
Ваша оценкаРецензии
Seducia25 октября 2009Когда в восьмом классе все читали "Гамлета", я упрямо читала "Ромео и Джульетту" по старой программе - мол, вы читайте, что хотите, а я буду читать, что положено. Глупо было, но, честно говоря, я не жалею, что "Гамлет" мне попал в руки только сейчас - думаю, раньше я его толком бы не оценила. Эти отношения похожи на те, которые у многих складываются с "Мастером и Маргаритой" - сначала это что-то чужое и не слишком понятное, а потом он становится таким твоим.Читать далее
"Гамлет" мне действительно очень понравился. Не потому, что это золотая классика, которую надо ценить и уважать за вечные истины, заложенные в ней, а потому что это действительно талантливое, интересное произведение. К примеру, совесть не позволит мне сказать дурное, скажем, про Достоевского, но "Преступление и наказание" (тоже, казалось бы, несомненная классика) как произведение мне не понравилось. "Гамлет" - захватывающее действо, к которому тяжело оставаться равнодушным. Да, такой сюжетной интригой сегодня никого уже не удивишь, но куда важнее то, как она излагается - каким слогом, с какой идейной подоплекой, и устами каких персонажей. Если говорить о персонажах, то я очень впечатлилась самим Гамлетом, принцем датским, молодым человеком с горячей головой и поразительно мудрыми для нее рассуждениями.
Это пять актов чистого таланта.60 понравилось
502
Greyfox7811 декабря 2024Уважаемый предок романов о любви.
Читать далее«Ромео и Джульетта» одно из наиболее известных произведений Шекспира. Главная тема - это трагедия первой любви детей, чьи семьи находятся в состоянии вражды, а основная идея — это победа любви над враждой. Данное произведение читал несколько раз. Первый раз в школьные годы и, не смотря на возраст и тему первой любви, трагедию осилил только чтобы ответить на уроке. Второй раз решил перечитать в зрелом возрасте. Сама Трагедия первой любви не зацепила, как и в школьные годы, так как слабо верится в любовь с первого взгляда, да ещё и за один день. Если учесть, что Ромео до встречи с Джульеттой, был так же безумно влюблён в другую, то всю их любовь можно описать фразой «Играй гормон». Каким образом любовь здесь победила вражду тоже не понял, так как молодые умерли а их семьи понесли тяжёлую утрату и вряд ли воспылают любовью друг к другу. Как по мне, так это трагедия импульсивной молодости и урок для родителей, что с малых лет детям нужно вбивать в голову ценность жизни. Если говорить о литературной ценности, то, по моему мнению, данное произведение стало классикой мировой литературы не за содержание, а за его влияние на будущую мировую литературу. Во-первых, нужно принять во внимание, что произведение было написано в 16 веке и в стихах. Во-вторых, пьеса подарила миру архетип «Ромео и Джульетта» и стала «кладезем» идей для многих поколений авторов романов о любви. Если принять во внимание данные факты, то становится понятно, почему она стало бессмертной классикой. Произведение рекомендую к прочтению для общего развития и расширения кругозора.
59 понравилось
1,1K
OlesyaSG7 июня 2022Читать или не читать? Конечно же читать!
Читать далееИ вот опять удивляюсь, до какой степени по-другому запомнила "Гамлета" в школе.
Хотя , что там со школы запомнила? "Быть или не быть", Офелия и бедный Йорик". А больше и ничего.
Не такая уж эта и трагедия как мне казалось. Или с годами становимся циничнее? Но эта пьеса для меня больше сатирой оказалась.
Вместо "и жили они долго и счастливо" имеем "и все они умерли". И так это преподнесено , что невольно думаешь "да он издевается, смеется... но над кем?"
Гамлет, принц датский. И опять вспоминается школа и сочинение, как по капле выдавливали из себя, кто же он? Сын убитого короля, племянник убийцы, хитрец, мститель, сумасшедший, убийца или просто нытик? Всё вместе и точка))
С удовольствием перечитала пьесу. Понравилось всЁ: и слог, и сюжет, и герои.
Надеюсь, лет через 25 и сайт и я будем живы, перечитаю еще раз "Гамлета" и сравним ощущения.
59 понравилось
1,9K
AlbinaMakarova18 ноября 2019Читать далееПрочитала очередное произведение Шекспира и все больше понимаю что этот писатель не мой. Гамлет-это трагедия и как положено жанру здесь все "плохо". Гамлет пережил предательство. Его самого хотели убить и он лишается своей возлюбленной. В итоге его самого убили. Шекспир написал очень мрачную пьесу, гг изобразил противоречивым. Трагедию было тяжело читать и оно было не интересным. В целом пьесы для меня вообще тяжело идут. Герои не зацепили, хоть и размышления у них были глубоки. Как говорят на цвет и вкус товарищей нет, по мне его лучше в театре посмотреть.
59 понравилось
2,1K
DmitriyVerkhov9 апреля 2026Читать далееТрагедии Уильяма Шекспира, несмотря на простоту своих сюжетов и столетия, прошедшие с момента их написания, всё так же способны вызывать интерес и всё так же оставаться актуальными, поскольку затрагиваемые на их страницах темы вечны, а искусно показываемые Шекспиром в этих трагедиях человеческие чувства и страсти нисколько не меняются с течением времени. Весьма искусно и ярко описывая на страницах своих пьес разного рода предубеждения, сильные страсти и чувства своих персонажей, Шекспир любит показывать, как такие чувства и страсти не просто могут привести к тяжелым и неотвратимым последствиям, а зачастую как раз и оборачиваются страшной трагедией. Такое у великого стратфордского Барда я уже встречал на страницах "Гамлета" и "Ромео и Джульетты", которые мне очень понравились, и вновь встретил на страницах и этой вот трагедии.
В этой пьесе великий драматург предлагает своему читателю погрузиться в довольно интересную и нисколько не потерявшую своей актуальности историю о любви и безумии, предательстве и истинной преданности, наполненную интригами, заговорами, несправедливостью и необдуманными решениями.
По сюжету король Лир, перешагнув порог старости, решает разделить своё королевство между дочерьми, причём в силу своей старческой прихоти сделать он это намерен в зависимости от того, насколько льстиво и красноречиво его дочери смогут выразить ему свою любовь. Две старшие дочери, влекомые корыстью, льстят королю очень хорошо, так что ослеплённый их приятными (но лживыми речами) он, не видя, где правда, а где ложь в услышанных им ответах, остаётся очень доволен старшими дочерьми и одаривает их щедрым наследством. Младшая же дочь Корделия, отличающаяся честностью и открытостью, не захотела говорить отцу пустых льстивых слов и, сказав лишь истину, не смогла убедить его в своей искренней любви к нему. Искренность чувств оказалась не столь приятной и убедительной, чем лестная ложь, вследствие чего самолюбивый король-самодур, недовольный ответом своей младшей дочери, очень быстро отрекается от Корделии и лишает её наследства. Как дальше показывает нам развитие сюжета, столь серьёзное, но необдуманное решение короля Лира, сделанное по глупости и слишком уж поспешно, оборачивается роковой ошибкой, ставшей отправной точкой для начавшихся затем интриг и раздора между персонажами, переросших, как того и следовало ожидать, в настоящую трагедию с весьма печальным исходом.
По мере развития повествования Шекспир весьма искусно переплетает в этой трагедии внутрисемейные конфликты с политическими интригами, которые начинают вести многие персонажи пьесы и в основе которых лежит погоня за богатством и властью. Это чётко видно на примере разлада, произошедшего не только между королём и его старшими дочерьми, но также и в семье графа Глостера. Оба родителя оказываются жестоко обманутыми и преданными своими детьми: король Лир, неспособный разглядеть коварство и лицемерие двух своих старших дочерей, утрачивает власть и уважение и вскорости впадает в безумство, граф Глостер, легко поверивший лживым наветам на своего законного сына Эдгара, становится жертвой интриг и козней своего незаконнорожденного сына Эдмунда, считавшего себя не таким любимым и всеми способами желавшего заполучить себе богатства и более высокое положение. В целом интриг, лицемерия, коварства, несправедливого отношения к близким и пренебрежения их искренней любовью и преданностью на страницах этой пьесы хватает, и описано всё это здесь великим Бардом весьма неплохо, интересно и с разных сторон. Однако по сравнению с ранее прочитанными мной трагедиями Уильяма Шекспира, во многих сценах этой пьесы (за исключением, пожалуй, лишь сцен 5-го акта) как-то не чувствовалось какого-то особо сильного драматизма, накала чувств и страстей, и описываемое на страницах как-то не столь сильно приковывало к себе и захватывало, как, например, в событиях, описанных в "Гамлете" и "Ромео и Джульетте". По этой причине происходящее в этой пьесе с персонажами порой казалось мне не столь уж ярким, увлекательным и затягивающим с головой в описываемое автором действо.
Пусть по сравнению с "Гамлетом" и "Ромео и Джульеттой" эта пьеса Шекспира не оставила у меня столь яркого и неизгладимого впечатления, однако это всё же довольно интересная трагедия о преданности и предательстве, искренней любви и верности, глупости и безумии. Она прекрасно иллюстрирует извечную человеческую проблему взаимоотношения отцов и детей и показывает, что истинная любовь и благодарность проявляется, прежде всего, не в словах, а в поступках. Также эта пьеса заставляет задуматься над разными человеческими пороками и слабостями и о том, как важно уметь различать ложь и ценить искренние чувства и отношения к нам окружающих. В целом пьеса неплохая, интересная и всё так же актуальна, как и прежде.
58 понравилось
307
bumer23893 августа 2021Не замахнуться ли мне на Шекспира?
Читать далееК этому чтению меня привели два события. Пункт в игре и просмотр балета в Александринке. Могла бы добавить-плохие книги-но нет, книги бывают и похуже.
Вряд ли найдётся человек, который хотя бы в общих чертах не знал шекспировских сюжетов. Поэтому меня интересовали детали. Кто такая королева Маб (или Мэб). Или почему в балете папаня в ярости швырял Джульетту по всей сцене. И мне нравится стиль Шекспира. Да-я не люблю инверсии и излишнюю пышность-в художке, где это не совсем вписывается.
По итогу-это было очень приятное чтение. В определённый момент и Шекспир заходит. Думаю, хоть раз его стоит прочитать-в культуре, в том числе и популярной, столько отсылок, интерпретаций и перепевок. Но оригинал всегда лучше.
В Шекспире на русском языке важную роль играет перевод. Помню, у меня была дискуссия с одногруппницей-она предлагала по Шекспиру учить английскому языку. Интересно послушать оригинал в качестве эстетического удовольствия в начитке, например, Фрая. Но язык 16го века... Не знаю. Поэтому на русском языке половину делает перевод. Я по Шекспиру не эксперт, поэтому посоветую послушать знающих людей и выбрать лучший перевод. И - прочитать, хоть раз. Это того стоит.58 понравилось
1,7K
3ato11 августа 2020Пастернака читал. Осуждаю.
Читать далееОбычно первым абзацем я пересказываю завязку прочитанной книги, чтобы читающие рецензию представляли хоть примерно, о чём дальше пойдет речь. Но пересказывать сюжет "Гамлета" - это примерно как пересказывать сюжет "Колобка". Есть, конечно, шанс, что его кто-то не знает, но прямо говоря - один на миллион. Впрочем, существует другой нюанс: "Колобка" хоть все читали, а вот о трагедии Шекспира многие знают понаслышке. Я сам взял "Гамлета" в руки впервые - в школе нам хватило времени лишь на сонеты да огрызки "Ромео и Джульетты".
Из шекспировских трагедий (тех, что успел осилить) я больше всего люблю "Макбета" за простую сложность его идеи: можно ли жить спокойно, предав чужое доверие и похоронив свою совесть вместе с убитым. В "Гамлете" эта тема тоже мельком затрагивается, но здесь автору больше интересен не убийца и его муки совести, а мститель и его терзания от того, что ему тоже придётся выпачкаться в крови. Осложняется это тем, что в качестве мстителя Шекспир выбирает не кого-то бездумно решительного и порывистого, как Лаэрт, а меланхоличного, образованного и ядовитого на язык Гамлета, временами превращающего трагедию в трагикомедию, а то и просто в фарс.
У пьесы есть какой-то совершенно несовременный Шекспиру пацифистский посыл. Вставший неохотно на путь мести Гамлет становится убийцей, прямым или косвенным, почти всех действующих лиц, большинство из которых совершенно ни в чём не были виноваты. Да и даже те, кто виноват... Честно говоря, Клавдий, несмотря на совершённое, не вызывал у меня никаких особо отрицательных эмоций. До практически прямых угроз он искренне, пусть и явно в угоду жене, пытался найти с Гамлетом общий язык и помочь ему, видя, что с пасынком что-то не в порядке. Более того - явно был готов поддержать влюбленность Гамлета в Офелию, хотя, как справедливо заметили её брат и отец, Гамлет - принц, дочка придворного ему не пара.
А вот папаша Гамлета, к слову, вызвал чувства куда более смешанные. Главная претензия, которую он выказал к брату - что не успел исповедаться, так что все грехи остались висеть на нём и с раем не сложилось. То есть грехов таки было достаточно, просто от них планировали своевременно отмыться. К супруге он, судя по паре реплик Гамлета, был ревнив настолько, что её начинаешь в чём-то понимать. Не говоря уже о том, что после смерти он притащился к сыну и повесил на своего явно депрессивного и чувствительного отпрыска цель мстить. Вообще занятно, что Гамлет колеблется и думает, был ли призрак благим или склонял его ко злу. Он-то, конечно, в итоге сделал вывод в пользу призрака, а вот я сомневаюсь до сих пор.
В отличие от того же "Макбета", "Гамлет" допускает предостаточно почти диаметрально противоположных толкований событий и мотивов, особенно с позиции современного человека, для которого отношение ко многим затронутым темам сильно поменялось. Герои здесь более сложные и многогранные, они явно больше интересовали автора как личности, тогда как в "Макбете" Шекспир сделал почти всех, кроме заглавного героя и леди Макбет, довольно архетипичными. Такие здесь есть тоже, но их немного, они на втором плане и работают реквизитом.
Я не отношусь к тем, кто считает недопустимым ставить оценки классике, но против Шекспира трудно что-то сказать. Пьеса действительно хороша и вдобавок настолько вросла уже в культурный код всего мира, что это невозможно оспаривать. В данном случае четверка поставлена скорее субъективным ощущениям (всё-таки не моя любимая вещь) и переводу Бориса Пастернака. У меня вообще есть огромное подозрение, что Пастернак много где сместил акценты, изрядно изменив смысл, в этом переводе просто чувствуется слишком много переводчика. Работа Пастернака изящна и интересна для чтения, но мне не по душе. Видимо, стоит ознакомиться с другими, чтобы составить более полное мнение о пьесе.
58 понравилось
3,5K
zdalrovjezh9 декабря 2021Читать далееНе знаю, откуда во мне этот цинизм, но с высоты прожитых лет такая высоко возносимая всеми история превратилась в смешную сказку. Ну умоляю, человеку 14 лет, ну покончил он с собой, и что? У вас в семье уже умер один ребенок и ничего не изменилось после его смерти. Почему именно из-за смерти второго ребенка решено помириться с жесточайшими врагами, у которых уже поубивали половину семьи? В чем смысл? Зачем памятник именно этому ребенку?
Anyway.
Ромео и Джульета-то даже виделись за книгу всего два или три раза. А еще Ромео в начале вздыхал по какой-то девушке (я то думала что это Джульета хотя бы), а это была не Джульета. То есть реально пятнадцатилетний чувак у, которого, рискну предположить, если и есть усики, то они не выглядят как пропуск в трусики, знакомится с любовью всей своей жизни примерно после 1/3 гениального произведения, и умирает примерно на 4/5. Я не понимать. Ну понравились друг другу, ну подождите неделю. Ну две недели максимум, и все пройдет. Меня прямо бомбит. Ну ладно, вероятно, если люди хотят убить себя из-за таких глупостей, то даже если им помешать, сильно дольше они не проживут.Самая переоцененная в мире любовь.
57 понравилось
2,3K
Marriana4 декабря 2021Читать далееТрагедия Уильяма Шекспира об отличии подлинного величия человека от тщеславия и гордости.
Обладание реальной властью, силой, могуществом не прибавляет королю Лиру подлинного ума. Душевно слепой король восторгается фальшивыми и лицемерными уверениями старших дочерей в любви и приходит в бешенство от честного признания младшей дочери: «Я вас люблю как долг велит, не больше и не меньше». Шут короля, в социальном плане почти ничто, обладает проницательностью и мудростью, предостерегая короля от скоропалительных решений, однако король не внемлет добрым советам.
Дальше будут спойлеры.
Король отдает все свои владения старшим дочерям, но отец без состояния им не нужен. Они жестоко отталкивают короля, и лишь Корделия, узнав о его бедственном положении, спешит на помощь.
Отвергнутая, лишенная наследства Корделия утешает отца в темнице. У неё нет обиды, только нежная любовь к отцу и смиренное принятие свершившейся трагедии.
Лишившись всех привилегий и материальных благ, пройдя через тяжёлые испытания, предательство самых близких людей и смерть Корделии, король обретает подлинное величие в гордом противостоянии несчастьям, понимание истинных ценностей мира, мудрость и возвышенный настрой чувств.57 понравилось
942
Ksuglu20 января 2021Помилостивей к слабостям пера: Грехи поэта выправит игра
В окошко день, а радость из окошка.Читать далееЖалею лишь о том, что не стала читать в оригинале, интересно, как бы она звучала и как сильно отличается смысл красивых стихов великого автора. Учитывая, что давно почивших авторов я читать крайне не люблю, повесть "Ромео и Джульетта" пролетела на одном дыхании. Читается легко, быстро, строчки проникают в глубину души.
Думаю, надо ли писать о чем сюжет, когда каждый о нем знает? В Верроне две уважаемые семьи ругались непонятно из-за чего, город был поделен на два фронта. Постоянные стычки, кровопролитие, убийства, князь не особо вникал, но иногда пытался урезонить их.
А две юные души, Ромео и Джульетта, влюбились и решили пойти против сложившейся системы, ища способ быть вместе. Иначе как насмешки и издевательства судьбы, исход истории назвать нельзя.
Конечно же, меня напрягает грустный финал, вместо счастливого Хеппи Энда, ведь на мой современный взгляд, было полно вариантов как быть молодой парочке счастливыми и живыми. Для начала, почему святой отец так боялся сразу рассказать о венчании, почему Джульетта не сообщила, что уже не свободна, и так далее, и тому прочее.
Скорей всего, в те времена были веские причины, по которым они не могли раскрыться. Может, грех для священника венчать без одобрения главы рода, или же со своей колокольни легко говорить, чтоб в неполных четырнадцать лет пойти наперекор отцу и признаться в содеянном.
Конечно, есть нюансы, которые мне не близки, но книга шикарна и достойна высшей оценки. Перечитывая творчество наших авторов, это небо и земля! И интересно, и красиво, без каких-либо мутных сюжетов, нудных текстов с описаниями и трудными слогами. Оценка - Супер!
55 понравилось
1,8K