
А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
Heyday
- 113 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Не знаю, откуда эта книга появилась в "хотелках", но вот и до неё дошли руки. Очень название интриговало. Попутно узнала о судьбе автора. Мда, трагично.
Книга оказалась небольшой. Вообще это сборник рассказов, но они настолько связаны между собой и по смыслу и по стилю, что скорее это поименованные главы одного целого произведения.
Не хотелось сравнивать, но какой-то отпечаток на прозе национальность оставляет. Все прочитанные мною еврейские книги очень схожи стилем: сказочная реальность. При этом сказка отнюдь не детская. Шульц это не совсем Кафка, но почти Майринк и т.д. и т.п. Эта перетекающая в страшный сон реальность, да ещё и пресыщенная цветастыми метафорами и витиеватыми редкими словами, в том числе и архаизмами, достаточно сложна для чтения. Надо чуть ли не на каждом слове останавливаться и нанизывать их смыслы на нить мысли. Или гнать дальше и не заморачиваться на пышности.
Обычно я каждый рассказ расписываю, но тут так не получится. Они как бы ни о чём, а стиль их един. Могу только сказать, что это как бы воспоминания о подростковом возрасте. Не думаю, что в нём можно говорить такими словами сложными. В течение повествования можно немного ознакомиться с семьёй. Но не сильно, потому что какие-то байки перечёркиваются последующими. Например, очень досталось в книге папане. Он то по-тихому сходит с ума и обменивается заговорщицкими взглядами с кошкой, то разводит редких птиц на чердаке, то превратился в таракана (ой, где я это видела?), а дальше опять работает в лавке. А, кстати, коричные лавки - столь интригующее название - это просто метафора героя, который называет так ночные магазинчики, оббитые древесиной коричного цвета.
Гениальная, наверно, книга. Или просто надувательство. Время говорит, что первое. Чувства говорят, что последнее. Но некая волшебная притягательность в ней присутствует однозначно.

«Коричные лавки» Бруно Шульца – это так необычно, невообразимо прекрасно, но одновременно совершенно сумасходительно)) (или сумасводяще?)))
Пока читаешь, кажется, все, утонул и не выйти тебе никогда из этого лабиринта, с этих залитых солнцем улиц, с этих снежных тропинок, сверкающих в лунном свете, или из ночного кошмара, шевелящего усиками и топочащего лапками. Потому как слова этого писателя имеют температуру, запах, звук; они реальны, они ворожат и зачаровывают.
Чтобы хоть как-то прийти в себя, начинаешь лихорадочно искать опору в читательском опыте)) Где же, где же было что-то похожее? Мирча Элиаде? Марсель Пруст? А можно ли сравнивать? А стоит ли? Или лучше не пытаться, а просто отдаться на волю этих замысловатых фраз и улететь.
Как ни удивительно, у этой сказки есть реальная подоплека.
По сути это рассказ художественно одаренного мальчика о семье, о своем городе, об уроках рисования, о щенке, о птицах, о буре, что бушевала три дня... О детстве, о том волшебном мире, из которого происходит каждый человек, где бы ни суждено ему было родиться. Просто большинство это забывают, как сны наутро, и только некоторые помнят, а единицы могут эти сны рассказать.
Полагаю, что людям с поэтическими склонностями, читать Бруно Шульца строго рекомендуется)) Потому что проза Шульца несомненно поэтична, и наверное, если возможно ремесло художника облечь в слова, то Бруно Шульцу, бывшему и писателем и художником, это удалось. Или это просто ослепительный (или ослепляющий?))) пример художественности в литературе?

Шульц геніальний, але... читати його майже неможливо :) Шульц каже, що всі його твори — зовсім не автобіографія, все вигадка, а проте тут ви знайдете і його батька, торговця сукном, і матінку, трішки безалаберну, зате незлостиву, і навіть покоївку Аделю, яка крутила життям в їхній оселі, як хотіла. Реальність невідомого міста, за яким дослідники легко вгадують рідний Шульцеві Дрогобич, перетікає з дійсності в марення, із сюжету у мрії, спогади, уявлення і сни, й відрізнити одне від іншого немає жодної можливості. Шульц не дає жодних позначень чи підказок, що є правда, а що ні, та й чи варто клеїти ярлики? Звідси головна принада і неповторність Шульцевої прози: життя — то мистецтво, а мистецтво — то є життя.
Шульц зачаровує, заколисує, зашіптує і відволікає, часом за просторовими роздумами забувається, про що взагалі йшлася мова і чи є тут сюжет (відверто, у більшості повістей він відсутній майже зовсім). Від того читати Шульца важко, його слід приймати повільно, але от заковика — тоді точно забуваєш, чи відбувалася в розповіді якась дія :)
Разом з тим, описи у Шульца — це щось з розряду заклинань. Вони магічні, розпливчаті й точні до найменшого штриха, тонкі й музичні, легкі й незабутні. Ось серпень:
Це лиш одна з небагатьох цитат, які можна витягти з книги, проте уривок трапився мені на перших же сторінках, і від того аж дух забило і запаморочилося. Це не література, це музика. Її важко зрозуміти, її потрібно відчувати. І ось це «листяні віяла зі сріблястими, мов хутра породистих лисиць, підчеревцями» можна згадувати знову і знову...
Вердикт: читати, але обережно і дозовано. Можливо, навіть перечитувати :) Потік свідомості став моїм улюбленцем завдяки Прусту, але там він спокійний і помірний, легенько погойдуючи, несе через одне речення на декілька сторінок. Шульцовий же потік свідомості непередбачуваний, він то несеться стрімголов, то завмирає у тихому плесі, у ньому важко зорієнтуватися, зате його можна слухати.

Бо звичайні книжки схожі на метеори. Кожна з них має тільки мить, єдиний момент, коли з криком злітає, як фенікс, палаючи всіма сторінками. Задля цієї миті, цього єдиного моменту ми згодом їх любимо, хоч на той час вони вже лиш попіл.

Дні затвердівали від холоду та нудьги, мов буханці минулорічного хліба.

Такої ночі неможливо, йдучи Підвальною чи котроюсь іншою з отих темних вулиць, які є зворотними чи то пак виворотом чотирьох ліній Ринку, не згадати, що о цій пізній порі часом трапляються ще відчиненими деякі з дивовижних і таких притягальних крамниць, про які забуваєш у звичайні дні. Я називаю їх цинамоновими через темну обшивку їхніх стін, її цинамоновий колір.
Ці справді шляхетні, відкриті до пізньої ночі заклади назавше стали центром моїх палких мріянь.
Погано освітлені, тьмяні та врочисті їхні приміщення глибоко пахли фарбами, лаками, ладаном, ароматом далеких країн і рідкісних матеріалів. У них можна було знайти бенгальські вогні, чарівні шкатулки, поштові марки давно зниклих держав, китайські перебивні картини, індиґо, каніфоль із Малабару, яйця екзотичних комах, папуг, туканів, саламандр і василісків, корінь мандрагори, нюрнберзькі механізми, гомункулусів у вазонах, мікроскопи й біноклі, а понад те - рідкісні й надзвичайні книжки, старі фоліанти, де повно дивовижних гравюр та приголомшливих історій.











