
Ваша оценкаРецензии
Booksniffer11 января 2022 г.Читать далееА может, Рубина просто взяла средневековую историю и перенесла её в современный Израиль? А то и творчески переработала историю Эстер и Ахашвероша? Местами очень даже подозрительно. Цитатки-то показывают, что средневековые тексты читались активно.
Не знаю, сколько читателей не смогут представить себя в такой обстановке и таком обществе, подобно мне (в Израиле я не бывал), но повествование воспринимается как история для расширения жизненного опыта – вот и такое бывает в разных уголках земного шарика! Так что к самой истории можно предъявить разнообразные претензии (вон кто-то из читателей и «двойку» поставил). Слишком южно, слишком театрально, слишком выспренно! Да и сам я сперва читал без огонька, еврейский юмор – дело привычное, театральность в прозе тоже не приветствую. Но Дина Ильинична всегда убедительна, и колорит, и образы, и внесюжетные вставочки, всё слилось в один тугой драматичный узел, и кипящее варево хлебалось с такой жадностью, что в конце даже обидно стало: почему кровь не хлынула на глазах, заливая пол? Где шекспировский кровавый размах?
Не впадая в декламативность, подытожу: отличное произведение, яркое, густое, запоминающееся. Я не специалист по творчеству Рубиной, но, возможно, «Кабан» может претендовать на одну из её вершин.
Забавен был финальный мотив Верховного автора, дёргающего кукол за ниточки – заставил задуматься, а ведь можно было разрулить всё иначе, избежать всех этих обнажённых нервов? Но это уже – за пределами повести. В общем, если вы любите безудержные страсти, в которых сгорают, – вот вам прекрасный, хоть и эклектичный, образец. Со всегда необходимым напоминанием о том, что жизнь надо ценить.
22798
margo00020 июня 2010 г.Читать далееНе моё, увы-увы.
Но сначала напомню, что Рубина - моя большая любовь еще со времен "Юности". Не было еще ни одного разочарования, а прочитана бОльшая часть ее книг.
Не было - и вот случилось.Да, безумно красивый текст. Да, сочный язык. Да, ярчайшие образы. Да, накал страстей (еще бы - испанская сюита!).
Но...
Но для меня был остро ощутим перебор. Во всем.Дело, пожалуй, в том, что я просто не люблю гротеск, буффонаду, фарс - именно не люблю. А здесь этого было выше крыши...
Но стОит признать талант автора - читала я, с трудом отрываясь от книги, и даже загрустила в конце повести.
22543
vanilla_sky17 августа 2021 г.Читать далееПродвигаюсь дальше по "Автобиографическому циклу" Дины Рубиной. Как говорит сама Дина: "Обстоятельства мои на земле предков сложились таким образом, что я веду жизнь шабашника - сезонного рабочего... Но когда я "стою родить" очередное свое литературное дитя, судьба волевым решением освобождает меня от сезонных работ - меня вдруг выгоняют из газеты или еще откуда-нибудь, где я получала ежемесячно свои неизменные две тысячи шекелей."
В момент, о котором пойдет речь в романе, Дина устроилась на полставки координатором русской культурной жизни в Мадрас - Дворец культуры и спорта - в городке неподалеку от Иерусалима. Все коллеги - как на подбор - о каждом можно написать историю. И это, конечно, ярчайший талант автора - тав выпукло показать каждого героя, каждому добавить свою манеру поведения, разговора, свою изюминку.
Будням работы Мадраса и посвящена по большей части книга. Хотя "будни" - совсем не подходящее слово, каждое совещание - не какое-нибудь обыденное мероприятие, а буйное застолье с выступлениями директора, с нереалистичными планами и надеждами заработать мешки денег, с едкими матерными комментариями полушепотом Таисьи - директора консерваториона - директора музыкальной школы при Мадрасе.
И на фоне рассказа о буднях дворца культуры постепенно выступает история о трагической любви, о любовном треугольнике (даже четырехугольнике), о семейных родовых проклятиях.
Книга, как всегда у Дины Рубиной, написана отличным русским языком, мат, которым с лихвой сдобрена речь некоторых героев, и от которого бы в реальной жизни я бы морщилась и при первой возможности сбежала, воспринимается как приправа, добавляющая выразительности повествованию. Плюс талант наблюдателя - все это позволяет создать яркое произведение с колоритнейшими героями.
21727
sq10 октября 2022 г.Читать далееКлассная книга! Она про писательство, про родину и эмиграцию, про очень разных людей. И да, про кино тоже.
А главное -- книга про судьбу. Её не объедешь на кривой козе. Если бы не тот дурацкий фильм, так и мужа у рассказчицы не было. Ну или был бы какой-то другой, а это большая разница.
Не знаю также, насколько история автобиографична, но мне больше всего нравятся книги Дины Рубиной, в которых присутствует Ташкент. В этой он есть -- и, как обычно, весьма интересный.Не могу судить, как правдоподобно описан процесс создания заведомо второсортного фильма, но написано весело. Разве что наши африканские друзья могут обидеться, ну и фиг с ними, сомневаюсь, что они прочитают.
Книга по большей части смешная, это в нынешнее время добавило ей очков от меня. Даже юмор про Новодевичье, и тот повеселил.Ну и, кроме смеха, есть и интересные мысли, и точно подмеченные детали.
Есть что и процитировать, но не буду. Повесть короткая, лучше их оставить в контексте, чем выдёргивать.19989
Primula28 августа 2023 г.Читать далееПо прочтении задумалась: как охарактеризовать это произведение? Сюжета мало (хоть сама автор в самом начале говорит о Сюжете). Может, это автобиографический очерк, где автор рассказывает о людях, с которыми свела судьба на короткий период жизни - времени работы в иерусалимском ДК - Матнасе? О людях -ярких, необычных, талантливых и не очень. С вкраплениями любви, но любви какой-то "не до"... Здесь скорее не "о чем", а "о ком" и "как". Наблюдение за судьбами и описание характеров. Да, красиво, мастерски, "по-рубиновски", но, увы, сложилось впечатление, что книга "проходная", написана в период какого-то кризиса. И само название (и обложка тоже) подсказывает, что конец повести будет печальным. Здесь могло бы быть несколько рассказов (кстати, в книге три части), и это было бы здорово, но уж как есть...
Слушала в исполнении автора. Заявленное время 7 часов 20 минут. Вообще люблю, как читает свои книги Дина Ильинична, но здесь излишне медленно, пришлось ускорить аж на 20 процентов.18881
SvetlanaRezedent24 октября 2016 г.Читать далееВот и начала я, наконец-то, знакомиться с творчеством Дины Рубиной. Специально начала знакомство не с популярного произведения, чтобы идти по наростающей, так сказать. Слушала произведение в чтении Марины Ловейко – понравилось.
Буду достаточно краткой про свои впечатления о прослушанном произведении. Неспешно, но интересно, с юмором (как я люблю) Дина знакомит читателя с частью своей жизни и обустройстве её по приезду репатриированной семьи в Израиль. Не сильно захватило, но зато чувствуется, что в первое время им было трудновато там. Справились. И дальнейшее творчество Дины стало интереснее и, надеюсь, дальше таковым и останется.15833
_mariyka__25 февраля 2020 г.Читать далееВторой раз открываю для себя такую Рубину - уже не рассказы, еще не кирпичные романы-трилогии. Обрывок жизни, вместивший в себя полноценный сюжет, плюс, как всегда у этого автора, целую палитру запахов, звуков, ощущений.
Знойный Иерусалим, пропитанный древней историей. Настолько монументально всё вокруг - от самой земли этой обетованной до глубоких ущелий, развалин древних монастырей - и на этом фоне карнавал фриков. Нет, конечно, культурно: галерея персонажей. Образы - Таисия, энергичная, пробивная, умудряющаяся сочетать несочетаемые чувства и поступки. Альфонсио - директор Матнаса, красавец мужчина, большой любитель прожектов, голливудская улыбка с обложки каждого второго модного журнала. Брурия - горячая, безнадежная, жестокая страсть. Люсио - испанец, похожий на кабана карлик, потрясающий бутафор.
Работа координаторов Матнаса - культурно-досугового центра - в Иерусалиме. От организации концертов старичкам-пенсионерам до работы с трудными подростками. Планы по организации концертов в ущелье, "отжатия" бедуинского поселения для туристов. Театрализованные скандалы по четвергам после фантасмагоричных пиршеств координаторов. Локальные войны грандиозных масштабов с фестивалем в финале.
Горячая, жаркая, трагичная, как водится, история любви и страсти на севере Испании и под палящим солнцем Иерусалима. Тяжелая, яркая, тоскливая любовь нелепого карлика. На грани извечной драмы и натурального фарса случайная и неотвратимая смерть последнего кабана из лесов Понтеведра.
13922
Life_on_Mars11 ноября 2011 г.Читать далееВсё хорошо, даже порой прекрасно. В классическом понимании прекрасно. Идешь себе в самом книголюбивом расположении духа, любуешься этой красотой, и вдруг, даже еще не осознав, что падаешь, видишь стремительно летящий прямо на тебя асфальт... То споткнешься о какую-то абсолютно мещанскую авторскую ремарку, то о кочку недолгого, но настолько нарочитого самолюбования или высокомерия... эти мелкие кляксы жутко контрастируют с планкой, которую задаёт автору, её же собственный талант.
Хотя возможно, это огрехи моего личного восприятия, просто не "мой" автор. Обидно, потому что действительно всё хорошо, даже порой прекрасно, в классическом понимании прекрасно.P.S. Я злонамеренно не буду обсуждать философию допустимости самоубийств. Конец разочаровал на самом деле, но эта горечь от его соответствия правде жизни.
13679
Lisena19 апреля 2011 г.Читала и ждала когда же "захватит" слог Рубиной, но этой минуты не дождалась, к сожалению. Очень много лишних слов и гротескных сравнений, по мне так даже явный перебор. Понравилась Таисья, которой палец в рот не клади, своим сарказмом и иронией. Сюжет напоминал плохо поставленную пьесу, где герои находятся в поиске своих образов.
13444
KindLion3 апреля 2021 г.И чистый звук. Да после немоты
Читать далееО чём книга:
Слегка беллетризованная автобиографическая повесть одного из лучших современных русскоязычных писателей. Пронзительный в своей искренности слог. Как, собственно, почти всегда у Дины Ильиничны.
Слушал аудиокнигу в озвучке автора. И уже первая, короткая и лаконичная фраза, даже не фраза вовсе, но — посвящение, ударила своей чистотой и силой под дых: «Посвящается Боре». Рубина ещё только набирала после неё воздуха, чтобы прочесть следующую фразу — цитату из какой-то старинной церковной книги, а я уже нафантазировал себе всего про что, как я полагал, была повесть. Про то, например, как трудно им, наверное было, Дине Рубиной и Борису Карафелову, с двумя детьми, обживаться в чужой стране (Израиле), в чужой культуре. Ведь эта повесть — первая из написанных Диной Ильиничной после переезда в Землю Обетованную.
Повесть оказалась и про это и не про это. Да, автор писала о том, как непросто было, порой, найти заработок на новой родине. Как она работала — когда редактором в каком-то странноватом издательстве, а когда — и квартиры мыла у зажиточных израильтян.
Повесть получилась очень смешная, полная жизни. И это несмотря на то, что жизнь у автора, в общем-то, простой не была. То — безработица и безденежье, а то и чего похуже — Иракские ракетные обстрелы.
Почему взялся читать:
Захотелось почитать чего-то лёгкого и хорошо написанного.
Общие впечатления:
Ожидания лёгкого и хорошо написанного — оправдались.12517