
Ваша оценкаРецензии
strannik10231 января 2012Читать далееМеня обманули! Причём самым что ни на есть простецким, но и изощрённым способом. Мне обещали увлекательное и интересное ЧТЕНИЕ. А что вместо этого? А вместо этого меня взяли за шкирку, и без всякого на то моего изволения зашвырнули в другой МИР. Меня зашвырнули в Мир, наполненный одуряющими ароматами цветущих и растущих растений. Меня забросили в мир, заполненный самыми причудливыми и диковинными животными: насекомыми, рыбами, пресмыкающимися, птицами, снова насекомыми, червями, членистоногими, собаками и прочей живностью. Меня затащили в мир с добрыми и чрезвычайно милыми людьми — взрослыми и подростками, детьми и стариками. Меня закинули в мир, наполненный любовью и нежностью, дружбой и согласием, добротой и щедростью— всем тем, что составляет истиное богатство. И вот я сижу, одураченный и околпаченный, и пытаюсь теперь выкарабкаться из этого томного и властно-зовущего плена, обволакивающего и затягивающего. Вернусь? Не вернусь? Не знаю...
P.S. Солнечный Корфу. Греческий остров, знакомый мне, прежде всего, по роману Жюля Верна "Гектор Сервадак", в котором название этого острова вскользь упоминается главными героями в контексте событий сюжета. А больше я ничего об этом острове не знаю, ничего, кроме вот этого сочетания звуков : Кор-фу... Нет, вру, вся вот эта греческо-островная атмосфера, описываемая Дарреллом в своей книге, очень напомнила мне описания другого греческого острова в другой книге ТУТ. И я понял, что теперь у меня две Мечты: съездить на Родину, где я не был вот уже более сорока лет, и побывать на греческих островах. И, наверное, лучше всего именно на Корфу...
P.P.S. Эта великолепная книга прочитана в рамках Флэшмоба 2012 (6/23)
206 понравилось
3,8K
Yulichka_230422 сентября 2025Привлекательность работы зверолова определяется неожиданностью складывающихся обстоятельств и невозможностью предсказать результат
Читать далееДумаю, мгновенная популярность автобиографической повести Джеральда Даррелла, вышедшей в 1956-м году, её перевод на четырнадцать языков, многочисленные переиздания и бесконечные адаптации вполне наглядно показывают, как надо создавать книги. В год публикации повесть "Моя семья и другие звери" заняла вторую строчку в списке британских бестселлеров в категории "нон-фикшн", отдав пальму первенства книге за авторством Уинстона Чёрчилля.
Сам Даррелл признавался: чтобы его произведение избежало объёмов "Британской энциклопедии", ему пришлось значительно сократить и упростить материал, из-за чего в конечном итоге утратилась линейность повествования, а многие персонажи так и не обрели жизнь на его страницах. Но поселив на первых страницах книги членов своей своей семьи, он уже понял, что с рассказом о флоре и фауне Корфу можно распрощаться. Семья Дарреллов прочно обосновалась в произведении, и продолжила захватывать пространство. Кстати, именно Лоуренс Даррелл, старший брат Джеральда и по совместительству писатель, написавший знаменитый "Александрийский квартет", уговорил младшего сесть за печатную машинку, когда тот отчаянно нуждался в деньгах.
В конечном итоге у писателя-натуралиста появилась на свет чудесная повесть, описывающая пятилетние пребывание семьи Дарреллов на греческом острове Корфу. Это яркая смесь натуралистических эпизодов, связанных с животным и растительным миром солнечного острова, и комических эпизодов, в которых неизменными участниками являются члены семьи Джеральда, их друзья, случайные знакомые и многочисленные животные Джерри, которых он неизменно пристаскивал домой для наблюдений.
Семья Дарреллов перебралась на остров Корфу в 1935-м году, когда удручающее состояние здоровья семьи стало невыносимым. У девятнадцатилетнего Лесли воспалилось среднее ухо, у восемнадцатилетней Марго высыпали красные прыщи, десятилетний Джерри отчаянно кашлял, а миссис Даррелл обрела в мерзком климате Борнмута насморк и ревматизм. И только двадцатитрёхлетний Ларри чувствовал себя как огурчик, которого недомогания семьи ужасно раздражали.
– Да, – настаивал на своем Ларри. – Ты начинаешь походить на ирландскую прачку… а твои домочадцы могли бы послужить иллюстрациями для медицинской энциклопедии.Именно Ларри пришла в голову замечательная идея продать дом в неприветливом Борнмуте и переехать на Корфу, и никто не был против.
А дальше начинается бесконечное лето! Оставив позади пертурбации с поиском жилья, наши герои обустраиваются на арендованной вилле и начинают жить жизнью острова и его жителей. Им повезло сразу: под своё могучее крыло их взял грек Спиро, который станет не только их покровителем, внёсшим всю посильную и непосильную помощь в становлении семьи на новом месте; но и лучшим другом, готовым всегда придти на помощь.
Тяга Джерри к натуралистическим изысканиям обрела на острове благодатную почву. Жуки, пауки, уховёртки, гекконы, ласточки, сороки, совы, пеликаны, богомолы – вся эта живность находила не только благодатный отклик у юного натуралиста, но и приют в его доме. Что, к слову будет сказать, не всегда одрбрялось членами семьи, находящих змей в ванной, жуков в банках на кухне и глупых сорок, уничтоживших праздничный стол.
Посмотрев адаптацию 2016-го года и сравнив его с сериалом 1983-го, я осознала, что не всё так весело было на острове Корфу. Были и трудности с деньгами, и зависимость от материальных поступлений, и недовольство семьи, осуждающей решение Дарреллов покинуть Британию. Но если её смотреть только после прочтения книги, то остров предстанет настоящей греческой сказкой, где каждая минута – это море, солнце и счастье.
139 понравилось
671
foxkid4 января 2015Читать далееАга, юмор, подумала я, читая вступление, и настроилась скептически. На пятой странице я улыбалась, а к десятой уже хохотала в голос. Боже, я даже взахлеб читала про пауков, которых жутко боюсь!
Потрясающая книга, которая нравится от начала и до конца, великолепный семейный балаган, который многим будет близок просто потому, что в каждой семье есть чуточку от Даррелов. Где-то капелька совсем, а где-то и полный чан.
Дойдя до середины книги, я написала сообщение сестрам с рекомендацией прочесть про таких же чекнутых, как и мы. Большая семья - это хорошо. Семья, где все любят друг друга, несмотря на недостатки - это прекрасно вне всяких сомнений. Любовь Джерри ровнехонько поделена между зверушками и родней, и не понятно даже, кого он любит больше, а, впрочем, есть ли смысл разделять, если все смешалось в этом доме? Ах, все легко и прекрасно, когда есть деньги на чудачества и есть близкие, которые в эти чудачества верят или хотя бы не мешают творить! Книга-радость, книга-вдохновение!
Чудесно, просто чудесно. Я получила истинное удовольствие.
P.S. Еще больше захотелось в Грецию. Что за флэшмоб такой... Что ни книга, то искушение...138 понравилось
4,5K
TibetanFox10 октября 2013Читать далееАтмосфера "Моей семьи и других зверей" — самая что ни на есть мумитролльская. Юмор при этом отборнейший и английский. Автобиография пусть и подправлена для большей ладности событий, но всё же восхитительна: где же была эта книга тогда, когда я считала Даррелла скучнейшим занудой (впрочем, и сейчас я иногда его таким считаю). Стоит только ему отвлечься от змеек и жабочек, как оказывается, что о людях он пишет куда круче. И даже жалко, что люди его всегда интересовали куда меньше, чем пресловутые животинки, хотя... Может быть, именно в этом секрет успеха? Не слишком высокая заинтересованность в вопросе даёт возможность взглянуть на мир человеческих взаимоотношений с другой, непривычной нам стороны. Стороны маньяка.
В общем-то вся семья Дарреллов – маньяки. Каждый на чём-то зациклен и вне своего увлечения барахтается в быте с беспомощностью не умеющего плавать ребёнка. Всем им очень повезло, что мама весьма податливая и благосклонная ко всем этим причудам: ладно, пусть сова какает на газетку, ужи немножко попрохлаждаются в домашней ванне, мы, конечно же, переедем в Грецию, пару раз сменим дом, пригласим сто тысяч диковинных гостей. Учиться детям? Ну... Пусть их тоже будут учить чудаки: урывками, моментами, лоскутками. Авось что-то и вырастет. В этот момент особенно завидуешь семейству Дарреллов, которые пусть и не избалованные богатством Крезы, но могут позволить себе не работать, не считать копейки, менять дома и страны проживания и селить в своих комнатах десятки других людей. Детство мечты — когда тебя и твои увлечения уважают, тебя считают личностью с младых ногтей и не тыкают постоянно необходимостью учиться, ведь все же учатся. Кто хочет, тот научится и сам.
Автобиографический роман читается как комедия положений. Особенно меня восхищает едва ли не карикатурный образ Лоуренса Даррелла, "большеголового" писателя, который витает в облаках, изредка возвращаясь на землю за новой книжечкой, чтобы вляпаться в конфликт с Джеральдовскими питомцами и устроить настоящий перфоманс.
Блестяще до завидок, прекрасное лёгкое чтение для всех возрастов, складов характера и прочих условных различий между представителями вида человека разумного, рода людей, семейства гоминидов, отряда приматов и далее по списку.137 понравилось
1,9K
Yulichka_230425 января 2025Хочешь чему-нибудь научиться, не бойся признаться в своем невежестве
Читать далееЧитая Даррелла, понимаешь, что такая безграничная любовь к окружающей природе и полифонии мира флоры и фауны нашей планеты – это настоящий дар, который даётся только избранным. Ибо не каждый в достаточной мере осознаёт, как на самом деле хрупок этот мир и как важно попытаться сохранить его постепенно исчезающее многообразие.
Надо сказать, что Даррелл с детства обожал животных, и они отвечали ему взаимностью. Мягкие нравы в семье и не ограничивающие свободы порядки позволили юному Джеральду оставить в покое попытки победить скуку и однообразие классического образования и заниматься тем, что ему действительно нравилось. Так, с течением времени, из безалаберного, но чрезвычайно любознательного мальчугана вырос выдающийся натуралист, исследователь, биолог и любимый не одним поколением взрослых и детей писатель.
В этой чудесной повести описывается шестимесячное путешествие Даррелла и его команды, во время которого они посетили Новую Зеландию, Австралию и Малайю. Это путешествие состоялось по двум причинам: во-первых, Даррелл хотел узнать, как в этих странах осуществляется охрана животных; а во-вторых, Би-би-си предложило ему сотрудничество в съёмках многосерийного телевизионного фильма на эту тему.
С невероятной душевностью, трогательной любовью, своевременными пояснениями и отличным чувством юмора писатель передаёт свои впечатления об этой насыщенной событиями поездки. Только преданные своему делу люди могут, к примеру, часами бегать по пляжу с переносным генератором, увязая в песке под его тяжестью и проклиная несовершенство энергосистемы Малайи, чтобы заснять кладку яиц редкой кожистой черепахи. Не каждый готов провести полдня на трёхметровой стремянке под испепеляющем азиатским солнцем, подбрасывая в воздух летучих драконов (род планирующих ящериц), чтобы красиво заснять их в полёте. И вполне вероятно не каждый согласится подняться на семидесятиметровую высоту в рыболовной сетке, подвешенной к подъёмному крану сомнительных технических достоинств, чтобы достичь острова, на котором обитают юркие туатара.
Однако все трудности с лихвой окупаются теми драгоценными моментами, в которых человеку позволено наблюдать вблизи за очередным чудом природы. Так Дарреллу и его коллегам (не без определённых усилий) повезло заснять рождение кенгурёнка. Оказывается, тридцатитрёхдневному слепому новорожденному, фактически ещё зародышу, предстоит не только испытать стресс от самого процесса появления на свет Божий, но и взобраться по шерстяному животу матери, чтобы отыскать вход в сумку.
Отдельного упоминания заслуживают описания птиц и животных: такахе, гала, уэка, кеа, лирохвостов, эму, валлаби, пингвинов, казуаров и т.д. Невозможно оторваться от ярких фотографий описываемых представителей фауны, которыми пестрит современное интеренет-пространство. Таким образом хотя бы издалека мы можем полюбоваться дорогими сердцу Даррелла представителями животного мира.
134 понравилось
442
bumer238921 марта 2024Берегите природу - она так прекрасна
Читать далееСэр Джерри - мой настолько большой книжный друг, что уже почти родственник. В трилогии о Корфу я думала о нем как о брате или кузене. Здесь же - мне представлялся любимый дядюшка, у которого такая насыщенная и интересная жизнь)
Читателя ожидают аж три путешествия: в Новую Зеландию, Австралию и Малайю. И начинается все... немного странно. Сначала автор сетует, что - мол, вот, ровно такие же пасторальные пейзажи, как в Англии - стоило ехать в такую даль. И - ехали они не просто так, а - фильмы снимать, поэтому нас знакомят (помимо его супруги Джеки) с режиссером Крисом и оператором Джимом. И - очень долго и увлеченно обсуждают детали съемок. Ну все, думаю, мальчик вырос, играть некогда, сейчас нас ждет "Фильм, фильм, фильм"...
Но - я ошибалась) Для начала - для тех, кто считал, что Новая Зеландия - это пригород Австралии, и у них все общее (пристыженно поднимаю руку), пояснят, что это совсем не так. Экосистема Зеландии - невероятно уникальна и самобытна (ну - была до вмешательства человека). Я признавалась, что художественные книги о животных не жаловала. Но вот огромными энциклопедиями - просто зачитывалась. Но о фауне Новой Зеландии я помнила - наверно, только об овцеядных попугаях кеа... Ну а потом - понеслись мы за животными.
И я - пропала. Меня разорвало еще на "дистрофичной ламе" - а сколько еще подобного было) И - я просто хохотала до слез. За что обожаю сэра Джери - он умеет описывать: природу, животных, своих спутников, ситуации - просто невероятно и феерично. Это даже не талант - это просто внутренний свет, любовь к природе и миру, который ее создал. Поэтому все описания животных у него идут с эпитетами: "величественный", "царственный" и "великолепный". Да - он правда считает их очень красивыми и может восхититься - змеей с ножками или реликтовой птицей. Один из моих любимых диалогов:- Ой, кто это?
- Это длинноносый бандикут.
Джеки посмотрела на меня почти с раздражением.- Я не виноват, что он правда так называется.
И тут не тот случай, когда - любят животных, потому что ненавидят человеков. Сэр Джерри тянется и к людям - таким же особенным, в которых видит что-то. Это доказывает - хотя бы история с Гретой. Ну а осуждает - браконьеров, скучных и кислых личностей и вообще - дураков и эгоистов. Как тот парень, который притащил в Новую Зеландию на мех - опоссумов. Вы видели опоссума? Я вот видела. Их жизненная стратегия - выглядеть дохленькими. И мех - выглядит соответственно. Кому он может сдаться - загадка? И этот предприимчивый дурак, видимо, наловил опоссумов по мусорным бакам, в Новой Зеландии ничего не вышло - и он их просто выпустил. И они начали карабкаться по столбам и обрывать электричество...
А сколько еще подобных историй собрано в книге. Благо, у команды (почти всегда)) был четкий план, что они хотят снимать. Поэтому у читателя будет возможность познакомиться не только с интересными локациями, но и с уникальными животными (и людьми): попугаи уэки, кака, кэа, почти вымершие птицы такахэ, лирохвосты и сумчатые Австралии - и сюда же Дэвид Фэй, невероятный энтузиаст, который их изучает и охраняет, летучие драконы Малайи. Ну а истории со съемок - только добавляли происходящему прекрасного безумия. Думаю, мало кому, кроме такой команды немного стукнутых энтузиастов, удастся уговорить простых обывателей: так, Джерри стоит на 6-метровой стремянке, пускает летучего дракона, мы снимаем, а вы ловите нашу "звезду" за кадром.
Не волнуйтесь - ни одна "звезда" во время съемок не пострадала. Одного пингвина немного пришлось поймать - но его потом так на руках носили, что он не обиделся. А как сэр Джерри с птенчиком альбатроса подружился - просто... В один момент поймала себя на мысли, что очень это похоже на "Путешествие Алисы" (которое легло в основу "Тайны третьей планеты"). В роли механика Зеленого - вечно ворчащий и не самый везучий оператор Джим, в роли капитана Полоскова - деловитый и заряженный режиссер Крис) Как то
В какой-то момент носки Джима упали в суп, пестуемый Крисом на плите. Суп от этого не ухудшился, и огорчился только владелец носков, у которого добавилось поводов для ворчания.Когда королевская кобра испугалась не меньше, чем Джерри с Крисом. А самым злобным и кусючим зверем оказалась - коала Да-да, лютый зверь! А историю про тренировку курицы-десантника(как и историю про утконоса) - я считаю, необходимо сохранить для потомков.
Конечно, книга писалась с определенной целью. Сэр Джерри считал необходимым рассказать людям: как природа мудро и трепетно выстраивает экосистему и равновесие. Но потом в это впираются люди со своими понятиями - и все молниеносно и необратимо рушится. Нагляднее всего это видно в Австралии и Новой Зеландии, где овцы, олени, кошки и кролики поспособствовали исчезновению многих уникальных видов животных. Секунды занимает разрушить то, что природа кропотливо выстраивала столетиями. И метафорой этого служит "путь кенгуренка"... Я думала - что они того кенгуренка куда-то повезут - но нет) И сэр Джерри призывает - думать, прислушиваться, учиться, уважать.
Единственное, что может покоробить в книге - это длинные и увлеченные лекции по биологии и географии. Но эффект можно нивелировать - плещущим через краем восторгом самого автора от прикосновения к столько прекрасным творениям. Вроде: о Боже, я держу на ладони сумчатую белку! Или: о Боже, я могу наблюдать эту величественную ящерицу в её естественной среде обитания. Прислушайтесь к себе, что вызывают в вас эти фразы - и вы поймете, хотите ли читать эту книгу. А я - уже определилась. Если есть на свете книжный рай - для меня это будут путешествия с сэром Джерри. Природа - так прекрасна, а Даррелл - невероятно ее любит и описывает)
P.S. Знаю, что в довольно свободном доступе находится аудиокнига в озвучке: Николая Дроздова, Ивана Затевахина, Евгении Тимоновой... К Николаю Николаевичу и Ивану претензий нет, но Тимонову - слушать не смогла( Но - я задумалась. Они же - снимали фильм - где-то же он есть?! И нашла - не Австралию и Новую Зеландию, а - Россию. Фильм называется Darrell in Russia - и его стоит посмотреть всем поклонникам. Сэр Джерри - ну такой... Его все сравнивали с Толстым - но как у него блестят глаза, как он улыбается...)))134 понравилось
1K
Yulichka_230412 мая 2026Людям не свойственно заглядывать далеко, особенно в том, что касается биологии. В этом одна из причин, почему жизнь человечества — сплошной бардак
Читать далееАй-ай – одно из уникальнейших животных нашей планеты, эндемик острова Мадагаскар. Из-за путаницы анатомических признаков учёные долго не могли причислить это удивительное существо к какому-то одному виду, но в конечном итоге всё же решили записать его к лемурам, в отдельное семейство мадагаскарских руконожек.
Зная о том, что редкий зверёк находится под угрозой вымирания, в 1990-м Джеральд Даррелл организовывает экспедицию на Мадагаскар, чтобы раздобыть несколько экземпляров этого исчезающего вида. Его цель – иметь какое-то количество животных "про запас" на тот случай, если этот вид совсем исчезнет в дикой природе. Его опасения не напрасны: на тот момент мадагаскарцы беспрепятственно вырубали и сжигали огромные лесные территории под посевы, совершенно игнорируя факт нанесения непоправимого урона уникальной экосистеме.
Надо сказать, мистический зверёк вовсе не хотел быть пойманым, и группе охотников пришлось приложить немало усилий, чтобы выследить неуловимую руконожку. Местные жители издавна приписывали ай-ай магические свойства и не очень-то желали навлечь на себя беду, поэтому поиски несколько затянулись. Что, конечно же, нисколько не помешало членам экспедиции параллельно наблюдать за другими уникальными обитателями Мадагаскара и их поведением в естественной среде обитания. С присущей ему трогательной любовью ко всему живому Даррелл рассказывает о кротких лемурах-маки, плоской черепахе из Мурундавы, гигантской прыгающей крысе, мстительном галидии мунго, огромной мадагаскарской кошке фосса, симатичных попугаях-ваза и других созданиях, населяющих остров.
В свободное от ловли ай-ай и изучением редких видов мадагаскарского ареала время Даррелл, его коллеги и друзья отнюдь не сидят, сложа руки. Местные жители и их образ жизни интересует участников экспедиции ничуть не меньше, чем повадки животных. С неизменным чувством юмора и изрядной долей самоиронии Даррелл делится своими впечатлениями от общения с малагасийцами, о трудностях изучения неудобоваримого для европейского слуха малагасийского языка, о "дипломатических" конфузах, о непредсказуемых последствиях от взаимодействия с местной кухней и о посещениях традиционного рынка Зума, где можно отведать такие деликатесы, как, например, варёные губы зебу
Рядом находился чан с особым деликатесом — вареными губами зебу, с которых снята кожа. Губы были прозрачные и студенистые, подрагивали, словно грязные лягушачьи лапы; кое-где торчали волоски, которые забыли удалить.Путешествие на Мадагаскар оказалось последним экспедиционным походом Даррелла. Несмотря на бодрый дух повествования, в книге проскальзывают грустные нотки. Чувствуется, что шестидесятипятилетнему учёному, страдающему от артритных болей, уже непросто даются активные перемещения, физические нагрузки и отсутствие комфортных условий. Но ещё целых пять лет Даррелл продолжит заниматься любимым делом, возиться со своими питомцами и делиться со всеми желающими своим заразительным оптимизмом.
Милаха ай-ай126 понравилось
239
Tatyana93422 июля 2025Целое путешествие в мир Д.Даррелла, позволяющее проследить эволюцию его взглядов и писательского мастерства
Читать далееД. Даррелл - натуралист, путешественник, основатель Джерсийского зоопарка и Фонда охраны дикой природы.
Он не только является основателем зоопарка, но и прекрасным писателем, который в своих книгах открыл для читателей прекрасный и удивительный мир животных. Поэтому его книги о природе, в частности о животных, пользуются огромной популярностью и спросом.
Поражает мастерство писателя, которое имеет уникальную способность необыкновенно тонко видеть основную сущность природы незнакомой страны, подмечать наиболее характерные ее черты наряду с умением подбирать, находить удивительно верные, удивительно новые, нестандартные, подчас совершенно неожиданные, но всегда объемные средства передачи своих впечатлений и переживаний.
Главные герои книг Даррелла – животные. Среди них нет противных, некрасивых, безобразных: все они по-своему хороши, и для каждого из них Даррелл находит теплые слова. Именно поэтому образы животных у Даррелла сугубо индивидуальны и до слез трогательны. Они запоминаются так, будто ты сам их видел, сам заботился о них, сам любил.
«Перегруженный ковчег» - это глубоко личная и увлекательная история о первой самостоятельной экспедиции молодого Джеральда Даррелла, целью которой была поимка редких животных для пополнения зоопарков.
Главный посыл произведения заключается в безграничной любви и уважению к животному миру, осознание необходимости его изучения и сохранения, а также демонстрация того, с какими сложностями и комичными ситуациями сталкиваются зоологи в полевых условиях.
Стиль написания - легкий, с элементами юмора и искренней любви к природе.
Сюжетная линия повествует о его двух экспедициях в Британский Камерун (современная Нигерия) в 1947–1949 годах. Вместе с молодым орнитологом Джоном Иелландом он отправляется в Африку с миссией по поимке живых экземпляров животных для зоопарков Англии. Читатель погружается в детали жизни и работы Даррелла в Камеруне. Размещение в небольших деревушках, строительство загонов, фуникулера для перемещения клеток. Даррелл с большим удовольствием делится секретами ловли различных животных – от мелких грызунов и птиц до обезьян и дикобразов. Дает яркие характеристики каждому пойманному животному, описывая их характер, повадки и особенности содержания. Даррелл описывает колоритные фигуры проводников, охотников, поваров и деревенских жителей, их вклад в экспедицию, а также курьёзные и порой опасные ситуации, вызванные культурными различиями. Отдельная глава посвящена - Ох, нелегкой задаче перевозки “перегруженного ковчега” животных обратно в Англию на корабле, включая сложности кормления, ухода и обеспечения безопасности во время морского путешествия.
“Три билета до Эдвенчер” - одна из ранних книг Джеральда Даррелла, которая была написана после поездки в Британскую Гвиану. Произведение целиком и полностью посвящено впечатлениям от новой страны, от встреч с новыми животными и радости тесного общения с ними. Поэтому от книги веет ароматом экзотики в самом лучшем смысле этого слова… Это захватывающий и юмористический рассказ о второй экспедиции Джеральда Даррелла.
Главный посыл произведения заключается в демонстрации бесконечного разнообразия и удивительной красоты тропической природы, радости от общения с животными и трудностей, с которыми сталкиваются исследователи-натуралисты.
Стиль написания. В остроумном, лёгком и весёлом стиле. Автор предстаёт комиком и с большим чувством юмора описывает некоторые неудачные ситуации.
Сюжет книги. Книга является автобиографическим повествованием Даррелла о его экспедиции 1950 года, вместе с компаньоном Кеннетом Смитом и друзьями Бобом и Айвеном, которые по заказу нескольких английских зоопарков отправились добывать птиц, млекопитающих, пресмыкающихся и рыб, обитающих в Британской Гвиане - прекрасном уголке Южной Америки. Основная часть экспедиции проходит в труднодоступных районах внутренних джунглей, где Даррелл и его команда устанавливают лагерь. Даррелл очень подробно описывает различные способы ловли: от мелких млекопитающих (капибар, агути, опоссумов) и птиц до рептилий ( змеи, кайманы) и земноводных. Он также уделяет внимание деталям ухода за животными и специфике их поведения в неволе. Особенно ярко описаны приключения с ленивцами, муравьедами, тапирами, а также птицами. При этом команда Даррелла активно сотрудничает с местными коренными жителями, которые выступают в роли проводников, охотников и помощников, делясь своими знаниями о джунглях. Это взаимодействие порождает множество комических и познавательных ситуаций: от укусов ядовитых насекомых и змей до забавных конфузов с животными, которые сбегают из клеток или требуют особого внимания.
“Гончие Бафута” – автобиографическое повествование экспедиции в Бафут в 1954 году, предпринятой с целью сбора животных для собственного зоопарка, который тогда ещё находился в стадии замысла. Это увлекательный рассказ о третьей самостоятельной экспедиции, которая привела его на западное побережье Центральной Африки, в мир, еще не тронутый цивилизацией - в изолированную область Бафут, управляемую эксцентричным и харизматичным фон-ом (местным правителем) и его простодушными лукавыми подданными.
Главный посыл произведения состоит в том, чтобы показать уникальность и ценность исчезающих традиционных укладов жизни и природных уголков, где еще сохраняется гармония человека с природой.
Стиль написания - лёгкий, с элементами юмора, яркостью образов.
Сюжетная линия. Даррелл с первых страниц погружает читателя в экзотическую атмосферу Бафута, представляя его правителя – пылкого, общительного и весьма эксцентричного фон-а, который становится одной из самых ярких фигур книги. Описывается обустройство на новом месте, организация быта в условиях африканской деревни. Даррелл подробно и с юмором рассказывает о ловле различных видов — от мелких грызунов и птиц до обезьян, мангустов, виверр и даже змей. Он делится наблюдениями за повадками животных, их характерами и тем, как они осваиваются в неволе. Особое внимание уделяется описанию местных охотников и их методов. Книга насыщена эпизодами, когда животные сбегают, создают хаос в лагере или демонстрируют удивительные способности. Многие из этих историй полны юмора. Множество комичных случаев возникает из-за различий в менталитете, традициях и языке между Дарреллом, его командой и местными жителями Бафута. Завершается повествование подготовкой к отъезду и транспортировкой коллекции животных обратно в Англию, что само по себе является не менее сложным и увлекательным этапом.
“Моя семья и другие звери” — это увлекательное автобиографическое произведение, которое погружает читателя в атмосферу Корфу 1930-х годов, увиденную глазами юного натуралиста.
Главный посыл произведения заключается в пропаганде любви и уважения к природе во всех ее проявлениях, а также в демонстрации того, как важно следовать своим увлечениям и страстям. Кроме того, произведение несёт посыл о важности понимания и принятия индивидуальности, как в отношении людей (эксцентричная семья Дарреллов), так и в отношении животного мира.
Стиль написания. Придерживается шутливого тона повествования. Автор рассказывает преимущественно о забавных событиях, происходивших с ним лично, с его семьёй и друзьями, среди которых немало эксцентричных персонажей.
Сюжет. Повествование ведется от лица десятилетнего Джерри, который вместе со своей эксцентричной семьей переезжает на греческий остров. Основное внимание уделяется его страсти к изучению животного мира. Каждая глава — это отдельное приключение, связанное с поимкой и наблюдением за разнообразными существами, от скорпионов и гекконов до сов и чаек. Параллельно разворачиваются юмористические сцены из жизни семьи Дарреллов, их взаимоотношений с местными жителями и их необычными привычками. Даррелл, будучи профессиональным зоологом, с потрясающей точностью и любовью описывает флору и фауну Корфу. Он умеет сделать даже описание насекомого захватывающим и познавательным.
“Под пологом пьяного леса” - рассказ о шестимесячном путешествии по Южной Америке, которое было совершенно в 1954 г. «В ходе путешествия хотелось собрать коллекцию редких животных и птиц, обитающих в этой части земного шара, и доставить их живыми в зоопарки Англии. В этом отношении поездка не удалась, так как некоторые непредвиденные обстоятельства нарушили планы. Мы намеревались отправиться в Парагвай и посвятить несколько недель сбору животных и птиц, а затем не торопясь вернуться в Буэнос-Айрес по рекам Парагвай и Парана. Тут нас также постигла неудача, на этот раз из-за политических обстоятельств. Мы вернулись из Южной Америки не с обширной коллекцией, которую мы рассчитывали собрать, а лишь с маленькой горсткой животных»…
Главный посыл произведения состоит в том, чтобы акцентировать внимание на необходимости сохранения дикой природы и ее уникального биоразнообразия. Даррелл, будучи пионером в области охраны природы, через свои истории доносит мысль о хрупкости экосистем и важности изучения и защиты исчезающих видов. Он подчеркивает, что каждое животное имеет свою ценность, а человек несет ответственность за сохранение этого удивительного мира.
Стиль написания характеризуется как юмористический и наблюдательный.
Сюжет: Даррелл описывает свою первую самостоятельную зоологическую экспедицию в Камерун (Западная Африка) в конце 1950-х годов. Основная цель экспедиции — сбор экзотических животных для пополнения коллекции Джерсийского зоопарка, основателем которого он впоследствии станет. Произведение представляет собой цикл занимательных историй и приключений, связанных с поимкой, содержанием и транспортировкой множества удивительных созданий: от карликовых бегемотов и галаго до птиц-носорогов и рептилий. Даррелл с присущим ему юмором и точностью описывает быт экспедиционной группы, трудности и радости полевой жизни, забавные и порой опасные встречи с животными, а также свои впечатления от знакомства с местными жителями и их культурой. Каждый эпизод наполнен живыми наблюдениями и глубокой любовью к природе.Субъективная оценка сборника
Как читатель, глубоко уважающий творчество Джеральда Даррелла, могу сказать, что этот сборник – настоящий подарок для души и ума. Он охватывает ранний и, самый “чистый” период его творчества, когда Даррелл только формировал свои природоохранные идеи и оттачивал свой уникальный литературный стиль.
Общая атмосфера и стиль. Вся подборка пронизана невероятной любовью к животным и природе, свойственной Дарреллу. Его юмор, легкий и искрящийся, делает чтение невероятно приятным и увлекательным, даже когда речь идет о трудностях экспедиций. Он умеет заставить улыбаться и сопереживать, восхищаться и задумываться.
Язык повествования автора богат, метафоричен, но при этом предельно понятен, что делает его книги доступными для самой широкой аудитории.
Лучшие книги в сборнике (по субъективной оценке)
“Моя семья и другие звери” – безусловный бриллиант. Это не просто книга о животных, это гимн детству, семейным отношениям и беззаботным дням на Корфу. Она вызывает ностальгию и невероятный заряд позитива. Юмор здесь особенно тонок и пронизан любовью к каждому члену эксцентричной семьи.
“Под пологом пьяного леса” – очень близка по обаянию. Это начало серьезных экспедиций, но с тем же искрометным юмором. Чувствуется, как Даррелл оттачивает свои навыки зоолога и рассказчика. Приключения в Африке описаны живо, ярко и очень познавательно.
“Гончие Бафута” – ещё одна великолепная книга об африканских приключениях. Она более зрелая в плане описания природы и сложностей работы, но не теряет даррелловского обаяния. Особенно запоминаются истории о попытках добыть того или иного зверя.Несколько слов о других книгах
“Перегруженный ковчег” – самая первая книга, и в ней уже чувствуется становление автора. Она чуть менее отшлифована стилистически, но уже содержит все те элементы, за которые мы любим Даррелла: юмор, любовь к животным и порой невероятные приключения. Она дает понять, с чего всё начиналось.
“Три билета до Эдвенчер” – также неплохая книга, продолжающая тему экспедиций. Возможно, она не вызывает таких ярких эмоций, как “Моя семья…”, но все равно очень увлекательна и познавательна.
В сборнике особенно понравилось:
Невероятная любовь к животным и природе. Это, пожалуй, самое главное. Даррелл не просто описывает животных, он живет ими, дышит ими. Он видит в каждом существе — от крошечного насекомого до огромного зверя — уникальную личность, удивительную историю и невероятную красоту. Эта искренняя любовь заразительна и пронизывает каждую страницу.
Уникальный, легкий и искрометный юмор. Одна из главных причин, по которой книги Даррелла так приятно читать. Его юмор добрый, тонкий, часто самоироничный. Он умеет находить смешное в самых обыденных и даже сложных ситуациях, будь то семейные разборки или трудности с транспортировкой животных. Этот юмор делает чтение не только познавательным, но и невероятно увлекательным.
Великолепное описание семейных отношений в “Моя семья и другие звери”. Эта книга особенно выделяется. Отношения внутри семьи Дарреллов, их эксцентричность, взаимопонимание и ссоры описаны с такой любовью и юмором, что ты невольно становишься частью этой удивительной семьи. Она напоминает о ценности близких и теплоте домашнего очага.
Даррелл описывает повадки животных, их среду обитания, методы отлова и ухода с большой точностью и детализацией, делая это невероятно доступно и интересно даже для человека, далекого от биологии. Ты узнаешь много нового, даже не замечая, как обогащается твой кругозор.
Яркие и запоминающиеся персонажи. Будь то члены его семьи, коллеги по экспедициям, местные жители или, конечно, сами животные — каждый персонаж прописан так живо и объемно, что становится почти родным. Особенно это касается разнообразных животных, которые в его рассказах обретают свои характеры и индивидуальность.
Книги о его экспедициях переносят в экзотические уголки мира — Африку, Южную Америку. Ты ощущаешь жару тропиков, слышишь звуки джунглей, видишь мир глазами путешественника и исследователя. Это вдохновляет!
За всей легкостью и юмором скрывается серьезная миссия. Даррелл ясно дает понять, как важна каждая жизнь, как хрупок мир природы и насколько важно его сохранить. Он не навязывает свои идеи, но его страсть к защите животных и окружающей среды пронизывает каждую страницу, вдохновляя читателя.
В этом сборнике понравилось искреннее сочетание развлекательности и глубокой, важной идеи. Это книги, которые заставляют улыбаться, удивляться и задумываться, оставляя после себя теплое и светлое чувство.
Сборник учит: Принимать мир таким, какой он есть. Со всеми его странностями и уникальностью. Ценности каждого живого существа. Как всегда, Даррелл прививает любовь и бережное отношение к природе. Любить животных. Развивает эмпатию и доброе отношение ко всему живому. Видеть красоту и удивительность в самых обыденных, казалось бы, созданиях — от насекомых до птиц. Красота показывает, что каждый вид важен и заслуживает сохранения. Настойчивости и оптимизму. Показывает, что даже в самых сложных условиях можно сохранять позитивный настрой, добиваться цели и способности видеть смешное даже в неудачах. Стойкости и находчивости. Показывает, как решать проблемы в нестандартных условиях. Способности к адаптации. Демонстрирует, как можно найти общий язык с людьми разных культур и успешно работать в незнакомой среде. Уважению к другим культурам. Показывая важность межкультурного понимания и сотрудничества. Пониманию и принятию чужих обычаев и мировоззрений.
В целом, это уникальный сборник – не просто набор книг, это целое путешествие в мир Джеральда Даррелла, позволяющее проследить эволюцию его взглядов и писательского мастерства.
Он идеально подходит для тех, кто хочет погрузиться в мир дикой природы, посмеяться от души и почувствовать искреннюю, нежную любовь к животному миру.
Для меня это классика, к которой хочется возвращаться снова и снова. Чтение его книг – это всегда удовольствие, которое одновременно развлекает и расширяет кругозор, напоминая о важности сохранения нашего общего дома – планеты Земля. Рекомендую!
118 понравилось
818
Olma35 декабря 2025Раз, два, три, брык!
Читать далееУвлекательная, занимательная история об экспедиции Джеральда Даррелла за редкими видами животных. Место действия - Западная Африка, Камерун, горное поселение Бафута. Время действия 40-е годы прошлого века.
Джеральд Даррелл помимо того, что известный путешественник и учёный-зоолог, ещё и талантливый рассказчик. Его книги читать одно удовольствие. Никаких сухих фактов или описаний, даже если это документальные хроники. Читаешь, как художественную, приключенческую книгу, и моментами ловишь себя на мысли "неужели это на самом деле происходило". А какой потрясающий юмор у автора! Это восхитительно!
"Гончие Бафута" не стала исключением. Дарелл со своей группы оказавшись в Мамфе, решил углубиться в глубь Камеруна, в горы. И местное начальство посоветовало ему остановиться в Бафуте.
- Вас должен интересовать только один человек в Бафуте - Фон, - сказал чиновник. - Расположите его к себе - и люди сделают для вас всё, что вам нужно.
И приключение Дарелла в окрестностях Бафута началось. По дороге туда, остановившись у местного рынка, он выкупает рыжую обезьянку (первая жительница зоопарка из местной фауны), назвав её Балерина. Вернее, по нормальному переводу - Павлова, в честь русской балерины. Ну, в моей книге исковерканный вариант, ничего тут не поделать)
Но, половина повествование будет не только о животном мире этого края. Это будет рассказ о красоте камерунской природы и его жителях. Ведь кто такие "гончие Бафута" - это местные охотники и бродяжки, ищущие на чём заработать. Каждая глава - это отдельная история, посвященная новому найденному животному, красочно переплетающаяся с описанием жизни аборигенов Бафута. Тут будут и смешные случаи, и ироничные, и жизненно-поучительные, и грустные и даже опасные. Автор чуть не лишится жизни, взявши в руки змею, которая по началу ему покажется безвредной.
Было интересно читать об жителях этого поселения, особенно про их весёлого правителя-царька - весёлого, шумного и любящего выпить Фону Бафута. Колоритный персонаж, который известен как Ахиримби II.
И конечно же подданные Фона. Джеральд Даррелл с уважением, добротой и пониманием пишет о них, даже если их поступки могут показаться некоторым "не цивилизованными".
Я давно убедился, что у большинства африканцев в высшей степени развито чувство справедливости и они от души одобряют справедливый приговор, даже если он вынесен против них самих.или
Смутить их было просто невозможно: если они не понимали моих слов, то всё равно на всякий случай безоговорочно со мной соглашались.Животный мир. Как нежно и по-доброму обращается Джеральд к каждой найденной "твари", давая им какое то особое описание, наделив их человеческими качествами характера. Как тут не вспомнить и не поставить параллели с героями басен Ивана Андреевича Крылова. Жабы-аристократки, белки-телеграфисты, мангуст-философ, волосатые лягушки-флегматики, веселые даманы, галаго-лемуры - старички-гурманы, летяги-привереды, ящерица-красавица, золотая кошка, бельчонок-беглец по имени Любимчик и другие. Отдельная полюбившаяся глава "Обезьянье царство" - мой фаворит. Читала и смеялась в голос)
Как бы в душе я не сопротивлялась мысли, что забирать животных из их привычной среды обитания - плохо, есть в замысле Даррелла всё таки здравый посыл. Разведение редких и исчезающих видов животных в условиях зоопарка с целью дальнейшего расселения их в местах естественного обитания. В настоящее время эта идея стала общепринятой научной концепцией. Если бы не Джерсийский трест, многие виды животных сохранились бы только в виде чучел в музеях. Поэтому приклоняю голову перед талантливым и добрым человеком, любящих животный мир не меньше, чем людей.
Книгу рекомендую к чтению как взрослым, так и детям. А лучше вместе)
Спасибо!
117 понравилось
441- Вас должен интересовать только один человек в Бафуте - Фон, - сказал чиновник. - Расположите его к себе - и люди сделают для вас всё, что вам нужно.
Yulichka_230428 сентября 2025Ничто так не раздражает человека, как ответы на чисто риторические вопросы
Читать далееМоё первое знакомство с зоопарком оказалось неудачным. Собственно, чего можно было ожидать от саратовского зоопарка начала 90-х. От вида тощего и полуголодного тигра, облезлой рыси и хромого льва мне хотелось плакать и отдать зверям последние деньги с маминой сберкнижки. Почему-то мама идеей не вдохновилась, но поплакать разрешила, пока была занята оттиранием чьих-то какашек с подошвы новых туфель. В общем, это был мой первый и последний раз посещения зоопарка.
Читая Джеральда Даррелла, я поняла, что не все зоопарки нацелены на издевательства над животными. Более того, иногда они создаются для того, чтобы спасти вымирающие виды или для того, чтобы уберечь животных от жестокого обращения. Джеральд Даррелл, будучи семилетним малышом, , в отличии от своих сверстников, изменил схему мышления. И вместо желания стать полицейским или пожарным, захотел основать свой собственный зоопарк. Он долго шёл к исполнению своей цели, игнорируя мнение близких и друзей, считающих его сумасшедшим. Но мнение друзей Джеральда о его прогрессирующем слабоумии ни капельки не его не смущало.
Собственно, вся история создания зоопарка началась после поездки в Западную Африку, откуда Джеральд привёз приличную коллекцию животных. Не имея возможности разместить их на собственной территории, он отдал их во временное пользование в сад сестры в пригороде Борнмута. Стоит ли говорить, что ни сестра, ни соседи, ни муниципалитет Борнмута не испытали эйфории от этого события.
После долгой, сложной и проигрышной борьбы Дарреллу пришлось основать зоопарк на острове Джерси, Нормандских островах. Надо сказать, дело не обошлось не без нужных связей, не без влияемого капитала, не без энтузиазма новых владельцев уникального зоопарка на Джерси!
А дальше начинаются совершенно уникальные истории. Но тут я, пожалуй, скажу, что это интересно тем, кто любит животных. Здесь и нюансы кормёжки, и строение клеток в зависимости от потребности питомца, и, собственно, приобретение самих питомцев, когда нужно лететь на другой конец света, чтобы приобрести самца гориллы. И это не всё, потом надо лететь за тридевять земель, чтобы приобрести ему самку. Думаю, огромную помощь зоопарк получил от местных жителей, готовых отослать им подгнившие, уже негодные на продажу фрукты, или мясо молодых телят, чьё мясо не годно в употребление человека.
Ну а английский юмор Даррелла, который вне конкуренции, обезвредит все тяжёлые будни зоопарка. Например, история трогательной дружбы обезьянки Топси, приобретённой учёным в Северной Англии, с морской свинкой – точнее самцом – по имени Гарольд. Или история поимки четырёхсофунтового тапира Клавдия, сбежавшего из клетки, чтобы потоптать нежно выращиваемые клумбы анемонов соседа. Ну и почему бы и нет: история трубача Трампи, сначала проникнувшегося симпатией к двумя новым пингвинам в бассейне, а потом безжалостно их атаковавшим.
Совершенно очаровательный роман, но который я могу порекомендовать исключительно любителям природы. Остальным, вполне возможно, будет скучно.
116 понравилось
357