
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 марта 2013 г.Воздушная, легкая, ватная, сладкая автобиографическая книга. Запала мне в душу с первых страниц своей искренностью.
Затрагивает две жизненно важные темы: одиночество и смерть.
Казалось бы, сложно внедрить в такую детскую книгу такие тяжелые темы, но Брэдбери удалось. Такой вот он писатель - волшебник.
Это первая книга, которую я у него прочла, и я не собираюсь останавливаться. Следующая по курсу - "Лето, прощай", - продолжение "Вина из одуванчиков".1743
Аноним10 марта 2013 г.Читать далееБрэдбери внезапно не мой автор, при всем моем уважении и надеждах, на него возложенных.
"451 градус по Фаренгейту" была еще интересной, хотя несколько наивной показалась, а "Вино..." с самого начала шла у меня со скрипом. Я так давно хотела прочитать эту книгу, а когда начала, захотела закрыть ее, еще не прочитав и четверти. Мне было жутко скучно и неинтересно.
И мне кажется, что этому несколько причин. Для начала, я считаю, что это не роман. Это сборник зарисовок, связанных между собой местом действия и некоторыми героями. Причем, по отдельности многие из них хороши (про родство душ, например, про машину времени, ну и про главный образ лета — вино из одуванчиков), но когда это сливается вместе на триста страниц... Я люблю зарисовки, но не в таких количествах. А из-за того, что это по сути сборник зарисовок, вышло, что сюжета в книге фактически нет. Есть идея запечатления лета, герои перемещаются во времени и пространстве, но все будто на месте стоит. Герои вроде как изменились в конце, нашли ответы на вопросы, а изменений я не почувствовала. Да и сами герои, несмотря на переживания, открытие смертности и проблемы, кажутся нереалистично добрыми. Иногда мне хотелось сказать: "Не верю". Они какие-то слишком положительные, мою черную душонку от такой доброты и положительности корежит (и это при том, что я параллельно смотрела мультик про Финна и Джейка и считаю его очень милым и добрым). Описания, конечно, хорошие, но не более того. Я описания очень люблю, но в этот раз они меня абсолютно не захватили. Может, потому что мне не нравится такой стиль написания. А может, потому, что тематика книги меня подтолкнула к воспоминаниям о "своем лете" и эти воспоминания "Вино из одуванчиков" попросту перебили.
Я, в общем-то, могу понять, почему эта книга нравится многим, но мне она не понравилась ни содержанием, ни подачей. Вернее, не прям "не понравилась", а прошла мимо, не цепанула ничем. И, пожалуй, я с Брэдбери на этом расстанусь.1774
Аноним19 сентября 2012 г.Читать далееВы любите жизнь?
Нет, не то.
Вы умеете любить жизнь так, как любят ее дети? Радоваться каждому солнечному лучу, каждой щели на потолке, заваренному кофе, наступающему дню, угасающему дню? Восторгаться собственным умением дышать - способны?
Эта книга насквозь пропитана летом не только 1928 года. Это ВАШЕ бесконечное, сияющее, насыщенное, восторженное, сочное лето. Лето вашей души, лето вашей жизни, подаренное вам замечательным писателем. Оно никогда не повторится, но того и не требуется - всепроникающее жизнелюбие перетекает в ваше сердце с бумажных (у кого как) страниц, чтобы остаться с вами. Позвольте этой машине счастья работать на вас долгие годы, пока вы способны дышать.
Ведь все мы, рано или поздно, покинем эту Землю. А сколько еще чудес не видано, сколько добрых дел не переделано, сколько не съедено, в конце-то концов!
...если кто-то, прочитав мою рецензию, возьмет в руки эту волшебную светлую книгу, я буду считать, что доброе дело передано по цепочке - от меня к следующему человеку.1714
Аноним30 июля 2012 г.Читать далееВ рамках игры "Дайте две!" Light version. Июль-август.
Пришлось всё-таки дочитать. Даже неудобно перед поклонниками Бредбери да и, что там говорить, перед собственными ожиданиями. Всегда шарахалась от фантастики, ну не моё это. А тут узнаю, что на страницах этого романа, подкинутого игрой, не будет марсиан и решилась приобщиться к творчеству великого Рея. Но... Увы и ах... Как жаль...
Несомненно, книга хорошая - приятный язык, неспешное повествование, атмосфера уюта и тепла, чьего-то детства и чьей-то родины. Несомненно, милы эти микроистории о жителях маленького американского городка Грин Таун в штате Иллинойс. Истории трогательные, жизненные, за какую ни возьмись: вот полковник Фрилей беспомощной старческой рукой прижимает к уху телефонную трубку и блаженно улыбается, вот Лео Ауфман припал к окну собственного дома и никак не может поверить, что самое важное здесь, за этими стёклами, вот в саду за чашкой чая нежно смотрят друг на друга Уильям Форестер и Элен Лумис, трагически разделённые самым страшным - временем, вот Дуглас Сполинг угрожает кулаком темноте не в силах принять от жизни первого расставания с другом... Ой, да тут столько всего. Но вот что странно, мне были бы ближе эти рассказы каждый отдельно, и то не все. А здесь канвой для всего является жизнь Дугласа и Тома Сполингов, жизнь интересная, насыщенная. Но неблизкая мне, отчего-то фальшивая, неживая... Наверно, я слишком русская. Но факт фактом...
Я постоянно спрыгивала со строк и никак не могла заставить себя наконец-то прочесть эту книгу. Почему? Да просто я, маленькая, улетала в своё детство и там выдыхала, расслаблялась, успокаивалась, проходило напряжение и я бродила по огромному таинственному пшеничному полю, что было за домом, любовалась васильками по обочинам полевой дороги и не смела сорвать (как знала, что через 15-20 лет больше ни одного василька не найти, так как на том месте давно чужое картофельное поле), зато целыми охапками таскала своей бабушке полевые цветы с полянки за домом очень-очень-очень старой бабы Симы (уже нет ни бабушки, ни бабы Симы и её дома, ни полянки, ни цветов), с сестрой ходила за толстенной и вкусненной дикушей, а потом уплетала её на крыльце с хлебом и солью, держала на руке ручную курочку Рябу, которую за это не любили в курятнике, но любил пёс Пушок и потому Ряба жила у него в конуре, а сосед дедушка Саша, без руки, рассказывал мне о войне, а я слушала, раскрыв рот. Эх, где я только не была, чего только не вспомнила... А всё потому, что у меня своё "вино из одуванчиков", своё варенье из земляники, свой мёд с папиной пасеки. И вообще всё своё... А у Бредбери чужеродное, непринимаемое почему-то. Детство этих мальчиков ни за какие струны меня не щипало и потому текст даже мешал...
Уж простите, но как-то так!1756
Аноним14 июля 2012 г.Читать далеечитать
-теплой весной или знойным летом
-пьяным,трезвым или опьяненным
-в парке,в центре города,в лесу,за пределами того же самого города
-на веранде,балконе,укрывшись тонким,пропускающим воздух,одеялом
-у озер,рек и морей любой глубины
-раскинувшись на волшебно пахнущей,только что скошенной траве
-в одиночку
-улыбающимся
-счастливым
не читать
скептикам,циникам и забитым жизнью меланхоликам,всё равно не поверят.
книга ни в коем случае не подходит для прочтения в вагоне или на ступенях эскалатора российского метрополитена,да и любого другого.1749
Аноним20 июня 2012 г.Читать далее«Вино из одуванчиков» — это во многом автобиографическая книга великолепного писателя-фантаста Р.Брэдбери, действие которой происходит летом 1928 года в вымышленном городе Грин Таун, штат Иллинойс. Прототипом городка является родной город Брэдбери — Уокиган в том же штате США.
В центре сюжета — двое мальчиков, братья Том и Дуглас. И вокруг них происходят разные истории и трагедии совершающиеся во взрослом мире, в которых они участвуют или просто наблюдают эти события. Меня особенно сильно тронула грустная история про полковника Фрилея, который десять лет не выходил из дома и жил только воспоминаниями эти долгие и нескончаемые десять лет.
Потрясающе передан внутренний мир мальчишек. Читая произведение понимаешь насколько этот мир богат и насколько гениальные мысли приходят в их ещё совсем не взрослые головки. Вот например одна из этих остроумных идей:На свете пять миллиардов деревьев. Я это вычитал в книжке. И под каждым деревом есть тень, верно? Значит, откуда берется ночь? А вот откуда: пять миллиардов деревьев — и из-под каждого дерева выползает тень. Представляешь? Вот бы найти способ удержать их все под деревьями и не выпускать — тогда и спать ложиться незачем, ведь ночи-то и не было бы вовсе!
Вино из одуванчиков...каждое лето дедушка Тома и Дугласа готовит вино из одуванчиков - это такая традиция в семействе Сполдингов. Дуглас и Том считают, что это вино хранит в себе уходящее лето и все события, которые произошли, когда вино было приготовлено. Сколько дней летом, столько и бутылок из под кетчупа, наполненных вином из одуванчиков. И каждая бутылка - это один день из текущего лета и все события именно этого дня хранятся здесь.«Вино из одуванчиков. Самые эти слова — точно лето на языке. Вино из одуванчиков — пойманное и закупоренное в бутылки лето»
В этой книги прямо ощущаешь удивительные ароматы, фантастические запахи и волшебные звуки жаркого лета 1928 года в маленьком американском городке Грин Таун, штат Иллинойс. Эти ощущения теплого лета очень завораживают и очаровывают с первых строчек и не отпускают...Утро было тихое, город, окутанный тьмой, мирно нежился в постели. Пришло лето, и ветер был летний — теплое дыхание мира, неспешное и ленивое. Стоит лишь встать, высунуться в окошко, и тотчас поймешь: вот она начинается, настоящая свобода и жизнь, вот оно, первое утро лета.
Как хорошо летним вечером сидеть на веранде; как легко и спокойно; вот если бы этот вечер никогда не кончался!
Даже обычная летняя тишина по настоящему пленяет и покоряет своей магией и волшебством:Тишина. Тишина летней ночи, что раскинулась на тысячи миль, затопила землю, точно белое море, полное теней.
1727
Аноним18 января 2012 г.Читать далееВино из одуванчиков. Самые эти слова - точно лето на языке. Вино из одуванчиков - пойманное и закупоренное в бутылки лето.
Время на часах: полвторого ночи. За окном -35 градусов мороза. А у меня в душе - лето! Я до сих пор под впечатлением этой книги. Настолько она летняя!!!
Эту книгу называют легкой, воздушной... Согласна. Но только 2/3 книги. Остальная треть книги оставляет не менее сильные эмоции, но к сожалению не такие легкие. Порой это был страх, иногда грусть, печаль.
Все-таки Брэдбери поистине великий писатель. Он умеет создавать свой собственный мир, в который окунаешься с головой, живешь этим миром и дышишь.
Последнее время я не очень часто покупаю бумажные книги: их просто напросто некуда ставить. Но "Вино из одуванчиков" я решила сразу: читать только в бумажном варианте. И я не пожалела. Эту книгу можно открыть на любой странице, и погрузиться в удивительный летний мир городка Гринтаун, штат Иллинойс, тысяча девятьсот двадцать восьмого года. Когда за окном мороз, вьюга, снег, то книга кажется поистине волшебной.
Но насколько это произведение у Брэдбери получилось разносторонним, я бы даже сказала "разношерстным". Вечером я дочитывала очередную легкую и волшебную историю и ложилась спать, а утром просыпалась, начинала читать дальше, и очень сильно удивлялась: насколько менялась атмосфера книги. В первый раз я даже от удивления посмотрела на обложку: ту ли книгу я взяла.
Хоть "Вино из одуванчиков" и является цельным произведением с одним сюжетом, но все-таки это сборник рассказов, историй, судеб различных жителей городка, порой совершенно никак несвязанных друг с другом, но очень легко перетекающих из одной истории в другую.
Больше всего меня зацепила история полковника Фрилея. Особенно его слова, на счет Гражданской войны Севера и Юга:
В войне вообще не выигрывают. Все только и делают, что проигрывают, и кто проигрывает последним, просит мира.
Я вместе с полковником переносилась в различные времена, и для меня он был действительно "Машиной времени". Тем сильнее меня поразило это сравнение, потому что я в тот день была у своей прабабушки, которая так же, как и полковник в книге, переносила меня своими историями в прошлое, и во времена войны в том числе...А еще очень сильно запомнился трамвай. Я ни разу в жизни не каталась на трамвае: ну нет их у нас в городе. Так что для меня это было чем-то особенным и незабываемым. Я слышала как опускается ступенька, сидела на зеленых креслах, вместе с ребятами отправлялась на пикник....
Ну и напоследок:
Зеленые сумерки для того, чтобы видеть во сне чистейший северный воздух
- лучшее лекарство, которое помогло Дугласу. Дышать воздухом, смешанным из различных частей света и упакованным старьевщиком Джонасом - действительно фантастично!!!
Простите меня за столь сумбурную рецензию, но я писала здесь не мысли, а скорее эмоции, которые захлестывают после прочтения этой книги.
"Вино из одуванчиков" - книга, о которой не пожалеешь, когда прочтешь последнюю страницу, книга, которую хочется читать и перечитывать снова и снова...
1725- лучшее лекарство, которое помогло Дугласу. Дышать воздухом, смешанным из различных частей света и упакованным старьевщиком Джонасом - действительно фантастично!!!
Аноним7 ноября 2011 г.Читать далееКонечно же я, как и многие, слышал об этой книге много хвалебных отзывов. Ожидая получить какое-то волшебство, я подогрел себе чашку молока и удобно устроился в кресле. Все началось очень даже хорошо и я улыбался, чувствуя как душа наполняется солнцем и летом в этот дождливый осенний день, но...
Эта книга, в последствии, оказалась очень пугающей! Читалась она мной очень трудно. В ней не оказалось той беззаботности, которую я ожидал. Точнее, беззаботность в ней есть, но в то же время очень трудные мысли, очень трудно воспринимаемые истины тоже. С одной стороны - пахнущие мятными конфетами воздушные мальчики, с другой - маньяк-убийца, смерть и пугающие темные овраги. Я не представляю, как можно было написать книгу вызывающую настолько разные чувства и мысли. За это Рэю Брэдбэри, конечно же, нужно отдать дань уважения. Очень сильно в этой книге все дисгармонирует, очень резко она сбивает с ног.Больше всего меня удивляет такое позитивное отношение людей к этой книге. Ну как такое может не пугать, да еще и вызывать одни только положительные эмоции?
Но, с другой стороны... А разве не наш это мир? Наш мир содержит в себе и божественно-прекрасные и до невыносимости ужасные вещи. Так что книга Брэдбэри достоверно отражает наш мир со всеми его страхами и со всей его неполноценностью.
А чего только стоят диалоги героев, описания Гринтауна и рассказы полковника Фрилея о великолепных бизонах! Хоть книга и вызвала у меня противоречивые чувства, я все равно получил немалое наслаждение от прочтения. "Вино из одуванчиков" определенно оставила во мне осадок и не удивлюсь, если мне захочется снова ее перечитать - мне уже этого немного хочется.
1742
Аноним18 июля 2010 г.Читать далееУ каждого из нас есть свой Гринтаун. Время, когда нам было по двенадцать лет. И когда каждый летний день казался до краев наполненным чудесами.
Книга - настроение. Книга – воспоминание. Книга – метафора.
Такой вот концентрат летних радостей и печалей. Развести в холодной воде – и пить маленькими глотками в самый изнуряющий зной. Или наоборот, разбавить кипятком – и согреваться морозной зимой.Снова лето, снова перечитывала Брэдбери. На этот раз у «Вина из одуванчиков» какой-то сладко- грустный вкус.
1719
Аноним16 августа 2009 г.Читать далее"Мне нравится плакать. Как поплачешь хорошенько, сразу кажется, будто опять утро и начинается новый день."
Эта книга настолько волшебна, что ее пора продавать в аптеках, потому что она лечит. От грусти и вечной зимы, как лечит шерстяной шарф, подаренный любимым человеком, как теплое молоко с медом, как сон с мурлыкающей кошкой на груди, как пинта шоколада или лакрица, как малиновое варенье, как вино из одуванчиков. В этой книге законсервировано лето. Она спасение в зимнюю стужу.
Спасибо Вам, Рэй.179