
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 574%
- 421%
- 35%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 апреля 2022 г.Читать далееКакими-то азиатскими получились мои прошедшие "книжные" дни. Так, закончив чтение Джун Хёр - Молчание костей , сразу же переключилась на грузинскую литературу, пожалуй, столь же незнакомую и экзотическую для меня, как и корейскую. Книга Нодар Думбадзе - Я, бабушка, Илико и Илларион в моих книжных хотелках была давно, уж не помню сколько лет. Радовали хорошие отзывы на произведение от друзей по сайту. Ожидания, к слову, были соответствующие, и книга, к счастью, не подвела.
Если описать одним словом, то это что-то такое похожее на уютные (хотя зачастую и горькие по своей сути) книги Наринэ Абгарян и Маши Трауб. Будни Зурико-школьника, а потом Зурико-студента автору удалось описать (не знакома, к сожалению, с биографией автора, но автобиографичность здесь явно чувствуется) тепло, по-душевному как-то, с легкой ноткой иронии и вместе с тем частичками горечи. Ведь жизнь штука такая, что редко бывает однообразно-ровной и счастливой на всем ее протяжении. Здесь встречается всякое. Забавное и не очень, есть над чем в книге посмеяться (ну, например, над тем Зурико симулирует болезнь, а бабушка ему в этом помогает:), есть над чем и погрустить (болезнь любимой бабули, Великая Отечественная война и т.п.) Но главное, автор если и смеется над персонажами, то тоже по-доброму, нет в этой книге ни капельки злого сарказма. Есть лишь бесконечное уважение к чужой культуре (стыдно, оказывается, в Грузии иметь тройку по русскому языку) и образцы поведения сильных, стойких людей, готовых пожертвовать нуждающемуся последнее.
С поступлением Зурико в университет и переездом в Тбилиси юмор и вовсе, на мой взгляд, как-то сходит постепенно на нет, но книга от этого не становится менее прекрасной: просто наш герой взрослеет. Нет уже этого желания проказничать, прогуливать уроки (хотя на переэкзаменовку по-прежнему ходит и оценки подделывает - ну не дается пареньку учеба), устраивать розыгрыши над кем-нибудь. В жизнь, помимо дружбы, приходит и любовь, и ответственность за свои поступки (особенно перед близкими - как замечательно здесь описан непростой период, когда в Тбилиси к нему приезжает Илларион, друг семьи, у него серьезое заболевание).
Трогательно, мудро. Тепло на душе от подобных книг.
1862,8K
Аноним9 марта 2021 г.Из Грузии с любовью
Читать далееНаверное, каждая отдельно взятая страна так и должна познаваться: не через обязательные осмотры столичных достопримечательностей или дорогие ужины в туристических ресторанах, а именно так, по-простому. Через тихие дворики, где развешивают бельё и сплетничают соседки; через засиженные сонными мухами прилавки местных магазинчиков. Через жизнь самых обычных людей и через их ежедневные мелкие радости и печали. Но даже желая стать неотъемлемой частью, стоит понаблюдать немного издалека, чтобы не потревожить естественность жестов, певучесть языка, плавность движений. Именно так, трогательно и с юмором, Нодар Думбадзе предлагает читателю познакомиться с чудесной Грузией, передав ему частичку своей бесконечной любви к родной стране.
Эта книга о любви в самом широком её понимании. Любви к стране, многое пережившей и много выстрадавшей; к близким людям, которые буду любить и поддерживать тебя до последнего своего вздоха, ничего не требуя взамен; любви романтической, когда первая любовь навсегда останется в сердце, трогательным отпечатком обозначив всю последующую жизнь.
Мальчик Зурикела вырос счастливым мальчиком. Его грузинское село – центр его вселенной, самое прекрасное на земле место, где, несмотря на тяготы, живётся так привольно. Где есть небольшая речушка, кишащая крабами и босоногими мальчишками; и мост, который каждую весну уносит взбушевавшаяся река, оставляя только торчащие из воды сваи. Где можно бегать босиком по пыльным дорогам до первых заморозков, совершать набеги на яблоневые сады и виноградники. Где выходишь с утра на охоту с лучшим другом, бутылкой вина, кисетом табака и верным псом – и возвращаешься затемно: без добычи, пьяный и счастливый. Где есть самая лучшая на свете бабушка Ольга, которая и оплеуху может отвесить и побранить за плохие оценки, но которая любит так беззаветно, такой единственно искренней любовью, что больше ничего и не надо в жизни. А ещё есть самые лучшие на свете друзья: носатый Илларион и кривой Илико, которым возраст – не помеха в изобретении всевозможных чудачеств, граничащих с безрассудством, и искусном подтрунивании друг над другом, порой приводящим к неожиданным и не всегда безобидным последствиям. А ещё есть Мери. Милая, красивая, робкая Мери, которая достойна и любовного письма, по ошибке вручённому не тому адресату, и слёз радости в лунный морозный вечер, когда хлопья снега забиваются за шиворот, и невыразимой печали во взгляде, когда приходится расставаться.
Всё это увезёт Зурико в своих воспоминаниях, когда поедет в шумный, многолюдный Тбилиси, чтобы учиться в Университете. Будут другие пыльные дороги, другие сады, другие люди. Но он вернётся в своё самое прекрасное место и вернётся победителем. И пусть усы станут длиннее, костюм потрёпаннее, а сердце шире – в душе он навсегда останется тем босоногим мальчишкой, искренне любимым своими бабушкой, Илико, Илларионом и Мери.
1772,7K
Аноним8 ноября 2014 г.Читать далееЗдравствуй, Нодар Владимирович! Уверен, что у тебя там все хорошо. О каких новостях тебе поведать? В середине восьмидесятых тебя активно переиздавали. Ты этот процесс, к сожалению, уже не застал. Может оно и к лучшему, что покинул ты нас в аккурат перед началом перестройки. Тогда лавины книг хлынули на прилавки страны. Ну, и понемногу тебя печатают в новом, двадцать первом веке. Улица Нодара Думабадзе в Тбилиси теперь целая авеню и находится, если я не ошибаюсь, в другом месте. Но уверен, что это позитивный знак, ибо она теперь более крупная и более значимая. Некоторые дамочки периодически выползают, критикуют, кричат о безнравственном поведении твоих героев, но и это хорошо. Ты помнишь этих женщин - их кривляние часто никак не связано с литературой.
Новые издания твоих произведений так и не видел в живую, хотя часто и постоянно посещаю книжные магазины. Их сразу сметают вместе с прилавком, ибо никто не станет обращать внимания на такие мелочи, что в "Солнечной ночи" герои умирают от нервного потрясения, связанного со смертью Сталина. Сталин здесь особенно не при чем. Дело больше в самих героях и их способности по-настоящему и без оглядки любить.
Получил недавно в подарок твой двухтомник, грузинского издательства "Мерани" 1986 года и пока еще на русском языке. Та книга, которую когда-то, в советские годы, подсунул мальчику-первокласснику отец, совсем истрепалась. Да и немудрено, ибо ей так много досталось. Они похожи друг на друга, как близнецы, мои любимые книги детства. Их легко определить по вконец разодранным обложкам, так как читались они стопятьсот раз. "Двенадцать стульев", "Милый друг", "Незнайка на Луне", "Республика ШКИД" и твоя "Я, бабушка, Илико и Илларион".
Да, сначала это было только юмористическое произведение. Что еще мог найти в нем маленький мальчик. Такой качественный юмор встречается редко, им пронизано все произведение, каждая фраза и некоторые из них навсегда вошли в мою жизнь. "Мертвый, но не признается", "Ну, вскрыли бы твой паршивый череп и тут же бы и захлопнули. Чего копаться-то в пустоте?", (— Марш вперед! — приказал я собаке.)"Мурада послушно сел", "(- Что будешь пить?) За твой счет — хоть керосин!"
Гениальность твоя в том, что, сквозь смех часто проступают слезы, а за кажущимся юмором скрывается что-то другое - что-то более ценное. Не берусь судить - каким образом подобные произведения могли продираться через цензурные заросли, но уже в те годы "несерьезное" произведение "Я, бабушка, Илико и Илларион" пестрит злым юмором по поводу государственного строя - достаточно вспомнить главу о колхозном собрании, где в диалогах всплывают все социальные язвы - будь то ворованное вино, съеденное мясо колхозной телки или материалы, что пошли на строительство не новой конторы, а председательского дома. Вспоминается учительница, использующая учеников на домашних работах вместо переэкзаменовок и берущая с них дань кукурузой, сыром и вином.
Сельские похождения молодого человека и двух стариков-соседей, студенческий юмор Тбилиси, что такое советский поезд, настоящая любовь, дружба и истинный патриотизм, который не в словосочетаниях, напечатанных в Интернете, а в теплых носках, что твоя бабушка, дрожащими от холода пальцами, вяжет темной зимней ночью незнакомому солдату.
Да, к чему я тебе все это пересказываю, ты сам все знаешь. Я слышу чье-то дыхание и знаю, что дыхание это твоих произведений. Оно всегда будет со мною и в лучах его я всегда увижу, оглянувшись, Илико, Иллариона и Нодара Владимировича Думбадзе.
1382,3K
Цитаты
Аноним18 октября 2013 г.Читать далее"Протокол заседания педагогического совета Н-ской средней школы от 18 марта 1940 года.
Присутствовали: все преподаватели.
Слушали: сообщение руководителя шестого класса о поведении ученика того же класса Зураба Вашаломидзе.
Высказались:
Преподаватель физики: «В природе не существует энергии, которая могла бы расшевелить Вашаломидзе. Мальчик этот — погруженное в жидкость тело, на которое не действует никакая выталкивающая сила!»
Преподаватель математики «Для меня Вашаломидзе — уравнение со ста неизвестными. Решить такое уравнение я не в силах».
Преподаватель химии: «Никакой реакции! Сидит и выматывает мне нервы. Это какой-то необычный лакмус: он никогда не краснеет!»
Преподаватель русского языка: «По-моему, он просто идиот».
Преподаватель географии: «Познания Вашаломидзе весьма не рельефны. Мальчик или аномальный, или истощенный».
Преподаватель истории: «Это скорее человек каменного века, чем цивилизованный представитель двадцатого столетия. Невозможно зафиксировать момент нахождения Вашаломидзе в состоянии покоя на уроке. Никакого прогресса. Вашаломидзе — позор для всего класса».
Школьный сторож: «Да что вы пристали к бедному ребенку? Если уж он такой дурак, как же вы его переводите из класса в класс?»
3авуч: «Тебя не спрашивают! Твое дело — приходить вовремя и звонить!»
Преподаватель грузинского языка (мой близкий родственник): «Я вас не понимаю! Можно подумать, что на этом Вашаломидзе свет клином сошелся! Да кто у вас в классе лучше его? Может, директорский сынок? Круглый пятерочник, а такого идиота я в жизни не встречал! Сидит на уроках, точно сыч в дупле».
Преподаватель физкультуры: «А почему ты ставишь ему пятерки?»
Преподаватель грузинского языка: «Попробуй не поставь!»
3авуч: «Замолчите!.. А ты что скажешь, Вашаломидзе?»
Вашаломидзе: «Учитель грузинского языка нрав».
3авуч: «Истукан! Не об этом спрашиваю! Что ты скажешь о себе?»
Вашаломидзе: «О себе? На этот раз простите, а в дальнейшем я исправлюсь!»
385K
Аноним8 июня 2012 г.Читать далее- Сегодня наш почтальон заходил ко мне... - начал Илларион. Извещение принес... О гибели сына Герасима... Я, говорит, не смогу ему сказать... Скажи, говорит, ты...
- Сынок, сынок! Горе твоему отцу!.. О несчастный Герасим! - запричитала бабушка.
- Погиб в Керчи, бедный парень... Седьмой убитый в нашем селе... - продолжал Илларион.
- Ты сказал Герасиму? - спросил я.
- Да ты что! Человек со дня на день ждет возвращения сына, как же у меня язык повернется...
- О господи, накажи этого изверга Гитлера... Чтоб не было в жизни счастья ни ему, ни семье его, ни близким!.. - плакала бабушка.
- Что же ты собираешься делать? -спросил я опять.
- А вот что! - Илларион достал из кармана сложенный листок бумаги, долго глядел на него, потом быстро нагнулся и бросил бумагу в огонь. Вспыхнувшее пламя на миг озарило лицо Иллариона. По его небритым щекам катились две крупные слезинки.
- Если парень жив - бог даст, объявится рано или поздно. А нет - пусть ждет несчастный отец... Надеждой жив человек... Ты смотри, Зурико, не проговорись! Слышишь?!
274,4K
Аноним16 сентября 2015 г.Эта корова своим молоком, сыром и маслом вырастила сотню таких бездельников, как ты!
263,4K
Подборки с этой книгой

Желтое солнце над головой
Virna
- 1 754 книги

Подборка по игре Ламповый флэшмоб 2018!
Lampomob
- 2 136 книг

Подборка по игре Ламповый флэшмоб 2019!
Lampomob
- 1 593 книги

Мои флэшмобы
Omiana
- 185 книг
Я без слез не могу тебя видеть,весна.
NinaKoshka21
- 28 книг






















