
Ваша оценкаРецензии
kittymara18 июня 2020 г.Слегка в венециях воняет
Читать далееВ этой части цикла затронут вопрос экологии, который сейчас злободневен, как никогда. И что, собственно. А вот как-то италия и, судя по всему, не богатые европейские страны не самого последнего пошиба в нынешнее время тоже стали свалкой токсичных отходов. То есть нынче не только в афирики и страны восточной европы едут поезда и идут пароходы с начинкой из смертельной отравы.
Здесь леон все больше стала напоминать позднего хеннинга манкелля, читать которого было ужасно грустно. Ибо в книгах правда, сплошная правда о том, что ежели зло - это политики, богачи и прочие господинчики, то не то, что невозможна победа добра над злом, тут бы унести ноги хотя бы частично. Рулят большие деньги и беспринципность. Увы, но так и есть.
Поэтому идеалисты и просто честные и принципиальные люди, намеревавшиеся пойти против преступной системы, против сообщества высокопоставленных негодяев и с американской и с итальянской сторон, неизбежно гибнут. Мало того, оказываются опорочены без какого-либо шанса на оправдание.
И честные копы, расследующие их смерти, тоже попадают в неслабый переплет и оказываются фактически бессильны перед могуществом подлецов, которым совершенно наплевать на то, что станет с их страной, с их детьми, зато прямо сейчас в моменте у них туго набита мошна и все тридцать три удовольствия на блюде.И, в общем, я поняла и одобрила решение жены брунетти, аристократки высокого пошиба, жить на скромную зарплату преподавателя, и быть замужем за скромным, но порядочным копом, который может пойти против буквы закона исключительно во имя жертв преступления, но не ради наживы.
А дедушка-маркиз пусть отжимается со своим бизнесом. Впрочем, и от него случается польза с его связями. Если уж совсем зажимают порядочных людей.Грусть-печаль от этой книги сдобрил придурочный начальник брунетти, настолько глупый и тщеславный, что просто карнавал какой-то. К тому же, не местный, и этим много сказано, что скрывать.
И всякие там еда и питье, употреблению и смакованию которых венецианцы и не только они неистово предаются чуть ли не во всякую минуту своего бодрствования, поглядывая на старинную архитектуру под негромкий плеск водицы в загаженных человечеством каналах, тоже доставили удовольствие.
И впечатлило, на что тратятся деньги американских налогоплательщиков при содержании американских военных баз за границей. Чтоб я так жил, - говаривал кто-то там когда-то там давным-давно. Там.81952
EkaterinaSavitskaya21 февраля 2021 г.Читать далееЭто вторая книга из серии про комиссара Гвидо Брунетти. ( Первой была "Неизвестный венецианец" . ) Честно говоря, не особо представляю, что написать в этой рецензии, т.к. это будет совпадать с моей рецензией на предыдущую книгу. Но, попробую.... Получится, что получится.
Если бы меня попросили составить подборку "Чисто итальянский детектив", бесспорно, эта книга была в списке.
Замечательно описана атмосфера прекрасного города Венеции, работы полиции, отношение людей к окружению, политике, правительству, иностранцам... У меня создалось впечатление, что какой-то хороший знакомый рассказал мне реальную историю.
Советую всем любителям детектива и Италии.42301
nad120410 февраля 2016 г.Читать далееЯ читаю уже второй роман итальянской писательницы Донны Леоне и должна признать, что если рассматривать их с точки зрения детектива, то это довольно-таки слабо.
Есть убийство, есть какое-никакое расследование и комиссар Брунетти такой вполне себе колоритный. Вроде всё на месте, но — скучно.
Вернее, было бы скучно, если бы не другая составляющая этих детективов.
В них есть очарование. В них есть обаяние. В них есть атмосфера.
Во многом — из-за прекрасной и необычной Венеции. Многочисленные каналы, узкие улочки, упоминания узконаправленных островков, входящих в сам город, но живущих отдельной жизнью (Мурано, Бурано, остров, где находится кладбище и городской морг). Я была в Венеции и мне очень приятно, хоть и виртуально, совершить ещё одно путешествие по необыкновенному городу.
Затем подкупают запахи. Да-да! Автор очень ярко описывает все гастрономические изыски северной Италии — ризотто с тыквой (О, этот запах жаренных сезонных овощей!), нежнейшей печени с луком и, конечно же, с ног сбивающего запаха кофе. Ооооо...
И последнее, что меня подкупает, так это семейная история комиссара. Вот просто интересно!
Так что — буду читать ещё. Не сразу. Чуть попозже.41529
Juliya_Elizabeth16 марта 2022 г.Замечательный цикл!
Читать далееВторой из долгоиграющей серии Брунетти, о которой я ничего не слышала и познакомилась лишь благодаря тому, что издательство начало озвучивать эту серию.
В этой книге мы видим, как Леон привносит более политизированный элемент в свое эмоциональное повествование: вопросы американской армии в Европе, токсичных отходов и высокоуровневых сокрытий сливаются с более бытовыми сценами в Венеции. Особенно эффектны портреты сицилийской матери и ее мелкого преступного сына; и неоднозначная деятельность собственного тестя Брунетти.Как и в первой книге, грустные и темные элементы отлично компенсируются посредством комедийных сцен продолжающейся вражды Брунетти с его боссом Паттой. Очарования добавляет чудесная теплота его семейной жизни. Тонкий и атмосферный, этот криминальный роман наполнен остроумием, интеллектом, тонкостью и человечностью.
Обязательно продолжу знакомство!
13204
natali-zhilina25 июля 2016 г.Читать далееПодсела на эту серию. Да, согласна с авторами большинства рецензий, что чтиво одновременно колоритное, вкусное и ароматное, кофейно-ризоттно-пармезановое, да еще и с винцом-граппой, исключительно интересное с точки зрения подробностей жизни венецианцев. Но одновременно слабоватое в плане детективной линии. Так ведь это Италия, ребята! Страна коррупции и мафии, людей, которые с недоверием относятся ко всем представителям власти. Людей одновременно открытых, южных, но отчасти эгоцентричных, себе на уме. Такие в свидетели не ходят, но соседа, который решил несанкционированный унитаз в старинном венецианском доме поставить, как в книге "Друзья в верхах", быстренько "сдадут". Вся соль расследований Гвидо Брунетти состоит в том, что он то, умница, все понимает, но поделать во многом ничего не может. Потому как коррупция, мафия, личные связи, договоренности, которые не нарушить. Вот в этом весь смак романов Донны Леон - ведь и мы такие же, причем порой настолько похожи, что аж смешно. Наверно книги "хорошо пошли" менно сейчас, потому что меня страшно бесят всякие веяния по борьбе со взяточничеством, люстрация и другая модная нынче хрень. Ведь все с упоением продолжают таскать "барашков в бумажках", но превратить это в тему светских сплетен, как венецианцам в книге "Смерть в "Ла Фениче" (кто - за что - кому - сколько дал) все таки слабо. Это так, к слову. Главная ценность произведений автора в чудно описанном колорите одного из самых загадочных городов на Земле.
9271
PavelKotenev10 марта 2024 г.Детектив не оправдал мои ожидания
Читать далееПосле прочтения у меня осталось много вопросов, чем ответов. Детектив меня не впечатлил, а так хорошо всё начиналось. Сюжет повествует нам о том, что тело плывёт вдоль реки и на этом строится вся интрига. Вроде бы главный герой следователь, он должен раскрыть преступление, но ему фактов и предпосылок не дают. Он сам узнаёт информацию и то ли ему не доверяют, то ли он не заслужил авторитет, чтобы докопаться до истины. В общем, у него нет связей и тот кто руководит отделом полиции он говорит, чтобы главный герой не пытался расследовать это дело, что как он сказал, так и будет. Сказал убит, значит убит, сказал передозировка наркотиками, значит принимай всё за чистую монету. Ближе к концу мне стало скучно. Вы либо переведите следователя в другой отдел, где его будут уважать, либо ищите другого. Убийца тут есть, он как руководитель просит подписать бумаги, что это якобы не он, а тот кто был убит его же собственными руками. Ещё тема затронута, что выбрасывают химические отходы опасных металлов, которые для человека влияют губительную роль. Я так понял, что они ещё и реку загрязняют. Почему то главный герой не хочет уходить с такой работы. Давно бы уволился и дело с концом, раз ему не дают расследовать. Завязка такая бомбовая, а развязка как будто бомба не взорвалась, а только пшикнула.
892
thali26 января 2014 г.Читать далееДонна Леон "Смерть в чужой стране"
При упоминании словосочетания "комиссар итальянской полиции" перед моим мысленным взором моментально всплывает образ неподкупного борца с сицилийской мафией, незабвенного комиссара Каттани из телесериала "Спрут". Комиссар Брунетти из целой серии книг Донны Леон, с преступностью тоже борется, но делает это весьма своеобразно, без суеты и "резких движений", попутно поедая сэндвичи с артишоками или спаржей, запивая их несколькими стаканчиками красного вина, почитывая газеты или посещая казино. В этой книги ему приходиться заняться раскрытием убийства молодого американского военного, совершенного в Венеции. Несмотря на некоторую размеренность и предсказуемость повествования, расставаться с комиссаром Брунетти мне искренне жаль, ну кто еще объяснит между делом, почему в Венеции нужно обязательно брать чеки после любой покупки, будь то даже чашечка кофе, крепко держать в руках собственные сумки или заметит невзначай, что
уличные преступники в Венеции бывают удачливы, но редко умелы
Так что до свидания commissario Брунетти, и до скорой встречи!ПЕРВЫЙ ТУР "ВОКРУГ СВЕТА С ФИЛЕАСОМ ФОГГОМ". Остановка №3. Бриндизи (Италия).
8138
vollig_allein8 сентября 2014 г.Читать далееВторая книга из серии о комиссаре Брунетти, который расследует дела в квестуре Венеции. Надо сказать, в целом стиль сохранился, но я бы не сравнивала её с первой, сейчас объясню, почему.
"Смерть в чужой стране" изначально кажется простым делом, где есть преступление, его жертва, а убийца, как следует из законов жанра, скоро будет найден. Но не тут-то было. Происходит череда событий, из которых некоторым не выбраться живым. Так кто же за всем этим стоит - обычный убийца или кто-то посерьёзнее?
Порадовало то, что книга динамична. Да, есть пространные места, где описывается сам город, Брунетти и его семья, отношения с начальником и коллегами, но всё это создаёт неповторимый фон. Что касается преступлений, то, даже связав их воедино, довольно сложно догадаться об их истиной природе. На этот раз всё основывается на практической и материальной стороне дела, никакой психологической подоплёки, как в первой книге.
Единственно, концовка показалась чуть смазанной, уж больно интрига в конце развилась, а автор взяла и так быстро всё изложила в последней главе. Хотелось чуть больше деталей и разъяснений, но это уже придирка с моей стороны. А так очень приятно читать: и повествование интересно, и герои колоритны, и Брунетти приглянулся.
Однозначно читаю дальше :)
6151
mariaodint11 июля 2012 г.Читать далееПрочитано в рамках флэшмоба "Спаси книгу - напиши рецензию!"
И так, продолжаю прочтение книг Донны Леон. Первая была "Смерть в Ла Фениче" - блестяще написанная, но со слабой концовкой.
В "Смерть в чужой стране" все наоборот. Отличная завязка с первых же страниц, а потом затишье аж до 200ой странице. Никакого действия. Проснулся, вышел из дома, прочитал газету, покушал, лег спать, встал и все заново. Зато во второй половине начинается самое интересное - начинается развитие сюжета. Концовка отличная - не банальная и реальная - веришь, что такое могло произойти.
И понравилось еще то, что Брунетти не всемогущ, и некоторые "дела" для него не доступны (кто прочитает или прочитал, поймет).
В целом, понравилось больше, чем первая книга.
Ели бы Леон взяла и убрала страниц 100 из книги, то было бы все отлично и я поставила бы 5!6110
Marina-Marianna14 ноября 2019 г.Читать далееКак детектив - не очень. Писательница очень старается создать интригу, описать интересное расследование, но по моему ощущению ей банально не хватает опыта. В этой книге, в отличие от первой, Брунетти как раз-таки очень старается и много делает. Но очень быстро он попадает в ситуацию, когда в открытую ничего делать нельзя, официально расследование очень быстро по сути сворачивается - разве что ему удастся выяснить что-то неофициально. Но все его попытки что-то сделать выглядят как-то очень скромно. Вот правда, полное ощущение того, что писательнице очень хочется что-то такое показать, но она не знает, а что ещё в такой ситуации можно сделать.
А вот что хорошо - атмосфера. Сложно сказать, насколько она настоящая - всё-таки Донна Леон по происхождению не венецианка и даже не итальянка, хотя долгое время прожила в Италии. И в самой Италии, если верить её биографической справке, её книги почти не издаются. Но читать всё равно очень интересно именно благодаря этой атмосфере. А кроме того, герои получаются живые, объёмные, не идеализированные, хотя и выписанные с любовью. Это притягивает.
Очень умиляет обилие алкоголя! Полицейские приходят на работу - и пьют кофе с граппой и стаканчик вина на обед, не говоря уже о том, сколько они пьют дома во время ужина. Но это так вкусно описано! К тому же в Венеции никто не водит машину - пей в любое время, не проблема (но всё же, неужели это позволительно во время работы?!).
Перевод сравнительно неплохой, но за биллионы лир переводчику руки поотрывать! Миллиарды, а не биллионы, мы говорим миллиарды, пусть это и не так логично, как во французской системе. Ну или триллион, если используется длинная шкала, и это уже совсем другие цифры, согласитесь! В любом случае в русском языке биллионы не используются вовсе.
5210