
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 апреля 2020 г.Читать далее"Моооояяя преееееееелееесть"
Из всех книжных жанров больше всего я люблю фэнтези, и поэтому, конечно же, я не могу пройти мимо Толкина и Вселенной Властелина Колец.
Фильмы я смотрела и не один раз (и даже в гоблиновском переводе). Фильмы, это хорошо. Но книжный оригинал всегда (ну 99% точно) лучше, масштабнее и эпичней!
Хоббит - это для меня первый шаг к новой Вселенной. Эту книгу я читала уже в детстве, по крайней мере некоторые главы, потому что я четко помнила главу про загадки и совсем не помнила конец истории. (Хотя в названии, как мне кажется, есть жирный спойлер)
Читается "Хоббит" очень легко, как сказка. (Надеюсь, остальные книги написаны так же). Из героев мне полюбились Бильбо, Гэндальф и Голлум.
Из минусов... я привыкла, что у Бильбо фамилия Бэггинс... а в моем переводе Торбинс... очень кидалось в глаза. Трудности перевода, как говорится... даже не помню, чей перевод трилогии у меня.391,7K
Аноним18 апреля 2020 г."Властелин колец" Дж. Р. Р. Толкин
Читать далее«Властелин колец. Хранители кольца»
Книга «Хранители кольца» мне очень понравилась! Да, в ней во многом иные акценты, нежели в фильмах, но сюжетно, первоисточник более масштабен, в нем больше времени, событий, раскрытия персонажей, и не тех, что в экранизациях.
Есть сцены и события, которые понятны только после прочтения «Сильмариллиона», а связи между некоторыми персонажами обусловлены отсылками к «Хоббит, или Туда и обратно». Толкин верен себе в стилистике повествования, как и «КистяМур» в литературном переводе, что делает мир - обволакивающим.
Книга содержит много дополнительных сцен, по сравнению с фильмами, а персонажи более органичны, и соответствуют событиям в речи и поведении: Фродо не пищит, Гимли не неряха-ворчун, Арагорн не вечный страдалец – и это прекрасно! Описаны дополнительные и уникальные персонажи, которые, в той или иной степени сыграли свою роль в сюжете и странствии «Братства».
Расширены ключевые сцены, такие как: Совет у Элронда, царство и зеркало Галадриэли, события в Моррии. Вся история наполнена духом неспешности, но значимости и решительности, а кроме того: дружбой, верностью и иными важными ценностями.
«Властелин колец. Две твердыни»
Ритм повествования представляет собой инертное движение, которое сходит на нет в месте встречи с Древнем. Данная часть истории полна рассуждений, трапез, пассивно развивающихся событий, или рассказов о них.
Кроме того, первая половина данной части имеет иную специфику наименования глав, теперь – это не географические точки или важные события, но персоналии, встречающиеся на пути персонажей истории.
Из этой книги, читатель узнает кто такие Энты и в чем их проблема, что собой представляет Саруман, встретит много знакомых героев и станет участником нескольких сражений.
Так же имеются ссылки на «Сильмариллион», а некоторые события, которые понятны после его прочтения. Некоторые сюжетные действа имеют иную последовательность, но неизменно более широкое описание и наполнение в тексте, нежели в кино.
Битвы при Хельме и в Изенгарде – подобны фону, поскольку описаны коротко, а вот история Гримы Гнилоуста, несколько отличается от изложенной в фильме.
Красной нитью продолжается тема: «Война войной, а обед по расписанию». Обратил внимание на это в «Хранителях кольца», но в Легендариуме уделяется не малое место данному вопросу, скажем так – хлебосольное Средиземье.
Четвертая книга второго тома вновь восстанавливает ровный ход событий, что придает ощущение условной динамики, во многом заслуга которой принадлежит Смеаголу, он же Голлум, а концовка полна паутины и смрада.
«Властелин колец. Возвращение короля»
Все было на своих местах: полчища мертвецов, осада Гондора, Назгулы с королем Ангмара, головы павших вместо метательных ядер, дева - поразившая короля-чародея, обезумевший наместник и трава, способная исцелять не только тело, но и дух – все это, а равно и иные события, раскрыли сюжет любопытнее, чем он воплощен в экранизации.
Толкин сублимирует свойственные ему литературные признаки, воплощая знакомый читателю стиль повествования, где легенда переплетается с историей, воплощая реальность через предзнание, которым владеют Галадриэль и Гэндальф.
Читая с позиции обывателя, понимаешь, что созданный профессором мир – уникален, он поистине интересен, но при детальном рассмотрении, после исследования биографии автора, его писем и «Сильмариллиона», замечаешь более масштабный замысел.
В одном из писем Толкин писал, что Средиземье – это мир не столько для созданных им существ, но для языков, которым он посвятил свою жизнь. Каждое название в произведениях мастера, каждая персоналия, эпоха, значимое событие – это предмет для облачения в языковую форму, что и воплотилось в известное нам творение.
Помните: «Сначала было слово…», так и возник мир созданный Толкином. Во многом, Средиземье любимо нами, из-за интуитивной узнаваемости. Ведь автор пояснял, что фэнтези средневековье – это ничто иное как наш мир до начала известной истории.
Послевкусие неоднозначное, и все-таки скорее приятное, не смотря на тягучесть повествования – ведь перед нами, скорее не фэнтези-цикл, а уникальная историко-филологическая энциклопедия.
392,8K
Аноним19 октября 2019 г.Бежит дорога всё вперёд — куда она зовёт?
Читать далееЗнаете, сейчас я скажу для кого-то крамольную, а для кого-то вполне здравую вещь — «Хоббит» мне нравится больше, чем «Властелин Колец». И дело не в том, что «Хоббит», как изначально детская повесть, проще для восприятия. Клайв Льюис, близкий друг Толкиена и автор другой известной книги, в своей рецензии писал, что «Хоббит» — это книга детская только в том смысле, что её можно впервые читать даже малышам. Дело в том, что «Хоббит» — это продуманно построенная, компактная, будто бы камерная — в отличие от глобальной симфонии «Властелина Колец», — и оттого очень душевная повесть. Благодаря её компактности в ней нет ничего лишнего, мысль в ней не растекается по древу; и в то же время лаконичный рассказ Толкиена оказывается прочной основой, на которой детское воображение может придумать что угодно — и поэтому повзрослевший ребёнок ещё много лет будет вспоминать «Хоббита» с теплотой.
Благодаря камерности повести образы персонажей, которых тут немного, получились более живыми и правдоподобными, чем во «Властелине Колец». После чтения (вернее, уже перепрочтения) «Хоббита» у меня сложилось впечатление, что небольшие произведения Толкиену удавались лучше, чем глобальные романы — и после того, как я прочитал «Детей Хурина», это впечатление только подтвердилось.
Характер Бильбо Бэггинса и соотношение в нём специфических качеств Бэггинсов и Туков давно уже стали пищей для профессиональных литературоведов — вряд ли я смогу добавить что-то существенное, так что не буду отбирать у них лембас. Замечу разве, что если бэггинсовские черты — это рациональная сторона Бильбо, а туковские — эмоциональная, то Бильбо отправился в поход против воли своего разума, но в соответствии с эмоциональной волей. Забавно наблюдать, как по утрам во время странствий бэггинсовская сторона Бильбо просыпается первой и начинает мечтать о яичнице с беконом, о неспешном утре в тёплом уютном доме — но вместо этого приходится завтракать холодной крольчатиной и брести пешком под нескончаемым дождём по унылым пустошам.
Гэндальф в «Хоббите» отличается от себя из «Властелина Колец»: он малость тщеславен, и любит при случае прихвастнуть своей мудростью, за счёт чего смотрится немного комично.
— Я с самого начала намеревался по возможности благополучно переправить вас через горы, — начал волшебник. — Благодаря моему умелому руководству и, что не столь важно, удачному стечению обстоятельств, с этой задачей я справился.Он может быть весьма настойчив, если не сказать — назойлив: фактически, он заставляет Бильбо отправиться в путешествие и навязывает его гномам в качестве четырнадцатого участника похода, притом, что ни Бильбо, ни гномы не очень-то этого и хотели. Не исключено, что Гэндальф включает Бильбо в отряд гномов в расчёте на то, что разум и добродушие хоббита спасут всю компанию от возможных последствий гордости и жадности Торина — на такую мысль наталкивает разговор нового Короля-под-Горой и волшебника после пропажи Аркенстона.
Независимое поведение и неожиданные исчезновения Гэндальфа в самые неудобные для компании моменты (чего стоит только его поворот на границе Лихолесья) показывают, что поход к Эребору — это только один из проектов, которыми он сейчас занимается, и скорее всего — не самый важный. На уровне «Хоббита» исчезновения Гэндальфа лишний раз подчёркивают его образ важного волшебника, у которого есть и другие дела, кроме помощи простым смертным в их походе за сокровищами. Если же смотреть более глобально — мы знаем, что Гэндальф участвует в борьбе с Сауроном, который начал своё возвращение в обличии Некроманта.
В случае Торина классический образ наследника, возвращающегося в своё королевство, разбавляется непомерной гордостью, жадностью и склонностью к неблагодарности. В этом главное отличие Торина от ещё одного наследника — Арагорна, который положителен до последней морщинки на лице и последнего волоска в усах; и в этом Торин более реалистичен, чем Арагорн. А ещё потомок Дурина предпочитает отдавать сложные и специфические задачи на аутсорс, снимая с себя ответственность — он поручает Бильбо разработать план побега из тюрьмы Трандуила, провести разведку в подземельях Одинокой Горы. Речь Торина похожа на язык английских официальных документов XVII века, со множеством повторов и синонимов — «наши планы, способы и средства, наши умыслы и уловки», — всё это звучит очень по-юридически. Вообще, его излишняя многословность напоминает какого-нибудь адвоката.
Любопытно сочетание героического и иронического в образе Торина — к примеру, после ужина в доме Бильбо он играет на арфе. Вы вот можете представить себе короля бородатых гномов, с боевым топором (ну ладно, с мечом) за поясом, играющего на арфе, словно какой-нибудь эльф или выпускница нижегородской консерватории? Мне вот это сделать сложновато.
Чрезмерная гордость, беды и страдания, которые она приносит — это одна из ключевых тем в произведениях Толкиена. Гордость Боромира и Денетора мешает им договориться с союзниками, гордость Турина Турамбара разрушает всю его жизнь, о надменности эльфов и говорить нечего — достаточно вспомнить короля Тингола и пламенного Феанора. Свойственна она и гномам. Они не особенно-то почтительны по отношению к Гэндальфу — для них он не столько почитаемый мудрец, сколько полезный партнёр в рискованном деловом предприятии. Что уж говорить об их отношении к Бильбо… какие-то намёки на уважение появляются только после того, как он многократно доказал свою ловкость, находчивость и полезность для компании и общего дела. Что странно, гномы очень эмоциональны и впадают в истерику при любой временной неудаче; впрочем, и эльфы «Сильмариллиона» рыдают при каждом удобном случае.
Анахронизм Бильбо и хоббитов вообще, различие между его миром и миром гномов, гоблинов, драконов и волшебников подчёркивает введение Толкиеном в текст оборотов, заимствованных из XIX и ХХ веков — он сравнивает хоббичью нору с железнодорожным туннелем, пронзительный крик испугавшегося Бильбо — со свистком паровоза, а рёв Беорна — с грохотом пушек. Кстати, хоббиты носят фамилии, в то время как гномы, представители более древнего мира, представляются как «сын такого-то». Хоббиты используют деньги, но неясно, кто чеканит эти монеты — ведь княжество Артедайн, к которому относился Шир, пало под ударами Ангмара много веков назад.
Особенный интерес вызывают встречающиеся в тексте остатки первоначального замысла автора, когда история Бильбо Бэггинса ещё не была частью истории Кольца Саурона, да и весь мир Толкиена находился на ранней стадии разработки и теснее соприкасался с нашим, реальным. Встреченные путешественниками тролли носят обычные английские имена и фамилии. Плывя по реке, Бильбо вспоминает о земном созвездии Большой Медведицы. Элронд из Ривенделла назван в повести (во всяком случае, в переводе Натальи Рахмановой) другом эльфов и предводителем людей-потомков эльфов, а не эльфом как таковым, в качестве которого он выступает во «Властелине Колец». Сейчас такие фрагменты воспринимаются как нечто вроде апокрифа, как обрывки истории, не вошедшие в итоговый канон.
Часто говорят, что через идиллическое изображение жизни Шира Толкиен выразил свою любовь к сельской Англии, едва затронутой капитализмом и техническим прогрессом. В самом начале повести автор, рассказывая о родителях Бильбо, говорит о том, что Туки были не столь почтенным родом, как Бэггинсы, хотя были несравненно богаче. Уважение к человеку не ставится в зависимость от его достатка — и в этом ярко проявляется особенность мышления людей докапиталистической эпохи. Противостояние традиционного и индустриального завершается в последних главах «Властелина Колец» изгнанием из Шира Сарумана и его смертью.
На что ещё я обратил внимание — прославляя Бэрда, убившего дракона, жители Эсгарота хотят свергнуть бургомистра, который явно представляет интересы торговых слоёв города, и сделать Бэрда, потомка династии правителей Дейла, своим королём. Я вижу в этом протест городской бедноты и наёмных работников против жёсткого прессинга их работодателей-капиталистов — здесь этот протест выражается в идеализации прошлого и желании вернуть режим «добрых королей». Озёрный город легко проассоциировать с Венецией — торговым и банковским центром реального Средневековья.
Меня всегда удивлял статус вора или взломщика, которым Толкиен наделил Бильбо, этого хоббита-домоседа из почтенной семьи с безупречной репутацией. Именно в этой роли Бильбо взяли в экспедицию к Одинокой Горе. За несколько десятков лет, прошедших со времени написания «Хоббита», сознание людей уже стало другим — хоть убей, у меня этот статус ассоциируется с классом персонажа в какой-нибудь RPG (если не говорить об уголовниках реального мира, конечно). А Толкиен, скорее всего, опирался на очередной архетип из какой-нибудь древнегерманской саги.
Между прочим, Толкиен в «Хоббите» пишет, что гномы Эребора использовали воронов для доставки почты. Не отсюда ли взял идею вороньей почты Джордж Мартин?
Знаете, в развлекательной литературе (как и в компьютерных играх) я больше всего ценю то тонкое и неуловимое качество, которое зовётся атмосферностью — такую степень проработки книжного или игрового мира, при которой он кажется достоверным и при которой читатель начинает чувствовать свою сопричастность к нему. И в «Хоббите» это есть. Повесть прекрасна своим чистым, незамутнённым, каким-то первобытным духом приключения, который даст фору многим пиратским романам. Причин такой удачи, видимо, две. Во-первых, Толкиен писал «Хоббита» не торопясь, постепенно дорабатывая текст и внося в него изменения, и мог дать волю своему перфекционизму. Во-вторых, как я понял, сказка писалась им в том числе для своих собственных детей — естественно, что им он хотел дать лучшее.
391,6K
Аноним28 сентября 2019 г.У меня больше фрагов, Леголас, или Нирнаэт Арноэдиад для поклонников развлекательных романов
Читать далееРассуждать о творческих удачах Толкиена можно долго. Как ни крути, он был первым или одним из первых, у кого хватило фантазии придумать полномасштабный вымышленный мир, в котором нашлось место как для наследников древних королевских династий, так и для любителей табачка из Южной Чети, прописать историю и мифологию этого мира, создать полноценные языки для вымышленных существ, которые появляются на страницах его книг. О тщательности его литературного труда ярче всего говорит хрестоматийный пример — Толкиен всерьёз задавался вопросом о том, что если герои находятся в разных точках мира, то луну они должны видеть в разных фазах. Всё это вызывает неподдельное уважение. Творчество Толкиена даже фэнтези-то назвать сложно: да, он фактически основал фэнтези как жанр, но сам «Властелин Колец» — это, скорее, настоящий героический эпос в духе средневековых саг.
«Властелин Колец» — это история взрослая и серьёзная, вовсе не похожая на детскую сказку, какой был «Хоббит». Здесь есть социальное неравенство: если Мерри и Пиппин — это наследники знатных родов, то Сэм по отношению к Фродо выступает в качестве слуги (может быть, не слишком умного, но сметливого и упорного), и занимает явно подчинённое положение. Кстати, в «Сильмариллионе» прямо говорится, что Фродо выполнял свою миссию в сопровождении слуги, а не друга или товарища. Как к хозяину и господину к Фродо относится и Голлум.
Любопытный с историко-культурной точки зрения момент — это исцеление Фарамира, Эовин и Мерри, которое Арагорн совершает возложением рук. Этот эпизод явно перекликается с верой людей Средневековья в то, что прикосновение к телу короля излечивает болезни — этот феномен исследовал Марк Блок в своих «Королях-чудотворцах». Конечно, в случае с Арагорном свою роль играют и магия, которой владели эльфы и нуменорцы, и ацелас — аналог обычного лекарства, но общий мотив здесь всё же есть.
По какой-то странной причине меня во «Властелине Колец» больше всего привлекает потрясающе достоверная атмосфера тёмных времён, наполненных ужасом и отчаянием. Время эльфов подошло к концу; они готовы уступить своё место людям, чья цивилизация развивалась под их опекой, но владычество людей может и не наступить, если они проиграют противостояние с Сауроном. Этот рубеж эпох омрачён угрозой, исходящей от абсолютного зла — пусть не столь могущественного, каким в древнейшие времена был Моргот, но всё же достаточно грозного для людей и эльфов Третьей Эпохи. Благодаря тому, что Толкиен описывает чудовищ предельно лаконично, нередко пользуясь для этого слухами — вроде тех, которые Сэм пересказывает за кружкой пива в трактире, атмосфера ужаса усиливается — неизвестное и непонятное страшнее, чем знакомое. За живой изгородью Заскочья, за зарослями Древлепущи и Упокоищами с их сокровищами и мертвецами, закутанными в саваны, за толщей скал Карадраса находятся тёмные и смертельно опасные подземелья Мории, проклятого королевства гномов. У корней гор скрываются твари древнее и страшнее орков. Безопасное пространство ограничено кругом, который освещает свет костра — там, куда он не доходит, в тенях скрываются призраки с проклятыми клинками в руках.
Если изучать мифологические и лингвистические корни произведений Толкиена, то в этот омут можно нырнуть так глубоко, что наверх уже и не выберешься. Уровень знания им языков и европейской мифологии стал одной из сильнейших сторон его творчества. И в то же время я не могу сказать, что «Властелин Колец» нравится мне полностью и безоговорочно.
Я думаю, что главный недостаток «Властелина» в том, что Толкиен, сочиняя эпическую сагу, сделал своих героев слишком архетипичными в ущерб конкретизации их характеров. Из-за этого персонажи больше похожи на памятники самим себе, или на описание самих себя в каком-то историческом трактате, чем на живых людей из плоти и крови, со своими привычками и предпочтениями.
Вот Арагорн (он же Эстель, Колоброд, Торонгил, Элессар и прочая, прочая, прочая), вождь следопытов-дунаданов Севера, потомок и наследник древних нуменорских королей. Рыцарь без страха и упрёка, верный друг, честный и прямой, как копьё, и при этом скромный — типичный образ законного наследника, что возвращается на трон своих предков. Образ Арагорна романтичен из-за трагической судьбы его предков и его безнадёжной (до определённого момента) любви к Арвен, и поэтому он вызывает сочувствие.
Гэндальф — это архетипичный мудрый волшебник, который даёт героям цель путешествия, направляет и поддерживает их. Одновременно, он морально готовит Арагорна к вступлению на трон. Действия Гэндальфа не ограничиваются раздачей советов — он вступает в поединок с балрогом, он организует оборону Минас Тирита после того, как Денетор самоустранился от этого. Однако, ярким персонажем Гэндальфа назвать нельзя, именно из-за его архетипичности — даже в «Хоббите», где у него проявляется больше человеческих черт, он выглядит более живым. Его сущность как майа и его роль как посланца валаров именно во «Властелине Колец» практически не раскрываются, и полностью значение этого персонажа становится понятно только из «Сильмариллиона».
Леголас и Гимли вообще запоминаются только своим соревнованием, кто убил больше орков, и тем, что оба они — сыновья третьестепенных героев «Хоббита». Возникает подозрение, что они введены в книгу только для того, чтобы в отряде хранителей Кольца были представлены все «светлые» народы Средиземья.
Ну и Фродо — маленький герой, ценой
своей жизнисвоего пальца выполнивший самую ответственную, рискованную и опасную задачу. Можно сказать, что Фродо символизирует добровольный отказ от власти (решение уничтожить Кольцо, не пытаясь стать его господином), отказ от жестокости и убийства (Фродо отдал Сэму свой меч, не желая больше прикасаться ни к какому оружию), веру в возможность покаяния и исправления (его отношение к Голлуму), не в последнюю очередь — отказ от собственности (отправляясь с эльфами за Море, он оставил Бэг-Энд Сэму). Всё это вполне укладывается в христианскую систему ценностей. Такие странные, с точки зрения нормального человека, поступки Фродо во многом объясняются его характером — ончеловекхоббит не от мира сего, отстранённый от реальности и живущий больше в собственных мыслях, чему способствуют и происхождение от «неправильных хоббитов» Брендискоков, и родство с путешественником и искателем приключений Бильбо, и, наконец, рана от моргульского кинжала, после которой Фродо начинает перемещаться в мир призраков. Своего искушения Фродо не выдержал — и здесь на сцену выступил Голлум, который должен был ещё сыграть свою роль в этой истории.Если главные герои эпопеи архетипичны и служат больше для выражения идей Толкиена, то те, кому достались второстепенные роли, выглядят намного более живыми.
В первую очередь, это Сэм Гэмджи. Казалось бы, классический слуга и помощник главного героя, он получился более человечным, чем сам главный герой. Главные качества Сэма — это его преданность и чувство долга, ради которого он готов даже пожертвовать собой — для него, простого
человекахоббита, любящего жизнь, это намного большая жертва, чем для оторванного от реальности Фродо. И кстати да, Сэм — это второй персонаж, после Арагорна, кому досталось что-то похожее на романтическую линию (третий — это Фарамир и Эовин, соответственно).Второй из таких второстепенных героев — это Боромир. Сын гондорского наместника — это гордый и самоуверенный человек, для которого любовь к своей малой родине, к измученному бесконечной войной Гондору, оказывается важнее, чем общее дело. Искушения он не выдерживает, и совпадение его собственной воли, направленной на спасение Гондора, и злой воли Кольца и Саурона приводит его к падению; дорога к нему вымощена его благими намерениями, как это чаще всего и бывает, но вслед за падением он проходит через искупление.
Хорошо вышли и двое развеселых, любопытных и непоседливых хоббитов — Мерри и Пиппин. Правда, Пиппин всё же совершает странный для хоббита поступок, пафосно присягая на верность наместнику Гондора — очередная дань эпичности истории. В поступке Мерри, который пошёл на войну за Теоденом и Эовин, я вижу больше жажды приключений, чем пафосного рыцарства.
Академический филолог, Толкиен наполнил текст своего главного произведения огромным количеством стихов, эльфийских песен и прочих образчиков поэтического творчества, которые герои читают и поют при каждом удобном случае. Казалось бы, это должно работать на наполнение вымышленного мира, лишний раз показывая существование в нём развитой, давно возникшей культуры. Но… во-первых, стихи эти зачастую чересчур возвышенны (читай «абстрактны») и имеют мало отношения к развитию сюжета, а во-вторых, эти отрывки попросту длинны. В результате поэтические вставки лишь мешают следить за развитием истории в рассказе.
А ещё, как оказалось, Толкиену не слишком-то удаются батальные сцены. Как правило, описания сражений состоят из коротких, почти рваных отрывков, в которых воины кричат боевые кличи и трубят в боевые рога, выхваченный из ножен Андрил сияет в лунном (или ещё каком-нибудь) свете, а воины при виде возрождённого легендарного клинка воодушевляются ещё сильнее, кричат ещё радостнее и трубят ешё громче. Ну, и в конце обязательно остаётся огромная куча трупов орков, которых слишком много, чтобы их хоронить.
В результате, из-за окаменелости образов героев, обилия поэтических вставок и отвлечённого описания битв «Властелин Колец», с его весьма хорошим сюжетом и изумительным миром, читается на самом деле скучновато. Если «Хоббита» можно читать не отрываясь, перелистывая страницу за страницей (и ты искренне жалеешь, когда поезд приходит на нужную станцию, и тебе нужно выключать книгу, подниматься на поверхность и шагать на работу), то с его глобальным продолжением это не так. По творчеству Толкиена получаются очень хорошие адаптации, но читать сам его текст — это не самый лёгкий труд.
Кстати, об адаптациях. Трилогию Питера Джексона лично я считаю великолепной — Джексон и его команда смогли передать дух этой истории, сделав это красиво и без присущего самому Толкиену занудства. Я скажу даже, что игра актёров в экранизации существенно дополнила их изначальные образы — сейчас, рассуждая о Леголасе и Гимли, мы мысленно представляем именно исполнение этих ролей Орландо Блумом и Джоном Рис-Дэвисом, которые добавили своим персонажам той жизни, которой не хватало в первоисточнике.
Переводы зарубежных авторов на русский — это вечная проблема для читателя; если этот автор действительно культовый (а к Толкиену это относится в полной мере), то поклонники сломают немало Нарсилов в своих спорах. Безупречного перевода «Властелина Колец», конечно, не существует. Я читаю в Григорьевой и Грушецкого, в большей степени потому, что именно в нём мне попалась книга в библиотеке, когда мне было 14 лет. Вернее, два первых тома мне выдали в нём, а третий — в Муравьёва и Кистяковского, который вызвал у меня жуткое отторжение — такое, что, едва начав читать, я сдал его обратно и попросил нормальный. На мой взгляд, именно Григорьева и Грушецкий ближе всего к идеалу — нужно лишь привести в большее соответствие с оригинальным текстом некоторые названия и имена.
В конечном итоге, «Властелин Колец» — это именно возвышенный героический эпос, а ни разу не приключенческий боевик. Именно так его и нужно воспринимать — и читать неспешно, останавливаясь и продумывая развитие персонажей самостоятельно, ибо в самой книге оно даётся откровенно скупо. На мой взгляд, на пьедестал Толкиена вознесло его богатое воображение, а не его литературное мастерство.
393,9K
Аноним21 апреля 2013 г.Читать далееЯ закончила эту книгу за 3 дня. Всего 3 дня приключений. Всего 3 дня, за которые я наблюдала, как Фродо и остальные хранители проходят долгий путь из Шира в Мордор. Радовалась, когда они находили пути спасения и плакала, когда погибали уже ставшие почти родными герои. Кажется так мало времени, но это было одно из самых запоминающихся приключений в моей книжной жизни.
К сожалению, теперь я сравниваю все остальные книги этого жанра с трилогией. И пока ни одна из них не выиграла от этого. Властелин колец навсегда останется одной из самый любимых и самых лучших книг, которые я когда-либо читала.
39237
Аноним22 декабря 2018 г.Ты не знаешь себя, дитя светлого запада. В тебе отвага сочетается с мудростью, и сочетается дивно. (с)
Читать далееПросто очаровательно! Я не понимаю, почему я так боялась приступать к этой книге - экранизацию я посмотрела не одну сотню раз. Боялась разочароваться, ведь история сама по себе небольшая, вдруг бы показалась мне излишне поверхностной, нежели фильмы? Но всё оказалось глупостью. Сказать, что Хоббит - превосходная сказочное приключение - не сказать ничего. С самого начала я безустанно улыбалась - начиналась самая необычайная и красочная авантюра классики фэнтези!
Лично мне приключения совсем ни к чему, есть в них что-то такое тревожное, неудобное...Сравнивать фильм и повесть не имеет смысла - кому то нравится одно, кому-то другое - они просто совершенно разные. Вот и я не буду - для меня всё чудесно)
Задумываясь, как детская сказка, история вышла глубокой и прекрасной - и совершенно точно для всех возрастов. В очередной раз поразила фантазия Толкина, придумавшего всё это - и непосредственно Голлума - его историю, его манеру. И почему в экранизации нам предоставили версию, что моя прелесть - это кольцо? Странно) Просто превосходные эпизоды с загадками. Особенно с предпоследней.
На свете есть, кто может съесть
Все, что на свете ни на есть
Все, что живет и что цветет,
Сгрызет железо, сталь сжует,
Пожрет и короля, и двор,
И город, и вершины гор.Во время чтения выходит небольшая путаница с гномами - имена всех тринадцати я до сих пор запомнить не могу. Но это нисколько не мешает повествованию. Автор имеет тенденцию нарекать похожими именами даже проходящих мимо по сюжету гоблинов - так что гномы - меньшее из зол) Гэндальф чудесен - вот от кого пошел классический образ чародея с посохом - всегда появляющегося в подходящее время, собранного, знающего, всеведущего.
Но самое лучшее здесь конечно Бильбо - хоббит, страсть к приключением которого изначально снова и снова перевешивала здравый смысл, изрядную долю трусости, любовь к теплу и уюту. Безрассудный, осознавший свою храбрость и важность, Бэггинс навсегда останется одним из прекраснейших персонажей всего мира фэнтези!
В господине Бэггинсе скрыто гораздо больше, чем кажется, больше, чем догадывается он сам.381,6K
Аноним18 июля 2018 г.Читать далееВот и состоялось мое знакомство с этим великим писателем. Я боялась подступаться к нему ибо если вдруг мне не понравится, фанаты его творчества разорвут меня на кучу маленьких Никусек. Да и в принципе надежда на то что тебе понравится лучше, чем разочарование от столь известных произведений.
Но сколько можно бегать, я, как человек считающий фэнтези любимым жанром, должна была уже взять и прочитать что-нибудь у Толкина. Выбор пал на Хоббита. И знаете, я нисколько не разочарована!
Да, история была несколько детской, как мне показалось, но она была такой красочной, с таким живым языком и юмором, а приключения интересны, что оторваться было сложно. Сказать что мне понравилось это не сказать ничего!
Понравилось наблюдать за тем, как со временем меняется характер хоббита. Как он, участь на своих ошибках, на приключениях, раскрывается и перестает быть прежним домоседом, которому кроме его норы ничего и не нужно.
Замечательная книга. Жалею лишь об одном, что не прочитала ее в детстве. От меня 5 из 5.381,9K
Аноним3 февраля 2014 г.Читать далееКак долго у меня не доходили руки до этого произведения, но, наконец-то, настало его время. Во-первых, оно выпало мне в "Дайте Две", а также, проходя мимо полок книжного, мне приглянулась эта красивая обложка, и я, не раздумывая, приобрела печатный вариант "Хоббита".
Дорогой, мистер Бильбо! Ты стал для меня другом: верным, дружелюбным, добрым другом, который всегда поможет и выручит в трудную минуту. Твоей целеустремленности нет границ, твоей выдержки нет предела, твоему уму нет равных. Твои маленькие ножки стремятся к новым приключениям, к множеству препятствий и преград, к опасностям и бедам, но ты не отчаиваешься, ты идёшь вперёд ни перед чем не останавливаясь, так бы бросила всё и ушла с тобой в путешествие на поиски незабываемых эмоций и поступков. Мы бы с тобой бродили по всему свету, ты бы познакомил меня со своими друзьями - гномами, эльфами, орлами, вместе с ними устроили бы пир, веселились, плясали бы, а после долгой ночи, выспавшиеся и отдохнувшие, продолжили свой путь. С тобой приятно было бы проводить время, ведь ты умеешь развеселить, рассказать интересные истории. А когда мы бы всё посмотрели, вернулись бы к тебе в норку и пили чай с вареньем. У тебя так уютно и комфортно, что не хочется никуда уходить, но так, к сожалению, всегда и бывает...
...только привыкнешь к такому сказочному и чарующему миру, как, хоп, и он заканчивается, закрывает для тебя свои двери, за которыми остается тот потрясающий мир детства, добра и радости.
37107
Аноним20 февраля 2025 г."- Я радий, що ділив із вами небезпеки, - це більше, ніж заслуговує будь-хто з Торбинів." (с)
Читать далееВпечатления: Мне кажется, начинать новый книжный год с книги Профессора - отличная идея ^^ Уже очень давно не перечитывала "Хоббита" и ещё никогда не читала в украинском переводе. К тому же мне так понравилось это издание, что я решила его добавить к своим уже 3 или 4 имеющимся)
Не могу сказать, что "Хоббит" - моя любимая книга Толкина, но то что Бильбо - один из моих любимых героев Средиземья уж точно. У него максимально близкий мне характер и жизненные принципы. Спокойная жизнь в окружении зелени, дом уютный и чистый, чтобы всегда была вкусная еда и чай на столе, можно было читать книжки и рисовать карты, иногда общаться с соседями и не заходить далеко на прогулках. И чтобы никаких волнений, переживаний, ссор, споров и войн. И незванных гостей, которые могут сожрать твои пирожные! Да...такую жизнь я могу назвать идеальной)))
До перечитывания я бы сказала, что мне определённо больше нравится экранизация. Она эпичная, глубокая, трагичная, образы гномов не комичные (по большей части), а серьёзные и запоминающиеся. Да простит меня Профессор, но когда я читала роман впервые, то бесконечно путала гномов и не могла запомнить кто из них кто. Благодаря фильму я теперь точно знала, о ком читаю на страницах. Роман получился сказочным и весёлым, что не вязалось у меня в голове с проблемой гномов и уменьшало её значение. Но теперь я кажется лучше поняла текст. И считаю, что книга и экранизация идеально друг друга дополняют.
Дальше мои мысли по ходу перечитывания.☆Первая глава просто великолепна! Она настолько смешная, что достаточно только её открыть и перечитать, и настроение тут же поднимется. Это ж надо было так написать))) И какая всё-таки была фантазия у Профессора! Это же надо было придумать сам Шир, все эти домики хоббитов с круглыми дверцами. Если задуматься, я нигде не встречала даже подобного. И при перечитывании в глаза бросились разные интересные моменты, например, что лучшие комнаты располагались по левой стороне, где были окна, и выходили они на сад, луг и реку.
☆Кажется я поняла откуда взялась Тауриэль))) Если далёкий предок хоббитов Туков мог жениться на настоящей эльфийке, то чем гном хуже?)
☆Ну если Бильбо дорос до приключений в своё удовольствие в норе только в 50, то и у меня же есть ещё достаточно времени?)))
☆Похоже все приключения начинаются с вот этого "рядом проходил Гендальф". От же старый интриганище!))) Вечно какие-то заговоры плетет и народ вокруг себя на всякое подбивает ^^ И Бильбо выбрал, и гномов собрал, и к его двери направил, и даже ключ от Одинокой горы успел раздобыть, чтобы уж точно у компании не возникло шанса отказаться от задуманного им "приключения". Кстати, если учесть, что Смауга мог надоумить отобрать гору у гномов и выгнать людей с Дола Саурон, то понятно почему Гендальф в свою очередь хотел разобраться с драконом. Уже тогда он что-то предчувствовал. И, кстати, Траина, отца Торина, Гендальф нашёл именно в тюрьме Чернокнижника. Любопытно, что он там сам делал? И зачем Траина схватил Саурон, что он хотел у него узнать?
☆Забавно, что среди гномов самым пунктуальным оказался Двалин. А самым модным - Торин. Кстати, Торин в книге оказался такой милой булочкой, не то что в фильме))) Так его у порога Бильбо придавили, и так он расстроился...))) Но потом ладно уж принял извинения Бильбо, что тот не так двери открыл)))
☆Интересный момент, когда Гендальф говорит, что искал героя для этого приключения, но все заняты. А где же в это время был Арагорн? Леголас? Где-то в путешествиях?) Причём ситуация с обнаглевшими драконами, судя по всему, длилась уже не одно десятилетие? Так где же все охотники за драконами и рыцари, желающие прославиться? Кстати, внимательно читая в этот раз "Хоббита", я вдруг осознала, что Средиземье - довольно опасное место для жизни. Вспомнить только хотя бы набеги троллей на селения, а ещё гоблинов и варгов. Которые водятся не только в Серых горах, но и в Туманных горах тоже, а это "сердце" страны на минуточку. А ведь ещё есть пауки Лихолесья, и тёмная башня Чернокнижника... Не понимаю почему окрестные короли и владыки ничего с этим не делали.
☆Интересно, что во многих фэнтези романах гномы изображаются как нетерпимая расса к другим - эльфам, людям. Но при этом гномы Горы жили мирно и в тесном сотрудничестве с человеческим городом Долом, и дали этому поселению вообще возникнуть рядом с собой. Вот такие милые, дружелюбные гномы мне определённо нравятся больше)))
☆Да уж...в ситуации с троллями Бильбо немного облажался таки...2 раза ^^ Нет, чтобы тихонько увидеть кто у костра сидит и бежать обратно, ему зачем-то понадобилось пошнырять в кармане тролля, а когда ему удалось от троллей вырваться, то он завалился в подлеске "отдыхать", вместо того чтобы бежать к гномам и предупредить их не суваться за ним. Да уж, некрасиво вышло. Хорошо Гендальф как всегда вовремя исчез, и вовремя успел вернуться, чтобы всех спасти))) Интересно откуда у него эта привычка неожиданно куда-то исчезать, чтобы не попасть в какую-нибудь ловушку? И всё то ему надо знать, всё то вынюхать и проверить.
☆Обожаю главу про Ривенделл * Обожаю Элронда и его Долину * И как же эльфы, которых повстречал Бильбо с гномами и Гендальфом, отличаются от эльфов "Сильмариллиона"! Удивительно, какие они тут весёлые и озорные, а там кровожадные и вечно страдающие. В чём дело то, что так мешало первородным жить счастливо?)
☆Как интересно наблюдать предпосылки к истории, рассказанной во "Властелине Колец". Не просто же так Гендальф ездил туда-сюда, наблюдал как зло вылазит из своих пещер. Как драконы выселяют людей из городов, тролли спускаются с гор в деревни, а гоблины выбили гномов из Мории. Саурон уже тогда начал готовиться.
☆Каменные великаны. Одни из самых загадочных обитателей Средиземья. Были ли ещё о них упоминания? Кто они, что с ними стало, на чьей они стороне.
☆Мне кажется Гендальфа слишком много в этой истории, по крайней мере в первой её части. Гномы постоянно влипают в неприятности, и не могут из них самостоятельно выбраться, Торин беспомощен, хоть их вождь, спасает всех волшебник. Ну ладно раз, но постоянно? А как тогда гномы выжили до этого путешествия, если они такие бедовые и тупоголовые? Джексон правильно сделал в экранизации, что позволил гномам и самим сражаться, а не стоять в сторонке и ждать, когда Гендальф всё решит, а Торина наконец-то научили пользоваться мечом, а не просто носить как сувенир)
☆Думаю "Хоббита" все же важно читать перед "Властелином Колец", потому что именно здесь объявляется оно - Кольцо! Десятилетия скрытое во мраке, оно наконец решило выбраться наружу. И именно Бильбо в этом ему помог, не зная, что попалось ему в руки в туннеле под горой. Кстати, а что если Саурон именно поэтому натравил на Средиземье драконов, гоблинов и другую нечисть, потому что искал Кольцо?
☆Глава 5 "Загадки в темноте" - одна из самых жутеньких! Только представить, что Бильбо оказался один, в темноте, под горой, в окружении гоблинов и невиданных тёмных существ, и ему как-то надо выбраться, найти путь наружу и не попасться никому в лапы. А он ещё решил спускаться по туннелю все ниже и ниже, на уровни к подземному озеру, куда даже гоблины боялись ходить... Бррр...и тут он, конечно же, повстречал того самого Голлума. И сколько в этой главе важных эпизодов! Не только для этой книги, но и для всей истории Средиземья. Кольцо Всевластья попало в руки хоббиту, и помогло ему выжить. А хоббит не стал убивать своего врага, пожалел его и оставил жить. А ведь если бы Бильбо убил Голлума, то что тогда случилось бы с Фродо? Эта глава оказалась крайне интересной ^^
☆Что-то отношения Бильбо с гномами не сильно пока складываются. То они его потеряли и бросили под горой, то не хотели потом возвращаться обратно и его искать, то все расселись по соснам, а про низкого хоббита забыли -- Ну такое себе, не сильно приятные гномы достались Бильбо)))
☆Столько злоключений выпало на долю Бильбо и компании, что впору подумать, что их кто-то проклял или сглазил) "З лап гоблінів - вовкам у зуби!". А ведь до этого ещё были тролли и каменные великаны. А ещё может быть, что кто-то следил за Гендальфом или Торином, и очень не хотел, чтобы они добрались до дракона. Интересно, в то время же у Саурона должны были быть соглядатаи? Например, вороны считались приспешниками зла. Похоже Джордан позаимствовал у Профессора даже больше чем я думала. И, кстати, в тот момент - с гоблинами и варгами - Гендальф вполне мог погибнуть. То что их спасли орлы, чистая случайность. Чтобы тогда было со Средиземьем? Или же Кольцо сгинуло бы снова в горах вместе с гоблинами?
☆В разговоре Гендальфа с Повелителем орлом можно чётко услышать ответ на популярный вопрос "а почему не на орлах". Похоже им задаются только те, кто не читал книг, а смотрел фильмы, где орлы прилетают Гендальфу на помощь сразу же как он их позовёт. В книгах же они не домашние питомцы на поводке.
☆ Интересно было повстречать Беорна, этого человека-медведя. Но судя по сборищу медведей по ночам, он не был единственным оборотнем в Средиземье. Почему же автор не стал вводить оборотней в свою историю дальше?
☆Я думала, что страшнее тунелей гоблинов под горой быть не может, но пройти через Лихолесье... особенно, остаться там ночью, когда тьма хоть глаз выколи, огонь разводить нельзя, а сверху и побокам на тебя смотрят чьи-то глаза... капец -- Даже визит к Трандуилу не стоит того, чтобы пережить такую прогулочку через этот тёмный Лес. А ведь потом ещё им повстречались пауки... Важный, кстати, эпизод в становлении Бильбо. Он в этой ситуации повёл себя умнее и храбрее всех. Не бросил гномов, спас их, и отогнал ещё пауков. Ничего себе подвиг для маленького хоббита!
☆Когда гномы с помощью Бильбо сбежали из тюрьмы Лесного короля (кстати, имя Трандуила почему-то ни разу не было упомянуто), хоббит сказал Торину, что это его приключение. Но я вот задумалась, а было ли это приключение действительно Торина? Или оно произошло только потому что должно было быть найдено Кольцо?
☆Меня всегда удивляли потайные двери на склоне Одинокой горы. Ну вот в чём их смысл, если они открываются при особых условиях раз в год? А если кому-то нужно срочно выйти или войти? И как гномы могли не знать о принципе действия дверей, построенных их же родственниками-гномами? Более того, Балин и Торин были непосредственными участниками давних событий и жили в горе до прилёта Смауга. Почему они не знали о том как и кто построил эту дверь?
☆Всё-таки Джексон в экранизации очень польстил гномам. Я совсем и забыла как они любили сваливать на Бильбо все важные решения и отправлять первым проверять опасные пути. Казалось бы, вот открылась дверь в ваш Дом, но вступить в него и проверить обстановку посылают Бильбо. Ну его же наняли. И ничего, что до этого он много раз их спасал и подсказывал, что делать. И только Балин, самый старый из их компании, вызвался пойти с хоббитом. Ну такое себе поведение... неприятненькое. В принципе понимаю, почему Джексон совершенно "пересмотрел" образы гномов для кино.
☆Ситуация с драконом всё же довольно странная. Получается гномы отправились в свою экспедицию по возвращению дома, не задумавшись при этом о маленьком, но важном нюансе - что делать с драконом? Ну то есть они знали, что там в Горе дракон, и от него надо избавиться, потому как соседями им не стать. А как избавиться? Об этом они как-то не подумали и не подготовились))) Наверное, планировали Бильбо отправить на битву со Смаугом ^^ И получается, что с драконом пришлось справляться жителям Эсгарота, которым это совсем не нужно было, и которые лишились из-за этого своего города и всего имущества. Хорошо, что среди них был Бард с гномской стрелой. И именно Бильбо через дрозда неосознанно подсказал Барду как победить Смауга. Но если бы Барда не было? Эсгарот сгорел бы, а дракон сожрал его жителей и вернулся бы в Гору, чтобы потом отловить и гномов. Удивительно, что даже Гендальф ещё в самом начале не подсказал Торину, что в его плане есть бооольшой пробел. И ещё - если эсгаротцы избавили гномов от дракона, почему они, по мнению Торина, воры и разбойники, если хотят себе за это материальное возмещение? Как-то не красиво гномы всю книгу себя ведут, начинаю понимать, почему многие их недолюбливают --
☆Ситуация с тем как гномы решили оборонять Гору от войска эльфов и людей довольно патовая. С одной стороны - не понятно, что случилось с Торином, где его ум и дипломатичность, разве можно править, одновременно со всеми ссорясь и воюя? Тем более, что эльфы и люди ему не враги. С другой стороны - эльфы и люди не выслали вперёд переговорщиков, которые бы прояснили ситуацию. Они тупо пришли армией к дому Торина, с оружием, увидели гномов, молча развернулись, ушли и стали недалеко лагерем. Что за поведение такое то? Как будто золото затуманило всем разум. И, кстати, почему Гендальф, который уже сделал свои таинственные дела и объявился, не попытался поговорить с Торином?
☆Раньше я спокойно относилась к поступку Бильбо - то что он скрыл Дорог-камень, а потом в обход гномов, отдал его их "врагам". Сейчас же мне его поступок не кажется однозначным. С одной стороны, он хотел как лучше, предотвратить конфликт и поскорее самому оказаться дома. Не могу судить его за то, что ему всё осточертело - и гномы, и драконы, и золото, а хотелось просто сытно поесть и оказаться в своей мягкой кроватке. Но с другой стороны, гномы стали его друзьями, они многое пережили вместе и он знал, что Камень имеет огромное значение для Торина. То есть получается он совершил банальное предательство. Отягченное тем, что он обманул Бомбура, пообещав подменить его на страже стены, а сам оставил её незащищенной на 5 часов! А если бы в это время обьявились гоблины, спокойно пробрались внутрь и всех поубивали? Что ж, пускай это решение Бильбо будет на его совести.
☆Когда делаешь заметки, то не только читаешь внимательнее, но и понравившиеся места ещё и перечитываешь, поэтому думаю я могу утверждать, что за весь текст имени Короля эльфов упомянуто не было. И, кстати, хоть при первом знакомстве Трандуил, пленивший гномов, показался мне довольно неприятным, то в дальнейшем он показал себя с лучшей стороны. Людям помог, в войну с гномами по такой ничтожной причине как золото вступать не хотел, от гоблинов свою армию не увёл, а вступил в бой. В общем, всем помог, проявил уважение к почившему Торину и даже дружески отнёсся к Бильбо, не говоря уже о том, что быстро нашёл общий язык с Бардом. Даже жаль, что во "Властелине Колец" его не было. А в "Хоббите" он не удостоился даже упоминания своего имени.
☆Где-то я слышала, в каких-то отзывах, что Толкин уделил крайне мало внимания Битве Пяти Воинств. Мне же вполне хватило описаний этой битвы на целую главу. Кстати, удивительно было заметить как чётко многие сцены чуть ли не дословно Джексон перенёс в экранизацию! Да и за весь трехчасовой фильм он не так уж сильно отошёл от оригинального текста. Ну а текст Профессора... он гениален. Сколько не читаю, а сцены с прощанием Бильбо с умирающим Торином, а потом его прощание с гномами всегда трогают до слёз :(
☆Так вот чем был занят Гендальф! Вот почему он бросил компанию на подступах к Лихолесью! Он с другими магами изгнал Чернокнижника из леса! Но только вот нюанс... изгнать то изгнали, а он пробрался в Мордор и стал со временем ещё сильнее. Вот она и линия для дальнейшей трилогии.
- О, ні! - заперечив Торін. - У тобі більше доброго, ніж ти думаєш, о дитя лагідного Заходу! Трохи хоробрості, трохи мудрості, сполучених у гармонії. Якби серед нас було більше тих, хто вище за золото цінує смачну їжу, веселу учту і гарну пісню, світ став би веселішим."
В плане данного издания - мне не понятны несколько моментов в переводе и почему они за множество редакций не были исправлены:
1. "люди Елронда" - но это же странно звучит, все же знают, что в Ривенделле живут эльфы? Откуда там люди? У него никогда не было людей в свите.
- "Мій дорогесенький" - "my precious" из экранизации уже стало крылатым выражением, зачем его изменять?
+
не хватило более подробной карты, путь компании от Шира до Ривенлелла проследить негде (полезла в подарочное издание "Сильмариллиона" и там тоже нет полной карты Средиземья, ну как так-то?)Итого: Было приятно просто прогуляться снова по Средиземью. В этом мире мне интересна каждая локация и каждая малейшая деталь. Не скажу, что история Бильбо как-то по-новому мне открылась и больше понравилась, чем раньше. Но читать её, не спеша, с заметками и подчеркиванием - было отдельным видом удовольствия. И хотя бы за это я полюбила эту книгу намного больше, чем раньше ^_^
"Він тремтів од страху, але його маленьке личко було суворе і похмуре. Він уже доволі сильно відрізнявся від того гобіта, котрий давним-давно вибіг із Торбиного Кута без носовичка. Власне, носовичка в нього не було вже цілу вічність. Він намацав свій кинджал, затягнув пояс і руши/p>36900- О, ні! - заперечив Торін. - У тобі більше доброго, ніж ти думаєш, о дитя лагідного Заходу! Трохи хоробрості, трохи мудрості, сполучених у гармонії. Якби серед нас було більше тих, хто вище за золото цінує смачну їжу, веселу учту і гарну пісню, світ став би веселішим."
Аноним4 мая 2013 г.Читать далееЗамечательная сказка!
А началось все с того, что я прочитала ВК и находясь под большим впечатлением от трилогии поставила себе задачу познакомится со всем творчеством Профессора. И морально готовясь к Сильмарилиону я решила начать с чего-нибудь полегче. А при разборе книжных полок мне попалась в руки книга "Хоббит".
Всегда прекрасно возвращаться в мир, где тебе комфортно. Причем мир Средиземья - это особенный самобытный мир, который дышит. Он действительно живой и фактически на тебя никто не обращает тут внимания. То есть ты тут не то что не играешь никакой роли, ты тут даже не нужен. Я не чувствовала себя участником событий, но постоянно витала где-то рядом, робко наблюдая за приключениями героев. да, я действительно была там, но как незваный, хотя и всё-таки желанных гость. И когда ты дочитываешь последнюю страницу, тебе очень хочет перечитать её еще раз. А потом еще и еще, до бесконечно. До того, как каждое слово надежно не отпечатается в памяти.
Если сравнивать "Хоббита" с "Властелином колец", то "Хоббит" конечно воспринимается гораздо легче. Это действительно добрая, милая сказка о приключениях Бильбо Бэггинса - простого домашнего хоббита, который самоотверженно приходит на помощь друзьям и на протяжении всей книги учится. Учится быть смелым, учится выбору и помощи, просто учиться. И ты действительно ему сопереживаешь, так как каждый из нас в душе точно такой же хоббит. Домашний, несколько ленивый, но вместе с тем добрый и хозяйственный хоббит.
Меня несколько удивило, что характеры гномов почти не были показаны. Основной сюжет крутится вокруг Бильбо, а остальные идут больше фоном.
Если сравнить фильм и книгу, то в книге большое, слишком большое значение уделили гномам. Одни Торин, Фили и Кили чего стоят (Хотя по книге последние вообще мелькают только пару-тройку раз). Да и хоббит в рисовке Олейникова стал мне гораздо-гораздо ближе, чем Бильбо в фильме.
Ну вот разве он не прекрасен? И гномы, гномы вообще бальзам на мою душу. (Да я очень придирчива в этом плане).
">
Иллюстрации в моей книги прекрасны. Они необычно, но вместе с тем есть в них что-то домашнее и до боли родное.
книгу стоит читать всем возрастам и всем без исключения. Хотя бы для отдыха, для того чтобы посидеть один вечер в прекрасном мире, к которому очень сложно остаться равнодушным.3664