жанчын памяць кароткая...679
Аноним12 октября 2016 г.Двадцать четыре часа могут полностью изменить судьбу женщины.Читать далееСтефан Цвейг и его новеллы покоряют своей чувственностью и атмосферой.
Рассказ о 24 часах одной лишь женщины и о том как перевернулся её внутренний мир не стал исключением.Цвейг великолепно описывает всё. Кажется мелочь: руки людей. Но как он пишет о них:
Я говорю «по-своему», а именно так, как научил меня мой покойный муж, когда, устав смотреть, я как-то пожаловалась, что мне скучно глядеть все на те же лица, на старых, сморщенных женщин, которые часами сидят в своих креслах, прежде чем осмелятся поставить фишку, на всю эту сомнительную, пеструю толпу, которая здесь кажется куда менее живописной и романтической, чем в скверных романах, где ее описывают как «цвет элегантного общества» и аристократию Европы. Вот тогда-то мой муж, увлекавшийся хиромантией, показал мне совсем особую манеру разглядывания, которая была гораздо интереснее и острее, чем скучное стояние, и заключалась в том, чтобы глядеть только на квадрат стола и на руки людей, но не на самих игроков. Я не знаю, глядели ли вы когда-нибудь на один из этих зеленых столов, где посередине, как пьяный, шатается шарик от одной цифры к другой, и на расчерченные поля, куда, словно семена, кружась, падают ассигнации, серебряные и золотые монеты, пока лопаточка крупье, словно коса, единым махом не скосит их, не сгребет их, как сноп, в одно маленькое местечко. Для нас, выросших в деревне, эта зеленая поверхность с расчерченными полями напоминала природу, и в этом душном от испарений и пота зале эти зеленые квадраты не раз казались мне отъезжим полем, полным препятствий и опасности. Но самое замечательное в этом зрелище – это руки, множество светлых, движущихся, ждущих рук вокруг зеленого стола; руки, выползающие из берлог-рукавов, каждая как хищный зверь, готовый к прыжку, каждая другого цвета и формы, одни голые, другие окованные колодами и звенящими браслетами, одни покрытые волосами, как дикие звери, другие вялые, как тело в ванне, но все напряженные, трепещущие от страшного нетерпения. Я всякий раз невольно думала о беговой площадке, где у старта с трудом сдерживают возбужденных лошадей, чтобы они не вырвались раньше, чем надо. Все можно узнать по этим рукам, по тому, как они ждут, хватают и отдают. Жадный – скрючив пальцы, мот – свободным жестом, расчетливый – спокойно, отчаявшийся – с дрожью в суставах. Сотни характеров моментально выдают себя тем, как люди берут деньги: то согнутыми руками, то нервно сведенными, то утомленными, когда усталые ладони во время игры безучастно лежат на столе. Часто говорят, что человек выдает себя в игре. Я скажу, что еще больше выдает его в игре его собственная рука, потому что все или почти все игроки умеют владеть своим лицом. Они сгоняют морщины у рта, сжимают зубы, чтобы скрыть волнение, не позволяют глазам выдавать тревогу, укрощают дрожащие мускулы лица и придают ему фальшивое выражение якобы благородного равнодушия. Но именно потому, что их внимание всегда сосредоточено на том, чтобы подчинить себе лицо, они забывают о руках, забывают о том, что есть люди, которые наблюдают за этими руками и по ним отгадывают все – жадность, упрямство, нервность, равнодушие, усталость. Ибо неминуемо приходит минута, которая выводит эти напряженные или, казалось бы, сонные пальцы из их деланного спокойствия. В тот короткий миг, когда шарик рулетки падает в ячейку и называют число, в эту секунду эта сотня или даже сотни рук невольно производят свое особое, совсем индивидуальное, глубоко инстинктивное движение. И на меня, которая, благодаря этому пристрастию моего мужа, научилась совсем по-особому наблюдать эту арену рук, это скопление самых разнородных темпераментов действует более возбуждающе, чем музыка или театр. Вы себе представить не можете, каких только не бывает рук: дикие звери с волосатыми, скрюченными пальцами, которые по-паучьи сгребают деньги, и нервные, дрожащие пальцы с бледными ногтями, которые едва осмеливаются эти деньги взять, благородные и низкие, грубые и застенчивые, хитрые и как бы запинающиеся, но каждая в своем роде, каждая пара рук рассказывает о своей особой жизни, за исключением четырех-пяти пар рук крупье. Эти – только машины, они работают, как щелкающие, стальные рычаги счетчика, потому что они одни действуют деловым образом. Но именно эти безучастные руки производят поразительное впечатление, как противоположность их алчным и страстным собратьям. Они словно носят другую одежду, как полицейские, которые стоят среди бурной, возбужденной толпы. Особое удовольствие состоит еще в том, что уже через несколько дней близко узнаешь привычки и тревоги отдельных рук; у меня через самое короткое время всегда заводились среди них знакомые, и я делила их, как людей, которых я встречаю, на симпатичных и враждебных мне. Многие были так противны мне своей грубостью и жадностью, что я всегда должна была отводить взгляд, чтобы не повстречаться с ними. Каждая новая рука на столе была для меня источником новых переживаний и возбуждала мое любопытство. Часто я забывала даже посмотреть на лицо – эту холодную, светскую маску, втиснутую где-то высоко над предательскими пальцами в воротник и неподвижно укрепленную над крахмальной сорочкой смокинга или над сверкающей грудью.Именно с человеческих рук начинается история пожилой женщины Миссис К.
Женщины созданные из эмоций,, часто подвластные порывам чувств и с этим уж ничего не поделаешь....
... в иные часы своей жизни женщина, находясь во власти таинственных сил, теряет свободу воли и благоразумие...Миссис К. встречает в казино юношу, руки, которого завораживают её весь вечер, но позже она обращает внимание на страдальческое лицо юноши, на то с какой отчуждённостью и отрешённости к собственной судьбе он мокнет под проливным дождём и она решает подойти к нему. Вот она роковая ошибка страсти....
Новелла мне понравилась советую почитать любителям Цвейга :)
6121
Аноним8 октября 2016 г.Читать далеедля тех, кто воспринимает новеллу "Амок" как фантастическую историю о невероятной страсти, губительных ошеломляющих чувствах мужчины и женщины, приведших их к трагическому концу, гениальный Стефан Цвейг оставил шанс взглянуть на мир глубже, увидеть происходящее в нем под другим углом и удивиться открытиям.
для меня Цвейг представил яркую целостную картину - рассказ отчаявшегося, загнанного в угол мужчины, врача, долгие годы практиковавшего на чужбине, судьба которого не была к нему благосклонна. ни одно событие его истории нельзя назвать невероятным. Все закономерно и логично.
герой имел за плечами неудачную карьеру врача на родине, как он сам признает, из-за увлечения "роковой" женщиной. Подавлять волю других людей, поднимаясь по карьерной лестнице, врастая в круг признанных в врачебном деле, он не умел. Зато истинное удовольствие он получал от унижений перед женщиной, ничего собой не представлявшей, - это страсть к саморазрушению, болезненная зависимость от подавляющего индивида,способного наносить душевные травмы. И никакого отношения такая страсть к любовным страданиям не имеет.
Людям не свойственно меняться кардинально, и Цвейг ярко это подчеркнул тем фактом,что его герой, в ссылке на чужбине проведший долгие годы не переменил своей сущности.
Англичанка, жена высокопоставленного человека, по сути не отличается от героя, только превосходит его в силе тяготения к саморазрушению. Она предает мужа, вступая в связь с юнцом, позоря свое и имя мужа, совершает ряд попыток детоубийства, избавляясь от плода своей внебрачной связи, плавно скатываясь до самоубийства. Вокруг нее одни разрушения, каждое страшнее предыдущего. Естественно, наш герой не устоял в вихре настолько сильного разрушительного поля, источник которого испытывает явное удовлетворение оттого что вовлекает одним легким движением руки новых участников кошмара страстей. В кульминационный момент этого вихря героиня вызывает подчиненного ей раба страстей лицезреть всенепременно ее безрассудное стремление покончить с собой, конечно же сознавая, что цель- не попытка спастись от очевидно ставшей неминуемой гибели, но получить двойное наслаждение от агонии смерти - медленно истлевая, заставить пережить во всей остроте этот ужас кончины и своего раба.
герой впоследствии понимает,что кайф - вот он, в сжигающей смертельной агонии, самоуничтожении, что влечет и манит все не стерпимее при воспоминании о силе поступков его несостоявшейся пациентки.
Цвейг реалист, он видел изнанку жизни и оставил нам ее отпечаток в своей блистательной новелле.
стоит погрузиться глубже в анализ происходящих каждый день и в наше время историй,чтобы убедиться в этом.6229
Аноним20 сентября 2016 г.Читать далееКнига тронула меня до глубины души. Цвейг мастер слова. Тонкий психолог. Умеет провести читателя сквозь внутренний мир героев длинною в жизнь всего за несколько десятков страниц. Её обязательно нужно прочесть каждому!
Дальше могут быть спойлеры…
О чем эта новелла? О любви? Не думаю. О жестокости? Врятли, если только по отношению ГГ к себе. Эта новелла, на мой взгляд, об иллюзии. Иллюзии одинокой женщины любившей саму идею о любви. Женщины - ребенка. Которая нарисовала себе образ этой любви и одушевила её.
«…лишь бы ты не разгадал тайну моей любви к тебе, ведь она, наверное, испугала бы тебя, потому что ты любишь только всё лёгкое, невесомое, мимолетное, ты боишься вмешаться в чью-нибудь судьбу».Любовь - это безоговорочное принятие человека, служение ему, его интересам, в ущерб собственных. Здесь же ГГ наоборот, всячески избегала реальных отношений с этим мужчиной, т.к. боялась что её иллюзии разобьются о реальность. Мне кажется она боялась потерять тот образ, что сама себе нарисовала. Сталкиваясь с ним снова, она хотела, что бы он вел себя в соответствии с её фантазиями. Но с годами убедилась что это не возможно и страшно разозлилась. На него, на себя. Обвиняя его в легкомыслии она пыталась подсознательно оправдать свою одержимость, называя её любовью и самопожертвованием. На самом деле она служила только своим интересам. И в конце, все таки отомстила за свои страдания, которыми упивалась всю жизнь, заставив его потерять покой.
Это крик души человека который всю жизнь прожил в иллюзии и в самом конце цеплялся за нее т.к. это единственное что казалось ей реальным. Незрелость и отсутствие любви к себе, перенесли ребяческую увлеченность во взрослую жизнь. И даже столкновение лицом к лицу с реальностью и холодностью объекта её обожания не открыли глаза ГГ.
Многие живут в таких иллюзиях всю свою жизнь, оправдывая героев своего обожания. Придумывая причины и следствия. Многие даже не знают настоящих людей, лишь любят образы которые сами себе придумывают. Очень грустно что многие это могут назвать любовью.... Это любовь к самому себе, болезненная привязанность, психическая неустойчивость, страх перед реальностью, это может быть что угодно..... только не любовь!
6522
Аноним4 июня 2016 г.Читать далееЦвейг, судя по всему, специалист по страстям, особенно женским. Они в его описании принимают какой-то гипертрофированный размах и одерживают полную и окончательную победу над разумом. Впрочем, вероятно в этом тоже есть своя доля истины.
В этой новелле три плана: первый - эта условно "автобиографическая" история автора, живущего в пансионе на Ривьере, и общающегося с другими гостями из самых разных стран, этакий нейтральный фон рассказа. Второй план - история с мадам Анриет, которая внезапно сбежала от мужа и детей к молодому французу, с которым была знакома не больше суток. Подробности истории нам неизвестны, зато у автора и его соседей по этому поводу разгорелся спор, который и стал катализатором основного рассказа. Основной рассказ, третий план - это история пожилой англичанки миссис К., которая в приватной беседе с автором признается в "грехах молодости". Она рассказывает о том, как после смерти мужа, в возрасте 40+, в тоске и трауре, она путешествовала по миру, жила в Монте-Карло и там поддалась вот такому же внезапному и непонятному порыву, в результате чего провела ночь с совершенно незнакомым ей молодым человеком. Мол, хотела его спасти от самоубийства. В конце концов, спасти его не удалось - он проигрался в пух и прах и все-таки застрелился. Зато она сама вроде как "спаслась", обрела какой-то смысл жизни, почувствовала, что может помогать другим. Но при этом уже 20 лет мучается угрызениями совести за тот эпизод, уложившийся в какие-то 24 часа. В общем, при современных нормах морали и нравственности, нам эти мучения кажутся излишними, ведь здесь даже факта измены нет.
Еще очень сильное и запомнившееся описание - руки людей и конкретно руки этого молодого человека, очень впечатлило:
Все можно узнать по этим рукам, по тому, как они ждут, как они хватают, медлят: корыстолюбца - по скрюченным пальцам, расточителя - по небрежному жесту, расчетливого - по спокойным движениям кисти, отчаявшегося - по дрожащим пальцам; сотни характеров молниеносно выдают себя манерой, с какой берут в руки деньги: комкают их, нервно теребят или в изнеможении, устало разжав пальцы, оставляют на столе, пропуская игру. Человек выдает себя в игре - это прописная истина, я знаю. Но еще больше выдает его собственная рука.668
Аноним4 февраля 2016 г.Читать далееМне кажется, что раньше было интереснее жить - можно было совершать безумные поступки и одно решение могло переменить жизнь кардинально. А вот в наш век: забеременела без мужа - "бывает", уехала непонятно куда с первым встречным - "значит любовь", убил человека(если не детей и издевательств) - "от такой жизни" и т.д. Сейчас практически невозможно нарваться на то, чтобы от тебя все отвернулись, чтобы имя было опорочено и вся жизнь в топку из-за одного поступка. И хочу закончить цитатой из "Иронии судьбы"
Как скучно мы живём! В нас пропал дух авантюризма, мы перестали лазить в окна к любимым женщинам, мы перестали делать большие хорошие глупости.662
Аноним30 января 2016 г.Читать далееО,гениальный Цвейг!Как он умеет написать!Перенести читателя в его мир,сотканный из противоречий, и полностью прочувствовать героев, их настроение.Именно в этой этой новелле я ощутила безумие человека,которому пришлось пройти через муки и обножить свою душу,а после отдать себя всего этой женщине,холодной и готовой на любые жертвы.Посвятить себя ей до конца.Сохранить её тайну любой ценой.Переступить грань нормального.Отрезать себе путь назад.
Очень тонко,безумно и отчаянно.Очень глубоко и проникновенно.Как же я восхищаюсь его произведениями!6169
Аноним27 октября 2010 г.Как же неприятно было слушать... Такой тяжелый сюжет, угнетающая обстановка, невеселая история жизни одного маленького мальчика, мечтающего поскорее повзрослеть. Да, произвело впечатление.
Но произведение понравилось, несмотря на то, что на душе остался осадок.. Интересно, нескучно, дикторы тоже постарались, обстановочка еще та: музыка, звуки, все на высоте!630
Аноним19 октября 2024 г.Он, она и ее любовь, любовь, которая сильнее жизни и смерти. Любовь, которую она пронесла через всю жизнь. Любовь-наваждение, которая делала ее и счастливой, и несчастной. Любовь, во имя которой она принесла себя в жертву.
"Он ощутил дыхание смерти и дыхание бессмертной любви; что-то раскрылось в его душе, и он подумал об ушедшей жизни, как о бесплотном видении, как о далекой страстной музыке".
Очень трогательное и грустное произведение. Всего лишь одно письмо, но КАКОЕ!
5489
Аноним29 августа 2024 г.Скелет в шкафу у леди К.
Читать далееВ пансионате на Ривьере, где отдыхают семь человек, включая автора новеллы, - переполох, скандал - тридцатитрёхлетняя мадам Анриэт, жена фабриканта, мать двоих детей, сбежала с молодым обаятельным французом, проведя с ним один час за чёрным кофе и два часа на прогулке по набережной... Обитатели пансиона яростно спорят о причинах, побудивших Анриэт совершить такой безнравственный поступок, но писатель с ними не соглашается -ему жаль Анриэту, он её не осуждает. Склонна пожалеть беглянку и сдержанная, благородная леди К. У неё свои причины не присоединяться к осуждению... Она находит в писателе человека понимающего, чувствующего чужую душу и открывает ему свою тайну, которую молчаливо хранила двадцать пять лет. Безумный поступок был совершён, когда ей было сорок два года. Потеряв мужа, она иногда посещала казино - нет, леди К. не играла,- ей нравилось наблюдать за игроками, видеть их "говорящие" руки, которые не могли скрывать волнения, настроения, страсти играющих,- она увидела молодого красивого человека, увлечённого игрой настолько, что это было на грани безумия. Конечно, он проиграл всё, что у него было. Шатающийся, словно пьяный, вышел на улицу...Как леди К. спасала юношу всеми ей доступными средствами, заставила дать клятву в церкви об отказе от азартной игры,- в ней самой произошёл переворот - спасая юношу, она спасала себя... Но можно ли спасти безумца, отравленного игорным азартом? Он скорее станет клятвоотступником, но не сможет преодолеть зависимость. Леди К., конечно, получила жестокий урок на всю жизнь, но старость, как говорит автор, всё сглаживает и , наверное, прощает. Вот и леди К. не стала осуждать беглянку Анриэт.
5283