
Ваша оценка"Иностранная литература" №10 (2012)
Рецензии
id_out6 января 2018 г.Вот так и проходят жизни. В других городах, в ненужных заботах, с временными людьми.
А самое важное и простое так и не смогло воплотиться.
Несчастье, одиночество. Больницы, мосты...
А могло ли все быть иначе?10 понравилось
957
sabotage1039 июня 2019 г.Читать далееНа самом деле я собиралась быстренько пробежаться по диагонали по парочке писем и отложить. Не самые интересные мне авторы, так что ничего особенного ждать я и не думала. Но первое письмо от Ингиборг Бахман - и я поняла, что я хочу ещё этой нежности, хочу утонуть в её чувствах и прочитать весь сборник полностью. Её письма такие чувственные и искренние, что невозможно в них не влюбиться. До этого я читала настоящую переписку, а не эпистолярный роман только однажды - у Ремарка. И там письма были представлены в чёткой последовательности, одно за одним. Здесь же между некоторыми письмами разница в год, во многих упоминаются какие-то факты, которые были обговорены при встречах и телефонных звонках, или написаны в других письмах. Эта не достаточная целостность немного мешала восприятию. Но это недостаток, как я понимаю, только этого издания.
8 понравилось
597
OlgaZadvornova15 октября 2017 г.Двойники
Читать далееКомедия удивительно живая, искромётная и остроумная, несмотря на то, что сюжет задан условностями, казалось бы, неправдоподобными: две пары разлучённых близнецов, да ещё и с одинаковыми именами, из-за чего происходят смешные путаницы. Здесь есть и атмосфера итальянского Возрождения, и злободневность шекспировской эпохи, и какой-то особенный греческий колорит, и немного лирики, и сатира на семейные нравы, и трогательность встречи и воссоединения родных людей, и всё это таким естественным образом переплетается, что просто восторг.
Я бы сказала, что отрицательных персонажей здесь нет, это просто один «безумный день», когда Фортуна раздавала свои подарки наугад, путаясь в двойниках.
А что, если у нас у всех есть двойники?
Пьеса прочитана в преддверии просмотра спектакля шекспировского театра «Глобус», Великобритания.
P.S. Очень весёлый, энергичный спектакль. Костюмы эпохи Возрождения, жгучий южный темперамент, стилизованная музыка, мимика и пластика актёров – всё очень органично. Атмосфера настоящего театра – захватывающего в свою стихию. Очень понравилось.8 понравилось
599
SafMargo20 мая 2015 г.Читать далееС удовольствием прочла комедию. Хотя по началу ничего не предвещало буйной радости. Что сказать - классика есть классика! Все просто и даже слегка банально. Да и в наше время сюжет, возможно, и не нов, но как он хорош в умелых руках Шекспира. А если представить, что это еще и одно из первых его произведений!
Такое количество "ошибок" кого угодно свело б с ума. Что уж тут говорить про две пары близнецов. Казалось конца не будет этим "ошибкам". Хотя понятно было сразу не зря Эгеон ждет казни и очутился в Эфесе (порядок действий правда наоборот). И не понятно почему второй брат так и не додумался почему его так принимают и путает слуга - ведь он отправился на поиски брата и должен же был знать, что близнецы они.
Но все ж при этом легка и непринужденна история "ошибок".8 понравилось
420
half_awake10 января 2022 г.Из всех чудес, что видел я в природе,Читать далее
Необъяснимее всего лишь то,
Что людям смерть страшна, хотя все знают,
Что все ж она придёт в свой час урочный.Весьма простенькая и небольшая пьеса Шекспира, тема которой нашла отражение в бесчисленном множестве произведений литературы (не удивлюсь, если Шекспир её взял, как обычно, из произведений древних греков). Суть достаточно проста - есть две пару близнецов (хозяева и их слуги), которых попарно разлучили в детстве, и вот спустя пару десятков лет они снова оказываются все в одном городе. И тут начинается комедия. Мало того, что за годы жизни они совсем не разошлись во внешности, да ещё и напрочь выкинули из головы вероятность встречи своих братьев. Окружающие, само собой их активно путают, кого то арестовывают, бьют и так далее.
Такое, конечно же лучше смотреть, ну или слушать. Читать старался разными голосами, не спеша с полной визуализацией, интересно было бы сравнить свои впечатления со спектаклем. В целом, достаточно легко и весело, если не учитывать "тупость" действующих лиц, но без неё комедии не получится. Вполне достойное чтение, хоть и не являюсь большим поклонником Шекспира.
7 понравилось
365
Reading__Anna30 августа 2019 г.«Гордиться грех! — павлины говорят.»
Шикарная комедия. Небольшая по объему. Можно прочитать за один-два присеста.
⠀
Одна из ранних комедий Шекспира. Всё события происходят в один день, в одном городе.
⠀
Это отличная комедия положений.
Невозможно было оторваться от чтения. Наслаждалась каждой строчкой.
Столько смеялась. Это нечто.
⠀
Всем советую эту миниатюрную комедию. Вы получите море удовольствия от прочтения. Не пожалеете!!!
⠀
Можете также посмотреть советскую экранизацию. Будете смеяться от души.6 понравилось
503
LoveLost2 мая 2021 г.Читать далееРаз это пьеса, надо смотреть на сцене или хотя бы слушать. Послушал в исполнении театра Леси Украинки. По-советски, нормально, театрально, но без изюминки. Стал смотрел театральную постановку 93 года от BBC на английском. Совершенно другое дело. Действительно, это оказалось комедией. Смешные вставки с обращением героев к зрителю, местами откровенные страсти, путаница - в этой постановке очень здорово обыгран основной твист пьесы. Английские актеры как никто подходят под эту игру - острые, дэдпэновые
4 понравилось
333
sihy31 января 2018 г.Комедия читалась очень легко и интересно. Сюжет построен на фарсе, как во многих классических комедиях античности и того времени. Фарс и помогает в создании комедийной ситуации. Из-за схожести персонажей, все в городе их путают между собой. Одна из ранних пьес Шекспира. Думаю многим она придется по вкусу.
4 понравилось
652
i_ty_toje7 июня 2020 г.Читать далееРанняя пьеса, тут еще нет типичной для позднего Шекспира глубины. Изначально взята максимально простая история с близнецами и разлучением в раннем детстве. Но возможно эта простота и играет в пользу легкости юмора, изначальной немного фантасмагоричной и гротескной истории. Получается действительно смешно и оставляет много пространства на сцене для интерпретации и добавления дополнительных комических элементов.
В этот раз у Шекспира задействована греческая культура, добавлен элемент путешествия и противостояния с римской культурой.
Больше плутовства!)3 понравилось
421
vicario30 ноября 2014 г.Читать далееКогда мы называем простое сочетание слов литературой?
Когда мы называем литературное произведение искусством?Не хочется проводить подробный анализ этого текста. Но могу сказать, что это - именно текст, не более того. В повествовании мы сталкиваемся с так называемым "мифом Кафки", восстановленным по мотивам его произведений; здесь нет живого персонажа.
Первая ассоциация при прочтении - "Три товарища" Э.М. Ремарка. Но если после прочтения Ремарка я рыдала несколько часов, то здесь закрыла книгу с чувством собственного достоинства - "ну, прочитала, наконец.."
Перед нами пример неплохой литературной "игры", но не более того. Читаемо, но не более того. Симпатично, но не более того."Книга должна быть топором для замерзшего в нас моря"- популярная цитата Ф. Кафки. К сожалению, эта книга не соответствует данному утверждению.
3 понравилось
265