
Ваша оценкаРецензии
Rin-Rin25 сентября 2019Око за око, зуб за зуб?
Читать далееЕсли честно, я ожидала от этой пьесы большего, какого-то запредельного накала страстей и напряжения на грани, а она оказалось довольно пресной. Сюжет напомнил роман Джона Гришема "Пора убивать" , и вот в очередной раз убеждаюсь, европейцы пишут изящнее, и проблематика здесь освещена конкретнее и моральные аспекты рассмотрены досконально. А вопрос-то здесь поднимается очень болезненный: имеет ли человек право на самосуд. И тут вроде нет однозначного ответа. Даже Библия даёт противоречивые указания. Если обратится к Ветхому Завету, то ответ очевиден: "Кто убьет какого-либо человека, тот предан будет смерти. Кто сделает повреждение на теле ближнего своего, тому должно сделать то же, что он сделал: перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать".
Но уже в Новом Завете: "Вы слышали, что нашим отцам было сказано: “Глаз за глаз и зуб за зуб“. А я говорю вам, не сопротивляйтесь тому, кто обижает вас. Наоборот, если кто-либо бьёт тебя по правой щеке, позволь ему ударить тебя и по левой!"
Присяжные, что признают Руфь виновной, и те, что невиновной, делают это из разных соображений, представляя вроде бы всю палитру возможного восприятия ситуации, тем интереснее следить за своей реакцией, что же тебе ближе.
Концовка меня более чем разочаровала, вернее, мне сложно ее принять, даже так, я не могу с ней смириться.Столько вынести, вернуться к брату, отомстить за родителей, избежать реального наказания и после этого наложить на себя руки, мне этого не понять. С одной стороны Руфь говорит, что после Освенцима она труп, человек без души, ей всё всё равно. Но в это верится с трудом, т.к. во-первых, ей не безразлична судьба младшего брата Давида, и именно из-за него она возвращается в родной город. А во-вторых, само убийство палача ее родителей Цвишенцаля, это же явные эмоции: месть, ненависть, чувство справедливости; и Руфь признаётся, что после свершенного ей стало лучше. Всё это давало надежду, что девушке со временем удастся более менее оправится. С другой стороны, возможно, это убийство действительно оживило душу главной героини, и она поняла, что теперь такая же как ненавистный Цвишенцаль, что и толкнуло ее на такой шаг. Один из присяжных задается вопросом:
Удивительно, что ни один из многочисленных родственников уничтоженных евреев не отомстил за их убийство. Разве это не странно? Может ответ кроется как раз в этом.Помимо этого главного вопроса пьеса затрагивает такие важную проблему как недостаточность наказания нацистских преступников, к сожалению, слишком малое их число ответило за свои преступления. А ещё не могу не отметить, что это прекрасная историческая зарисовка немецкого общества после Второй Мировой войны, которое оставалось всё таким же разношерстным: те, что никогда не были за Гитлера (и вот именно они чувствовали стыд за совершенное немецким народом ярче), умеренные середнячки и оголтелые сторонники нацистов.
Как итог: художественное исполнение пьесы, к сожалению, не совсем соответсвует силе и глобальности поднятой проблемы.
Svetlana-LuciaBrinker21 июня 2019А где же наши женщины, дружок, когда вступаем мы на свой порог? (Окуджава)
Читать далееНелёгкую тему выбрал автор для пьесы. Возвращается солдат домой с фронта или из лагеря военнопленных, а жена с другим. По самым различным причинам. Пришла ошибочная похоронка, отплакала, встретила хорошего человека. Детям есть было нечего, пустила постояльца, одна комната, «кровати стояли рядом». От дикого одиночества и ужаса. Да отчего угодно. С любимыми, советуют, не расставайтесь.
Возвернулся рыцарь бравый
Да с войны, войны-забавы!
Ну а милка не ждала.
От другого родила!
Ой-ля-ля, ой-ля-ля,
Вот и мри за короля! (Сапковский)
Не дождалась, словом. Как поведёт себя муж?
«А слесарь, что в переулке живет,— я в газете читала — тот просто убил свою жену и того, другого, тоже убил. Из револьвера, который с войны привез… Оправдали… Вот ведь как: война кончилась, а в семьях она продолжается. Во многих семьях продолжается. Мужчины научились убивать. Теперь для мужчин убивать — дело привычное», - говорит героиня, и мне становится худо. Оправдали! Оправдали?
Мужчины отправляются на войну, женщины остаются дома. Подходит война к их порогу — гори, женщина, вместе с домом, жалуется героиня совсем другой истории. Всегда и везде от жён и подруг требуют тех же доблестей — терпения, верности. А кто защитит оставленных, брошенных на произвол судьбы - от лишений, страха, от самих себя? Были ли эти возвращающиеся мужчины сами образцами морали и верности? Или хватали «с голодухи», что попадётся?
Давайте уж или всех осуждать — или всех оправдывать. А лучше оставить и тех, и других в покое — пусть буду счастливы вместе или по отдельности.
Пьесу можно прочитать по-разному. С гневом, с чувством растерянности или разочарования, с сочувствием и верой в силу любви, способной спасти семью - даже если война её покалечила.
Перевод показался странным, немного ходульным. Нашла в оригинале, на немецком. Понравилось! Хорошо написано: простым сильным языком. Даже не верится, что написано в 1927. Думаю, не стоит вязаться к сценам в русском плену: в плену всегда и везде одинаково погано.
Champiritas21 марта 2020Er wollte noch kämpfen um das Licht seines Lebens, als es schon erloschen war
Читать далееТворчество Леонхарда Франка как-то не очень популярно и, наверное, мало кто его сейчас знает. Он является современником Ремарка, Генриха Бёлля, Ханса Фаллады. "Карл и Анна" - первое его произведение, которое мне посчастливилось прочитать.
Сюжет необычный: война, двое заключенных, Рихард и Карл, где-то " in the middle of nowhere", на границе Европы и Азии (в России наверное), копают могилы, за ними нет надзора и они вольны работать и отдыхать, как им вздумается. За этот долгий период они рассказали друг другу всю свою жизнь, в частности Рихард в мельчайших подробностях выкладывает про свою жену - Анну. Спустя какое-то время их судьбы расходятся и Карлу приходит в голову гениальная мысль - выдать себя за погибшего Рихарда и вернуться к Анне. Зная всё об их жизни до мелочей (к тому же Анна не видела мужа четыре года), включив воображение и наступая на некоторые препятствия им таки удаётся быть вместе. Анна, правда, догадывалась, что это не её муж, точнее она ЗНАЛА, что это не Рихард, тем не менее поддалась на уловку. Всё вроде бы ничего, но однажды приходит телеграмма от настоящего Рихарда....Как говорится в аннотации, история основана на реальных событиях, дескать, был один такой беглец, который выдавал себя за своего погибшего товарища. Я бы не сказала, что история прямо-таки до мелочей продумана, повесть эта небольшая и я ожидала, что всё закончится по-другому, не хэппи эндом, но не так. Что ж, время было такое и многим женщинам приходилось принимать непростые решения по поводу себя и своих детей. Каждый выживал, как мог.
Творчество Автора заинтересовало, если удастся что-то найти из его книг, более объёмное, обязательно прочту.
danka15 ноября 2022Читать далееЭта история произошла в Германии времен Первой мировой войны. Но могла произойти и после Второй мировой, после любой из войны, в любой стране. Пьеса затрагивает общечеловеческие моменты, поднимаясь над временем и пространством.
Солдат пришел с войны, а жена дома с другим и уже ждет от него ребенка. Банальная история, самое обычное дело. Вон сосед застрелил и жену, и любовника, а другой сосед просто вернулся на фронт и нашел свою смерть... А третий нашел выход, смирился, и теперь они втроем живут в одной комнате...
Ситуация, описанная в пьесе, осложняется тем, что Рихард и Карл прежде были вместе в лагере для военнопленных, и Рихард обязан Карлу жизнью. И есть еще один нюанс, превращающий тривиальную, в общем, историю об адюльтере, в душераздирающую драму любви, тоски и одиночества.
Это третья для меня пьеса Леонгарда Франка, и все три заслуживают высокой оценки.
kassandrik12 декабря 2022Через 200 метров поверните направо. Поверните направо. Поверните направо. Поверните…и останетесь на том же месте
Читать далееПочему-то довольно часто мы уверены, что движение - это решение всех наших проблем. Мы считаем, что обязательно сделав что-то, мы либо решим текущую проблему, либо обезопасим себя от наказания, перед которым мы трепещем. Мы куда-то бежим, суетимся. Исправляя ошибки, делаем еще больше новых, но то, что живет в нас остается прежним.
Так и герои этой пьесы все три действия бегут от самих себя, постоянно что-то делают, общаются друг с другом, но так и продолжают жить в своём абсурдном мире. Практически все сцены доведены до абсолютного предела: если изменять, то со всеми; если нести рога, то с гордо поднятой головой; если ошибаться, то до смертельный последствий; если использовать своё положение: пусть оно будет служебным или ситуационным, неважно. Главное, что в этой истории нет положительного исхода, даже после финальных слов понимаешь, что ничего ровным счетом не изменилось, и в том уголке земли, у тех людей просто болото из утрированных поступков.
Немного непонятно, понравилось ли мне начинать каждое новое действие в пьесе как день сурка: муж переживает за себя, потом за жену, жена манипулирует мужем, сцены с другими мужчинами, угрызения совести, страдания жены, волевое решение мужа. Однако, наверное, в этом и есть правда нашей жизни - нам трудно выйти из замкнутого круга нашего поведения, и лишь страшные события могут чуть сдвинуть нас как матрешку в бок, чтобы мы вернулись обратно.
kassandrik28 мая 2023“Доброта - врожденное свойство каждого человека, но жизнь подавляет доброту”
Читать далееВот и вторая пьеса Леонгарда Франка за моей читательской спиной и как же рада я была вернуться к его творчеству. Меня снова ждала история в трёх действиях, нелегкая, без счастливого конца. Однако на этот раз каждый герой был безымянен, с некоторым подобием ярлыка, определяющего исход всей истории.
В принципе, такой подход, - предопределение каждого героя, и есть основный посыл пьесы. Задолго до важных событий общество решает за нас: быть ли нам убийцей, проституткой, хозяйкой, жильцом или просто одноглазыми, а именно смотрящими на мир не полностью, лишь частично, закрывая сложные места жизни слепотой.
В пьесе затрагивается очень важная тема влияния на детский, еще формирующийся разум, и то, как плохое отношение и непонимание может погубить не одну человеческую жизнь.
Но, что страшно, в пьесе не будет исцеления общества, жизнь продолжится своим проверенным временем руслом, но есть небольшая надежда, что читатели перенесут урок в наш мир и вспомнят о нём, когда соберутся обругать другого, оттолкнуть просящего или осудить совершившего ошибку.
Мир Леонгарда Франка погублен, но мы можем жить лучше, в мире, в любви и в понимании.
Estetka7 января 2019Читать далееКнига вовсе не про любовь и преодоление препятствий. Не про прогулки по тенистым аллеям, не про меланхолию и стихи, написаные красивым ровным почерком на надушенном листке.
Она про болевой шок общества, его реакцию на события 1 мировой. Про состояние ужаса и усталости от него, про животное желание убежать, спастись, закрыть глаза и сделать вид, что все как раньше, что страхи остались где-то далеко и больше не вернутся.
Стертые нормы и барьеры, эмоциональное безразличие, потому что все надстройки оказались слишком сложны и слишком тяжелы, чтобы нести их дальше.
Портреты эпохи, готовые принять все, хоть отдаленно похожее, хоть просто завернутое в фантик «спасение».