
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 марта 2022 г.Там, где вы, — мой дом, мой единственный дом.
Читать далееДжейн Эйр, моя милая Джейн Эйр. Моя любовь к этой истории бесконечна. Когда я прочитала эту книгу в первый раз, я сразу же начала перечитывать её. А потом долго не могла перечитать ещё раз, потому что после неё другие книги кажутся совсем неудачным. Я в принципе люблю почти всю классическую английскую литературу, но история Джейн для меня самая любимая.
Первый раз мы встречаем Джейн ребёнком, она живёт у тётки, которая мечтает от неё избавится. Джейн отсылают в школу, где она воспитывается, работает учительницей, а затем уезжает в поместье Торнфильд-Холл, чтобы работать гувернанткой у юной девушки. Там она встречает мистера Рочестера, хозяина поместья.
Недавно в рекомендациях попалось видео, в котором очень осуждался мистер Рочестер. Он выставлялся чуть ли не маньяком, который пытался совратить молодую девушку, используя свое положение. Мне, конечно, очень сложно видеть такие мнения, потому что к Рочестеру я отношусь очень хорошо. Я не буду его идеализировать. Я прекрасно вижу его пороки и недостатки, но у кого их нет? К вопросу о разнице в возрасте, Джейн совсем не похожа на девушку 18 лет, на её мышление повлияли пережитые испытания и удары судьбы. Она очень образована и Эдвард находит в ней действительно родную душу. Именно поэтому он её полюбил. Вот кто действительно использовал Джейн, так это Сент-Джон. Максимально отталкивающий персонаж.
Считаю, что эту историю стоит прочитать каждому. А для меня кажется пришло время посмотреть знаменитую экранизацию 1983 года.
672,5K
Аноним2 февраля 2022 г."Без свободы жить немыслимо"
Читать далееПрекрасная, вдумчивая, жизнеописательная и очень автобиографичная дебютная работа Шарлотты Бронте. Такие обстоятельные и глубокие характеристики персонажей могут встретиться только в настоящей классической литературе. Повествование невероятно затягивает, особенно, когда получается найти с ним единый ритм, прочувствовать его и полностью погрузиться.
Рассказывает свою невеселую историю Уильям Кримсворт. Начиная с детства, юность в Итоне, затем встреча с деспотичным старшим братом Эдвардом, оказавшая влияние на выбор дальнейшего пути и становление карьеры учителя в Бельгии.
Настоящий интерес к истории у меня проснулся только при появлении Фрэнсис Арно. Юная ученица-учительница пансиона, в котором Уильям преподавал английский. Замкнутая, изящная, не очень образованная девушка с тягой к писательству и учению. Мать англичанка умерла от чахотки, недавно умер отец священник. В уста девушки автор вкладывает свой взгляд на многие вещи. Например, отношение к бельгийцам, называя их бесчувственными. Семья Бронте проживала некоторое время в Бельгии и в книге слышны отголоски этого периода в жизни Шарлотты.
"В Бельгии - престарелые особы позволяют себе такую развязность в манерах, речах, такую небрежность во всем..."
"Со времени приезда в Брюссель не встретил ни единого признака чувствительности ни в одном человеке и уже начал было считать это качество едва ли не мифическим."
"Мне очень хочется жить среди протестантов; они честнее католиков"
Сильный акцент сделан на свободе человека в выборе будущего, работать или учиться, расстаться с человеком при несовпадении характеров.
"Если женщина по природе своей не приемлет характер мужчины, с которым она связана супружескими узами, брак неминуемо превращается в рабство. И пусть борьба будет стоить многих мук - на муки эти надо отважиться"
Фрэнсис обладает огромной внутренней силой, целеустремленностью и доброй душой. Их отношения с Уильямом чудесны, на мой взгляд, так должно быть в идеальных семьях. В финале описание милого домика с садом в Англии, показалось, что я услышала голос Шарлотты, мечтам которой не суждено было сбыться.
Произведение со спокойным характером и монотонным повествованием в виде дневника молодого человека, в котором раскрывается невероятный талант автора тонко чувствовать людей и составлять психологические портреты. А если предварительно познакомиться с биографией автора, то вся история заиграет новыми красками. Получила огромное удовольствие.
65904
Аноним20 мая 2020 г.Читать далееКогда пишешь отзыв на такую книгу, то не знаешь, с чего начать. Кроме прочего, Бронте пишет о непокорной христианке, которая не утратила индивидуальности, с детства научившейся отстаивать личные границы (как и у реальных людей, это получается не всегда). В самой первой публикации роман был выпущен под названием «Джейн Эйр: Автобиография».
Читатель знакомится с Джейн, когда она мала - болезненная, молчаливая, неулыбчивая, упрямая, впечатлительная, некрасивая, не заискивающая перед взрослыми. Опекунша не любит её, потому что муж был меньше привязан к жене, чем к собственной сестре, потому что он делал для малютки Джейн то, что никогда не делал для собственных детей, потому что девочка не соответствует представлениям аристократки того времени о том, что дети сплошь невинные ангелы, которых не коснулся грех (например, это хорошо показано в «Повороте винта» Генри Джеймса ), потому что девочка не миловидна. Бронте несколько раз затрагивает эту мысль - другие дамы тоже считают, что дети до определённого возраста подобны собачкам, как их выдрессируешь, так и будет, а кто не поддаётся дрессуре, тот одержим или гнилой плод.
Девочка любит читать, учиться, докапываться до причины. Взрослая Джейн благодаря своим стараниям много знает и умеет, великолепно рисует, а любит она рисовать русалок и прочих необычных существ. Она выучит французский, немецкий и хиндустани. Трудолюбива, но не зануда, может отойти от привычного распорядка дня, знает, когда к нему вернуться. Писательница прекрасно понимает разницу между серьёзным человеком и занудой, она показывает нам одну из сестёр Джейн и Сент-Джона. Например, Джейн куда приятнее проводить время с легкомысленной очаровашкой Рид, чем с её занятой сестрой.
Что повлияло на девочку и не дало ей озлобиться? Её впечатлила старшая воспитанница Ловудской школы, Элен Бёрнс. Светлый образ Элен, который не омрачится её проступками и переменой мнений, помогает подружке не озлобиться. Директриса Мария Темпль тоже становится знаковой фигурой для Джейн, она ей подражает. Выросла бы она такой же в доме тёти? Сомневаюсь, там не было подходящих примеров поведения, разве что в книгах. Думаю, что мистер Ллойд действительно помог ребёнку.
О готике: мрачный дом, некрасивый хозяин, в доме то ли сумасшедшая, то ли вампир, зловещие знамения, галлюцинации, тайна, призрак из Красной комнаты, смерти.
Самые яркие мужчины в книге - это Сент-Джон и Эдвард Рочестер. Сент-Джон - токсичный христианин, который добивается возможности стать миссионером из-за тщеславия, а не из-за любви к ближним. Его давление, игнорирование чужого мнения, скрытые оскорбления не равноценны помощи, которую он оказал.
Эдвард Рочестер - непривлекательный мужчина лет сорока, байронический герой, циник. Его забавляет, что Джейн долго не понимает, что с ней флиртуют, зато любит поговорить об интересных вещах и умеет шутить. Он харизматичен, главный заводила в компании, любит розыгрыши. Все его вспышки гнева напрямую связаны с тайной и прошлыми травмами. Любит красивых женщин, поразвлечься с ними, не воспринимает Адель всерьёз, просто выполняет долг. Его нельзя назвать хорошим или плохим, человек с достоинствами и недостатками.
Про влечение Бронте тоже довольно хорошо написала. Сент-Джон осознаёт разницу между любовью и влечением, Рочестер меняет своё поведение в связи с желанием. Джейн принимает одно из важнейший решений не только из-за своей веры, но и боясь того, как переменится возлюбленный, утолив накопившееся желание.
А как же Берта? Была ли она отчаявшейся эмоциональной креолкой или безумной? Она больная в третьем поколении, болезнь всё очевиднее с возрастом. Да, она ревнует мужа, но также мы читаем о тучной женщине, бегающей на четырёх ногах, кусающейся, визжащей и хохочущей в ночном коридоре. И всё же муж о ней заботился до последнего.
Главные герои книги - некрасивые люди. Щуплая, низкая девушка с плоской фигурой, бледными волосами. Мужчина, которого все женщины открыто называли отталкивающим. Видим мы их среди пышных высоких женщин с блестящими волосами и большими глазами, среди мужчин с греческим профилем.
Взгляд на христианство здесь умеренный. Джейн не даёт топтаться по себе, она не примиряется с тётей, не пытается окончательно наладить отношения с сёстрами, не выбирает духовного, но не влюблённого в неё мужчину. Она радуется родным больше чем деньгам. Достаточно образов лицемерных христиан. Да, в лучших традициях христианской литературы герой приходит к вере, потому что Бог им помог. Но в этой книге Бог помогает искренним людям, а не любующимся своей праведностью.
Почему Рочестер мучает девушку намёками и обманом? Потому что (кроме того, что ему это нравится) по поведению сдержанной гувернантки не совсем понятно, какие чувства она испытывает, потому что он до конца не уверен, стоит ли идти на отчаянный шаг, потому что она лишь некрасивая гувернантка, а не утонченная наследница, потому что все женщины в его жизни просто хотели его денег.
Права ли была Джейн, что не уехала с Рочестером в другую страну? С одной стороны, если бы они уехали сразу, то Эдвард не потерял бы руку и не ослеп. С другой стороны, а вдруг бы Берта успела сжечь или зарезать девушку. В жизни не так много правильных и неправильных решений, есть просто решения и их последствия.
Содержит спойлеры642,9K
Аноним9 февраля 2015 г.Читать далееЯ, (имя), беру тебя, (имя), в свои законные мужья, чтобы, начиная с этого дня, в согласии со Божьим святым установлением, любить тебя, заботиться о тебе и подчиняться тебе в радости и в горе, в богатстве и в бедности, в болезни в здравии, пока смерть не разлучит нас.
Нда. А есть ли вообще в литературе примеры, когда "в горе и в радости", "в богатстве и бедности"?
Не припомню как-то ни одного сюжета, где герои проходили бы стадии испытания горем и радостью. Нет, испытание горем - сплошь. Вместе преодолеть горе - это же прекрасно! (Хеппи енд, марш Мендельсона, занавес закрывается)
А испытание радостью? Где, ау?
Может быть, авторы просто не хотят нас посвящать в счастье? Берегут свою радость, Или, как Лев Николаевич, считают, что счастливые семьи похожи друг на друга (читай - скучно все это, чего бумагу марать)
А может и не авторы виноваты... Сами герои книг?
В радости, пожалуй, - это с Ребеккой (Дафны Дю Морье) - пока не осточертеет так, что проще убить. Холли (Капоте), кто же еще... Да неважно. С такими интересно, жизнь превращается в фейерверк, . До определенного момента. В горе, кажется, они не живут.
Другие не живут в радости. Безымянная героиня той же Дафны Дю Морье - она поддержка, костыль в болезни, в период безрадостный, но нелепо смотрится в праздник. Можно сказать иначе: она и из праздника умудрится выкрутить страдание. Но она такая трогательная в своей нелепости. И страдания ее такие ми-ми-милые.
Джейн. О, это другой уровень страданий. Это - концентрат страданий. Термоядерная смесь в неразбавленном виде. (Поэтому автор подбрасывает немного "плюшек", чтоб смягчить образ?)
Слов нет, как страдала девочка от невнимания, насмешек, нелюбви окружающих. Но... нет, а почему должно быть иначе? (Здесь мне должно быть ужасно стыдно из-за собственной черствости и несострадательности. Но почему-то сострадание приходит к другим героям, других книг: детство вышеупомянутой Холли лучше? Или Ваньки Жукова? Да тех же детей из приюта, где училась малютка Джейн разве они не в одинаковых условиях находились? Но Джейн - несчастная, а они - не баре, что им сделается)Как гордо ГГ отказывается от любви. Хотя, в том, что она оставляет своего "героя" в трудный для него момент, много ли любви?
Ну да любовь к себе тоже никто не отменял. Быть рядом с любимым человеком, не имея должного статуса - как-то некомильфо. Стать законной женой (ну допустим) тоже ничего хорошего. Быть изгоями общества - не о том мечтает малютка Джейн. Ее мечта (красной ниточкой по всем страницам) - быть в глазах общества хорошей девочкой.
А для этого надо: чтоб у героя ее романа погибло имение - раз, отсохла рука или отвалилась нога - два, он остался один-одинешенек в своем несчастье - три (пока достаточно). Вот только зачем автор еще и зрения лишила и без того несчастного героя?Триумфальный выход Джейн. (Случилось чудо! Друг спас друга!(с) А теперь, душа девица, на тебе хочу женицца (тоже (с) - но только чуть наоборот: не девица, а Рочестер )
Такое впечатление, что девушки-джейны сами проецируют несчастья на объект своих мечтаний. Не имея возможности допрыгнуть до уровня избранника, надумывают ему болезни и напасти, чтоб пусть убогонький, гонимый, несчастный, но ее.
В его горести.
К ее радости.
Аминь.P.S. Наверное, книга хорошая и я зря оценила ее так низко. Эти звездочки - исключительно нелюбимой мною мисс Джейн Эйр.
621,3K
Аноним13 марта 2020 г.«Очарование памяти бесконечно…»
Читать далееК «Джейн Эйр» невозможно остаться равнодушной. Быть может, можно ее невзлюбить. Можно ею очароваться – безусловно. Но чтобы остаться безразличным к ее сложным перипетиям и вечным моральным дилеммам – право, я не знаю, что должно быть в душе у столь хладнокровного человека.
Самое большое мое счастье, связанное с этой книгой: я прочитала ее впервые в 14 лет (помню, купила ее себе же на Новый год) и вообще не имела представления о сюжете. Название ни о чем не говорит. Аннотация у меня была какая-то абстрактная а-ля: «Книга, без которой не могла бы сложиться мировая женская проза». Что там, о чем там, зачем там – все было покрыто сумраком, я не знала, чего мне ожидать, и оттого искренне удивлялась всем поворотам и до последнего боялась гадать, каким же окажется финал.
Приятно и то, что мои впечатления от книги нисколько не изменились, когда я возвратилась к ней спустя столько лет. Конечно, изумленных вздохов уже быть не может, но зато я нынче могу томно вздыхать над красотами старой Англии и заброшенного поместья, по-хорошему завидовать удачам главной героини и спорить с собой в связи с ее главным решением в жизни (тем самым, если вы понимаете, о чем я).
Джейн Эйр, если оценивать ее образ отстраненно, – один из самых оригинальных типажей в европейской литературе того времени. Даже с героинями Остин ее сравнивать не получается (а хочется), что уж сказать о героинях иных национальных культур.Она интересна. Умна и обаятельна в этом. Не слезлива, вообще не склонна поддаваться сиюминутным эмоциям и уж тем более страстям. Не женственна по меркам того времени, ибо не закатывает истерики из-за неудач и, конечно, не изображает обмороки. Она рациональна и здраво рассчитывает свои силы. Эти качества сильного и самодостаточного человека сближают ее с нами, современными читателями. В отличие от большинства героинь 19 века, Джейн сама зарабатывает себе на жизнь и оттого не понимает слабость «домашних девочек», у коих нет иного пути, кроме замужества. Естественно, с такими-то особенностями, Джейн смотрит на мужчин без мыслей: «Хм… а подходит ли он мне? Выгоден ли он для брака? Сможет ли он меня обеспечить?» Оттого и любовь ее лишена логики «правильного выбора», как бы ни выглядело это со стороны.
Ставший ее вечным возлюбленным мистер Рочестер, может быть, чем-то схож с Дарси, но мне он ближе и понятнее героя Остин. Иного человека Джейн и не смогла бы полюбить. Разве можно ее, столь самостоятельную и разумную, вообразить близ поверхностного и глупого человека? Мистер Рочестер прогрессивен уже потому, что уважает и ценит женский ум, признает таланты и, главное, способен понять сложный выбор любимой женщины.
И оба, что приятно, не лишены недостатков. Джейн, если быть объективной, временами категорична, резка и излишне требовательна. Мистер Рочестер бывает жесток даже к самым близким и способен играть на чужих чувствах, если уверен, что это принесет положительный результат. Но вместе они, право, очаровательны, милы и необыкновенно трогательны: любовь украшает порою и сложных или неприятных людей. Самое большое удовольствие – читать их совместные сцены, с их неизменным тонким юмором и, к счастью, без лишней тут слащавости.Что же касается главного вопроса книги, то на него можно отвечать бесконечно. Честь и собственное достоинство – или любовь? Верность принципам – или счастье? У Пушкина честь и верность себе стояли выше личного счастья. С ним полемизировал Толстой, любовь и взаимопонимание у которого всегда оказывались сильнее (вспомним даже любовь Николая и Марьи из «Войны и мира», коей препятствовали и прежние обещания, и плохое финансовое положение Ростовых, и много что еще).
У Шарлотты Бронте нет однозначного ответа. Ее Джейн успевает выбрать оба варианта, и оба оказываются правильными. Возможно, выше чести и счастья стоит способность человека выбирать разное в зависимости от обстоятельств – и личных переживаний именно в этот момент, в этом состоянии, сейчас. Важно – не пожалеть после. А Джейн не пожалела – и это главное ее достоинство.
P.S. Не знаю, как вам, а мне очень нравится Миа Васиковска в роли Джейн. Она прекрасна в своем сочетании нежности и хмурости. И внешне она чем-то неуловимо похожа на изумительную Шарлотту Бронте.613,9K
Аноним22 июня 2018 г.Задолго до бразильских мыльных опер и мексиканских теленовелл
Читать далееНесмотря на то, что на книжной полке уже давно стоит красивое бумажное издание этого романа, несмотря на то что на соседней полке ждут своего часа книги сестер Бронте на языке оригинала, эта история долго ждала своего часа. При всем при этом сила романа настолько велика, что сюжет как ни странно в общих чертах был мне знаком. Видимо какая-то из экранизаций точно не прошла мимо меня, возможно что-то запомнилось по одной из многочисленных рецензий, которые пишут на эту книгу, может отсылка к событиям этого романа встретилась мне в одной из литературных статей. Получается, что Джейн Эйр занимает очень прочное и важное место в мировой культуре. И теперь я точно могу сказать что не зря.
Малышка Джейн, бедняжка Джейн, умница Джейн. Не знаю сколько эпитетов я мысленно подбирала, пока передо мной разворачивалась история этой незаурядной и сильной девушки. Тяжелая судьба, перед которой она не пасует и не опускает руки. Местами роман напоминал мне те самые сериалы, которыми засматривались все во времена моего детства. Только времена, в которые жили и Просто Мария, и Дикая Роза все-таки были совсем другими. Да и в отличие от большинства сериалов, я бы не назвала итог Джейн Эйр хеппи-эндом. Да она теперь не бедна, да она рядом с любимым человеком, но какая дорогая цена была за это уплачена.
Красив и сам язык романа. Получаешь истинное удовольствие, когда прям канонически перед сном, не спеша читаешь этот роман. И портреты каждого персонажа, от горничных до учительниц, написаны очень живо и ярко. Замечательный роман, к которому я обязательно вернусь (серия книг на английском так или иначе тоже дождется своего часа).
616,2K
Аноним26 июля 2025 г.Читать далееПродолжаю переосмысливать классику. «Джейн Эйр» в этом вопросе повезло больше, чем «Грозовому перевалу», потому что как и 20 лет назад книга смотрится немного наивной, но не раздражающей сказкой.
Да, история Джейн - это вечная мечта: страшненькая, бедная сиротка в итоге выходит за уж за богатого мужика, до кучи наследует состояние и находит родственников. Слишком даже для Голливуда, но не для семейства Бронте. При этом Джейн надо отдать должное - она не раздражает, не закатывает глаза, не умничает, в книге нет длинных нравоучительных страданий и прочей мути, над которой невольно начинаешь посмеиваться.
Разве что вот эти мысли:
«Что лучше, – спрашивала я себя, – быть рабыней своего господина и тешить себя мнимым блаженством где-нибудь под Марселем, предаваясь коротким часам обманчивого счастья, а потом заливаться горькими слезами раскаяния и стыда, или же быть сельской учительницей, свободной и честной, в овеваемом горными ветрами домике, в самом сердце Англии?»Джейн, солнце, даже в вашей викторианской Англии этот вопрос звучит так себе)
Хотя история с мистером Рочестером, конечно, стала бы испытанием и для менее романтичной барышни. Рочестер, кстати, достаточно понятный и весьма реалистичный типаж (в отличие от того же Хитклифа), он логичен, прослеживается его жизненный путь и, кстати, его любовь к Джейн совершенно объяснима.
Вот что совсем не понравилось - это то, что автор зачем-то стала расписывать в конце какое-то семейство Риверс. Хотелось завершения истории Джейн и Рочестера, а не внезапное погружение в историю других персонажей.Содержит спойлеры59839
Аноним13 сентября 2023 г.Читать далееКак по мне, то эта книга немного хуже, чем "Грозовой перевал" ее сестры. История интересная, но очень много скучных моментов, где героиня слишком затянуто раздумывает или болтает с кем-то. Зачем нам передавать чуть ли не каждое слово любой беседы? Это вызывает лишь скуку. А еще очень удивил момент с голоданием главной героини. Два дня она толком не ела, хотя кое-какой едой все же перебивалась, а уже присмерти. Да у меня друг неделю на водяной диете сидел и на работу ходил. А героиня за два дня исхудалась (если бы так реально работало, то все бы люди с лишним весом сбрасывали его так же легко), потом ей много еды не давали, потому что вот так сразу нельзя для организма. И еще она три дня чуть ли не в коме провела. Серьезно? Ладно бы еще барышня всю жизнь избалованая роскошью была и никогда ни в чем не нуждалась, но она то в детстве жила в приюте, где большую часть времени сильно недоедала. Хорошо хоть, что это единственный момент в книге, который меня возмутил. В остальном, как я уже сказал, история интересная, но местами слишком затянутая.
Оценка 7 из 10591,4K
Аноним10 декабря 2010 г.Читать далееПервый раз "Джен Эйр" я прочитала лет 10 назад, но к своему огромному удивлению, когда она на ЛЛ попалась мне на глаза, так и не смогла вспомнить, о чем же все-таки была книга... Вот и пришлось потратить пару вечеров на то, чтобы восполнить утраченное:)
Достаточно наивная и несколько шаблонная история о маленькой сироте, отданной на попечение злых родственников. Дабы девочка не путалась под ногами, тетка отправляет ее в приют для девочек. Спустя 9 лет девочка, успевшая закончить школу и поработать там учительницей, устраивается гувернанткой в богатый дом. Как водится в таких случаях - влюбляется в хозяина (привет няне Вике ). И с этого момента начитается классическая "санта-барбара"...
Больше всего понравился образ самой Джен Эйр, не смотря на ее в некоторой степени чрезмерную "правильность", ведь даже умом понимая, что она поступает так, как должна поступать настоящая английская леди, понимаешь, что сам в жизни так бы не поступил. Не потому, что кажется, будто так не правильно, а потому, что просто порой не хватает силы воли...
Плюс большой респект автору за описание чувств и терзаний героев. Вот уж, воистину, сколько времени не проходит, а люди остаются теми же - меняется только окружающая обстановка. Экипажи сменяются автомобилями, свечи - электричеством, длинные бальные платья - мини-юбками и джинсами... А вот суть отношений между мужчиной и женщиной - она и та же во все времена (Здесь последовало пол-страницы рассуждений об отношениях между мужчиной и женщиной, удаленных фтопку по причине их неактуальности для широкого круга читателей, но в тоже время показательных, ибо то, что они начали бродить в моей голове - несомненно заслуга Бронте )В целом - довольная милая, но в то же время до нельзя наивная история, в которой за версту попахивает happy-end'ом. Из прочитанного в последнее время в этом же жанре, "Гордость и предубеждение" Джейн Остин понравилась на порядок больше. Но "Джен Эйр" все-таки классика. Милая и в некоторой степени жизнеутвеждающая. Этакая добрая сказка для взрослых теть:)
59303
Аноним25 ноября 2010 г.Читать далееЫыыыыы.... (затяжной зевок) Этим, в общем-то, уже все сказано.
Люди, честно, такого я никак не ожидала. Выбирала эту книгу с расчетом на порцию изящной словесности (какую получила, например, от Флобера). Но разочарование было жестким.
Википедия
«Учитель» (англ. The Professor) — это первый роман Шарлотты Бронте. Он был написан перед «Джейн Эйр» и отвергнут многими издательствами, но в конечном счёте напечатан посмертно в 1857 году.
Напрасно! На мои взгляд первый роман Бронте стал классическим подтверждением поговорки о блинах. Трудно поверить, что "Джейн Эйр" и "Учитель" написал один и тот же человек.- Сюжет.
Тут и сказать особо нечего, кроме того, что он абсолютно предсказуемый, вялый, скучный и слащавый.
Википедия
Молодой человек по имени Уильям Кримсворт вынужден искать работу, так как его финансовое положение оставляет желать лучшего. Он отправляется работать клерком к своему родному брату, который холодно принимает его и держится отстранённо, тираня Уильяма. Через некоторое время Уильям обретает друга по имени Йорк Хансден, который советует ему отправиться на Континент преподавать английский язык. Уильям так и поступает. В новой школе, где директрисой работает Зораида Рюте, Уильям встречает способную и скромную ученицу по имени Фрэнсис Анри. Со временем он понимает, что любит ее, но их статус учителя-ученицы не позволяет быть им вместе...
Всё. Идеальный пересказ того, что изложено на примерно 300 страницах (которые мне показались бесконечными)
Ко всему прочему главный герой тип малоприятный. Брюзга и зануда, мнящий себя тонким психологом в свои двадцать с небольшим.
Мне интересно, сколько было лет Бронте, когда она описывала семейную жизнь. Такое представление о браке бывает у совсем юных девочек: Мы поженимся, будем оба много-много работать, это будет залог нашего успеха и через 10 лет мы достигнем финансового благополучия, которое позволит нам отойти от дел и жить на сбережения. Все наши совместные годы пронизаны нежностью, любовью и взаимным уважением. Даже спустя лет 8 после свадьбы мы игривы как котята и мило сюсюкаемся по вечерам у камина. Немыслимо, чтобы ссоры, быт и непонимание присутствовали в нашей жизни. Мы преданные и верные супруги ф- Язык.
Об-стенку-убийственно.
Вы в детстве когда-нибудь объедались сладостями до тошноты? я - да! Но я хотя бы получала удовольствие от процесса, а тут вообще не понятно за что страдать!
Практически к каждому существительному есть по 2-3 прилагательных. Через сотню страниц все эти словесные финтифлюшки становятся просто невыносимыми.
Цитата из книги.
Даже трава на Эрмоне никогда не пила на заре более свежей и благодатной росы, чем то блаженство, каким упивался- Хит-парад словосочетаний.
- высокомерный сарказм
- сказано с пренебрежением
- холодное, невозмутимое равнодушие
- произнес грубоватым тоном
- удостоила сухим, холодным кивком
- с неизменной строгостью
Редкая страница обходится без этих слов в разной их последова- Концовка.
- Концовка.
По сравнению с ней восточный щербет стыдливо курит за дверью.
Цитата
Фрэнсис придвигает стул и, устроившись на нем, терпеливо ждет, пока я закончу; присутствие ее отрадно для меня, как запах свежего сена и пряный аромат цветов, как переливы зари и летняя умиротворяющая тишина вечернего часа.
Занавес!
А я пошла читать циничный американский детектив.59736