
Ваша оценкаРецензии
Аноним6 марта 2018 г.Война -- дело молодых: за форматом экранизаций Булгакова
Читать далееНаконец-то я прочитал булгаковский "Бег"! Несмотря на то, что практически весь корпус текстов Михаила Булгакова я знаю, "Бег" до сих пор как-то "пробегал" мимо меня. Видимо, потому что это пьеса, а к чтению пьес надо иметь привычку. Писать же рецензию на "Бег" просто страшно. Во-первых, потому, что Булгаков -- классик, а во-вторых, потому, что пьеса была экранизирована в 1970 году и одноименный двухсерийный фильм Алова и Наумова посмотрели все, у кого в СССР был телевизор.
Действие первое: лекарство против морщин. От этого и постараемся оттолкнуться, от экранизаций. Надо признать, что Михаилу Булгакову скорее не повезло с экранизациями его романов и пьес, чем повезло. У "Мастера и Маргариты" их четыре: две польские и две российские. О польских вообще лучше не говорить (поляки, вероятно, считали, что снимая по булгаковскому "Мастеру", они страшно уязвляют Советскую власть). О двух российских экранизациях тоже хороших слов не подберешь.
С "Белой гвардией" (и пьесой "Дни Турбиных") дело обстояло несколько лучше. Был неплохой фильм Владимира Басова 1976 года, сделанный, разумеется, с прицелом на прохождение советской цензуры. Но вторая экранизация "Белой гвардии" -- телесериал режиссера Сергея Снежкина 2012 года по сценарию украино-российских супругов Дяченко и самого "человека послевоенного качества" Снежкина, портит всю картину. Не знаю, может и нужно было кому-то в 2012 году снимать антиукраинскую агитку, но зачем же при этом набивать каждую серию своей отвратительной отсебятиной?! Ведь у Булгакова в "Белой гвардии" вполне хватает антипетлюровских эпизодов. А если этого мало, то можно было легко добрать из булгаковских рассказов от тех же событиях в Киеве ("Налёт", "В ночь на 3-е число" и др.). Там есть и как "жида порют", и как шомполом по голове, и как киевского приват-доцента (русского) петлюровцы сбрасывают с моста на лёд... Вместо этого Снежкин снял то, что снял. И вышел позор. Булгакова, похоже, сценаристы вообще плохо читали...
Конечно, старая камерная басовская экранизация куда лучше! Но и она имеет существенный недостаток, в целом характерный для многих советских фильмов -- старых актёров. Гений Виктор Цой в песне "Звезда по имени Солнце" пел: "Война дело молодых, Лекарство против морщин". А гражданская война, добавим от себя, дело молодых вдвойне . Булгаков же специально это подчеркивает в "Белой гвардии", возраст своих героев: самому старшему, врачу Алексею Турбину -- 28 лет, его брату Николке -- и вовсе 17. Между этими цифрами колеблется возраст остальных главных героев-белогвардейцев: Мышлаевского, Карася (гимназия, затем поступление в университет и четыре года Первой мировой -- их возраст легко высчитать). В общем, это всё молодые люди и Гражданская война, соответственно, тоже молодых людей. Петлюровцы там тоже не старые люди. Старики во время любой войны стараются отсидеться, выжить, молодые же -- идут воевать и умирать. И, вот, молодых Турбиных и их друзей в экранизации 1976 г. играют возрастные Мягков, Басов, Лановой и др.
С "Бегом" Алова и Наумова та же история. Да, фильм снят очень близко к тексту пьесы. Да, Дворжецкий в роли генерал-лейтенанта Романа Хлудова замечательно талантлив. Но возрастом он, увы, раза в полтора превосходит прототип главного героя -- белого генерала Якова Слащева. Тому на момент Крымской катастрофы 1920 г. было всего 35 лет (в гражданских войнах, как правило, и генералы молодые). Не поленитесь, зайдите в "Вики", там есть хорошее фото Слащева 1918 года. Увидите, как должен был бы выглядеть в кино белый генерал Хлудов. Актеры, конечно, в картине замечательные: Ульянов, Баталов, Евстигнеев, Татьяна Ткач. Но Булгаков же специально оговаривает: "Там, отделенный от всех высоким буфетным шкафом, за конторкой, съежившись на высоком табурете, сидит Р о м а н В а л е р ь я н о в и ч Х л у д о в. Человек этот лицом бел, как кость, волосы у него черные, причесаны на вечный неразрушимый офицерский пробор. Хлудов курнос, как Павел, брит, как актер, кажется моложе всех окружающих, но глаза у него старые. На нем солдатская шинель, подпоясан он ремнем по ней не то по-бабьи, не то как помещики подпоясывали шлафрок. Погоны суконные, и на них небрежно нашит черный генеральский зигзаг. Фуражка защитная, грязная, с тусклой кокардой, на руках варежки. На Хлудове нет никакого оружия". Видите, "моложе всех окружающих"!
Действие второе: работать надо! Булгаков удивительно, чрезвычайно точен в деталях своей пьесы, видна его колоссальная подготовительная работа. Ну, самодельные погоны он мог видеть и сам, находясь в составе Белой армии на Кавказе. Но вот такие эпизоды, как слова Хлудова о том, что он "На Чонгарскую гать с музыкой ходил", Булгаков лично знать не мог. Вернувшийся в Советскую Россию Яков Слащев не только преподавал на командирских курсах "Выстрел", но и издал книгу воспоминаний. И, разумеется, любопытный Булгаков её читал. И там действительно есть точно такой эпизод атаки белых на позиции красных. Белые атаковали через Юшуньскую гать, юнкера для психологического эффекта действительно шли с музыкой, комфронта генерал-лейтенант Слащев лично присутствовал при этой атаке.
Но вот некоторых деталей пьесы в книге Слащева нет (готовя эту рецензию, я её тоже между делом прочитал, рекомендую вам; у Слащева, несмотря на описываемые трагические обстоятельства, в мемуарах проявляется хорошее чувство юмора). Вот в "Беге" у Булгакова Хлудов говорит: "Час жду бронепоезд «Офицер» на Таганаш. В чем дело? В чем дело? В чем дело?". Действительно, у белых в Крыму был такой бронепоезд. Булгаков лишь немного ошибся в дате, всего на пару дней. У него сцена происходит в самом начале ноября, а Интернет подсказывает, что "в ночь на 30 октября 1920 г. боевая часть БЕПО (легкий бронепоезд) «Офицер», которой командовал капитан Лабович, погибла в бою у станции Таганаш (с 1952 г. станция Солёное озеро)". Но у Булгакова Интернета не было. Но откуда-то этот факт он узнал! В общем, Михаил Булгаков здорово поработал над своей пьесой. Слышите, режиссёр Снежкин? Поработал!
Вот вам, товарищ режиссёр, слова не сумасшедшего булгаковского Хлудова, но реального генерала Якова Слащева (обращенные, правда, к Врангелю): "Я заговорил с ним о боевых наградах чинов своего корпуса. Этот разговор он прервал словами: «Ну, что говорить о наградах! Ведь у вас потери ничтожны; вот у 1-го и 3-го корпусов большие потери, а о вашем корпусе и говорить не приходится». Мне оставалось только ответить, что свой командный состав за большие потери в частях я караю, а если большие потери являются не случайным, а постоянным явлением, то отчисляю лиц командного состава от должности за неумение водить войска в бой. Победа должна достигаться «малой кровью», для этого мы и получаем военное образование". Образование, Снежкин! Вы же ВГИКовский! Ну как не стыдно?!
Действие третье: вши против тараканов. Конечно, Булгаков понимал, что, выражаясь советским шершавым языком, "протащить" такую пьесу, как "Бег", ему будет очень сложно. Поэтому и подзаголовок там такой: Восемь снов. Пьеса в четырех действиях. Действительно, за сны, вроде бы даже советские карать были не должны. И пьеса действительно "сновидная". "Раздается залп с бронепоезда. Он настолько тяжел, этот залп, что звука почти не слышно, но электричество мгновенно гаснет в зале станции, и обледенелые окна обрушиваются. Теперь обнажается перрон. Видны голубоватые электрические луны. Под первой из них, на железном столбе, висит длинный черный мешок, под ним фанера с надписью углем: «Вестовой Крапилин – большевик». Под следующей мачтой другой мешок, дальше ничего не видно". Неслышный залп, окна обрушиваются, как в плохом сне, в здании провинциального крымского вокзала, где всего двадцать лет назад могла находиться и ждать своего поезда чеховская "дама с собачкой", а теперь висят "мешки". Пьесу, кстати, несмотря на всю её сновидность, "протащить" на сцену не удалось, написанная в 1926-28 гг, впервые она была поставлена лишь в 1957 году.
Полевая жена генерала Чарноты, Люська, видит в Париже любопытные сны о насекомых: "Боже мой, Боже! Видно, не испила я еще горькой чаши моей!.. Казалось бы, имела я право отдохнуть, но нет, нет... Недаром видела сегодня тараканов во сне! Мне интересно только одно – как вы сюда добрались?". В общем, тема тараканов в "Беге" чуть ли не главная. Не будем уподобляться советским критикам и прямолинейно утверждать, что в виде тараканов Булгаков изобразил белоэмигрантов ("Бег" -- тараканы бегут -- тараканьи бега). Тут метафора посложнее. Вот генерал Хлудов говорит: "Да в детстве это было. В кухню раз вошел в сумерки – тараканы на плите. Я зажег спичку, чирк, а они и побежали. Спичка возьми и погасни. Слышу, они лапками шуршат – шур-шур, мур-мур... И у нас тоже – мгла и шуршание. Смотрю и думаю: куда бегут? Как тараканы, в ведро. С кухонного стола – бух!". Таким образом, тараканы у Булгакова -- это также и символ дома, жилья. "Была бы изба, будут и тараканы", гласит русская пословица из словаря В. Даля. А вши -- это, напротив, символ бездомности, скитаний, гражданской войны. Про это обстоятельство врач Булгаков отлично знал. Он и в эмиграцию не попал только оттого, что его укусила тифозная вошь и он, болея тифом, не попал на последний пароход из России.
Но вши -- это не только символ бездомности. Вот что говорит уже в эмиграции бывший генерал Чарнота: "Почему же гадость? Разбираться все-таки нужно в насекомых. Вошь – животное военное, боевое, а клоп – паразит. Вошь ходит эскадронами, в конном строю, вошь кроет лавой, и тогда, значит, будут громаднейшие бои!". А в первом действии булгаковской пьесы, напомним, Чарнота чудом спасается от наступающей Конной армии Будённого -- "вошь кроет лавой, и тогда, значит, будут громаднейшие бои" (лава -- боевой порядок в кавалерии).
В общем, аллюзий в "Беге" можно набрать целый вагон (как тот "вагон с пушным товаром" на крымской станции) -- пьеса многоплановая, но читается очень легко. Остановлюсь на этом. Читайте булгаковский "Бег"! Там нет ни одного лишнего слова и все слова на месте.
151,7K
Аноним27 июля 2016 г.Читать далееРедко бывает, что пьеса цепляет и не отпускает читателя. Тут уж почти всегда приходится выбирать либо полноценный роман, либо хороший спектакль, но "Дни Турбиных" читались с огромным интересом, несмотря даже на то, что "Белую гвардию" я уже читала.
На мой взгляд, "Дни Турбиных" и "Белая гвардия" - два абсолютно разных произведения, в которых и упор делается на разные вещи. Пьеса - это более уютная и семейная история, в то время как в романе больший упор делается на военную обстановку того времени. Но и пьесе виден дух отходящей эпохи, начала чего-то нового, и никто толком не понимает, хорошее это новое или плохое.
Михаил Афанасьевич в очередной раз заставил меня размышлять о книге и с тоской представлять, что ожидает Турбиных в Советском будущем.15271
Аноним12 января 2016 г.Это страшная книга. Может не такая, как "Солнце мертвых", но ненамного легче.
Она недаром называется "Бег", ибо бегут там все, и преследуемые, и преследующие, причем, забыв, зачем и куда они бегут. И потому так жестко и настойчиво проходит через всю пьесу более злое и более честное название: "тараканьи бега". Бессмысленный, злой бег, затаптывающий родных и друзей... чтобы в конце четверо живых трупов могли обняться и разойтись уже навсегда...
Страшное время, страшная история. Наша, как ни крути.15187
Аноним8 июля 2015 г.А зачем оно было? Никто не скажет. Заплатит ли кто-нибудь за кровь? Нет. Никто.Читать далее
Просто растает снег, взойдёт зелёная украинская трава, заплетёт землю... выйдут пышные всходы... задрожит зной над полями, и крови не останется и следов. Дешева кровь на червонных полях, и никто выкупать её не будет.
Никто."Белая гвардия" - повесть о человеческой жестокости, о человеческой глупости... О человеческих жизнях. В далеком 1917 году в России разгорелась революция, и в ответ ей расцвела революция на Украине. Что может быть ужаснее войны, в которой люди одной и той же страны борются друг против друга?
События, описываемые в книге, ужасны. Но Булгаков, мне кажется, делает акцент не на исторических событиях, а на том, как посреди войны оставаться человеком.
У меня складываются не очень хорошие отношения с Булгаковым. Он прекрасный автор, но мне трудно пробираться через его текст, создается впечатление, что я читаю книгу на иностранном - основная нить событий улавливается, но мелкие детали остаются вне понимания. Мне стоит больше читать классики.
Но все же я рада, что прочла "Белую гвардию". В книги есть моменты, когда мурашки табунами бегали по коже, и чувства просто зашкаливали. А еще с каждой прочитанной страницей становилось все страшнее и страшнее от понимания, что люди никогда не учатся на своих ошибках. Стоит уйти в прошлое военному поколению, все повторяется вновь и вновь.
Все пройдет. Страдания, муки, кровь, голод и мор. Меч исчезнет, а вот звезды останутся, когда и тени наших тел и дел не останется на земле. Нет ни одного человека, который бы этого не знал. Так почему же мы не хотим обратить свой взгляд на них? Почему?1558
Аноним24 февраля 2015 г.Читать далееЭто я неправильный? Или лыжи не едут?
Почему, ну почееему Булгаков кажется мне пресным(кроме "Собачьего сердца", конечно же)? Какие - то сухие сюжеты и воплощения, поэтому сложно предстает картинка перед глазами. В данном произведении даже язык сложно понять было, какие-то поступки..Вызвала противоречия(особенно на фоне нынешней политической ситуации). Да, наверное именно такой должна быть Высокая книга. Пресная, сухая, но вызывающая сомнения, споры, противоречия, непонимание и другие чувства. Но, наверное, я еще не дорос, а дорасту ли вообще когда-нибудь?!Как все-таки удивительна жизнь! Сегодня тебе кажется, что ты никогда не поменяешь свои взгляды на то или иное, а через год тебе стыдно за свои слова и поступки, коришь себя и спрашиваешь, почему я была такой глупой? КАК я вообще разрешила себе опуститься до такой глупости?
Однозначно надо будет перечитать лет через 10.
1565
Аноним19 июня 2014 г.Читать далееДа, вот даже не знаю что на ЭТО сказать... и какую оценку поставить.
В своё время много прочитала произведений МихалАфанасича и впечатления были разные. Здесь - впечатления никакого. Единственный момент - интересно всё же - автобиографичный это рассказ или нет, ибо автор вроде как намекнул, что доктор хороший рассказчик, мол, ему бы писателем быть, а не доктором, я сразу подумала, что этот доктор может быть и сам автор.
История обычная, отражающая некоторые исторические моменты того времени - освобождение красной армией города от Петлюры, жестокость петлюровцев (при этом умалчивается о жестокости большевиков, ага), а доктора всегда были в гуще событий - их услугами пользовались кто хотел, не взирая на их мнение (похожая ситуация была у доктора Живаго).
Не совсем понятно отношение врача к самой истории, рассказанной им, не до конца понятно. Да, он помнит когда это произошло, как это произошло, но какой из этого вывод?15518
Аноним26 февраля 2014 г.Читать далееСтрашно, ужасно, параноидально. А какими еще могут быть откровения психически больного человека?
Я паниковала вместе с ним, боялась и ждала, чтобы его видения не повторились. Но Красная корона появляется вновь и вновь. Красная, как кровь, как клубок тех ужасов, что он пережил во время гражданской войны. Корона, как та, что полетела с головы царя; как погребальный венец. Именно это я вижу, находясь в здравом уме, а что тогда видится в Красной короне ему, обреченному на вечные мучения и вечный страх? Несдержанное обещание, старуха-мать, невинные жертвы, да мало ли что еще...
15655
Аноним17 января 2025 г.Война и мир в отдельно взятом городе.
Читать далееКак читают книги о войне? Обычно двумя способами: задыхаясь от ужаса, если читатель повзрослее, либо видя себя в геройских подвигах, рядом с командиром, на лихом коне, если читатель-подросток и книга о каких-нибудь пионерах -героях.
Но люди редко задумываются, что они будут делать, если война придет к ним в город вот прямо через час и привычный уклад жизни начнет трещать по швам, а завтра все будет совсем по другому. Впрочем, к такому никто никогда не готов.
Вот и Турбины оказались не готовы, хотя неспокойное время длилось не первый год. Но длилось оно где то там, далеко и значения не имело, а теперь вот, под стенами. И как-то внезапно пропадают дрова, воруют деньги, все дорожает, а на улицах все чаще слышны крики и выстрелы. Что делать?
Можно бежать, если деньги и документы позволяют. Можно сражаться, если есть чем. Можно надеяться, что оно само как-то пройдет.
От того то роман и был так мил т-щу Сталину и имел успех в московских театрах- эта белогвардейская растерянность и несостоятельность, надежда на чудо, на союзников, выписана в нем самыми яркими красками. Ну еще бы: правительство бежит, военное руководство ставит под удар мальчишек- юнкеров, все уповают на союзников, на немцев, на господа-бога. На кого угодно, кроме себя. И хотя герои здесь не показаны привычными сволочами-кровопийцами, владельцами заводов-газет-пароходов, как это было принято в советские годы, и даже где то вызывают сочувствие, нет ничего, что могло бы их оправдать. Автор и сам, наверное, это понимал, и так много страниц уделил сценам в квартире, в старой школе, в доме. Запирал героев в их мирке.
Но грустный вышел роман- это да. Причем даже не понятно, почему грустный. Не жаль героев или империю, просто на душе как-то гадко от постоянного ощущения предательства, от героев-щепочек, которых кинули в огонь и бросили, от бесконечных пейзажей зимы, холода, темноты.
И одновременно с этим- очень хороший. Просто по совокупности. Ведь мало кому удается вызвать такие эмоции описывая собственное поражение.
14387
Аноним27 ноября 2022 г.Читать далееНекоторые книги обречены быть классикой. И это наверное нельзя предугадать, но все же истории, которые описывают исторические события и чувства людей, живущих в этих условиях, наверное, обречены войти в историю. Я немного плаваю в истории того времени, все очень запутано, противостояние из трех сторон за несчастный кусок земли. Кто прав в этом противостоянии рассудило время, победители пишут историю. Турбины, да и другие главные герои переживают ужасные события, которые повлияют на всю их жизнь, и это будет откликаться всю их жизнь. Но к сожалению в мире это случается(
141K
Аноним24 февраля 2021 г.Читать далееБезусловно, это тяжелый роман. И тяжелый он во всех смыслах.
Описывается сложный период для всей нашей страны. И пишет Булгаков об этом достаточно сложно. Слишком много фамилий, званий, чинов, самих событий в конце концов, для такого достаточно короткого произведения. Я никогда не углублялась в историю конкретно этого времени, и, к своему стыду, до сих пор не знаю, за «красных» я или за «белых». И из-за неосведомлённости воспринимать текст было ещё сложнее. Конечно, это только моя ошибка и только мои проблемы, что я каких-то деталей не знаю. Но ведь и книгу я беру в руки для того, чтобы отдохнуть с ней, получить удовольствие от чтения.
История людей, оказавшихся пленниками обстоятельств, поражает. Чего только наш жестокий мир не подкинет на долю каждого.
Сначала я не понимала, почему слово «Город» пишется с большой буквы, а название нигде не просачивается. Потому что Город — это основное, что объединяет народ. То, за что они, в первую очередь, боролись. То, что их защищало и укрывало.
Может быть, мне нужно прочитать роман ещё раз, чтобы прочувствовать. Подготовиться к чтению, информацию изучить. Потому что в этот «присест» я не осознала до конца, насколько он прекрасен или наоборот. Никаких эмоций не испытала, а я не люблю, когда так. Поэтому обвожу карандашиком название и очень надеюсь вернуться к нему ещё раз.
141,3K