
Ваша оценкаРецензии
Nastya_Homastya8 марта 2021 г.Читать далееДобротный классический английский роман - ни прибавить, ни убавить. Старая добрая классика, которую приятно читать томным вечером за чашечкой эрл грея. По канонам XIX века от детектива здесь только неспешное расследование семейной тайны. Привычного состава преступления с убийцей, уликами и кровавыми подробностями здесь, конечно же, нет. Поэтому не стоит воспринимать эту книгу как детектив, скорее Уилки Коллинз открыл очередной шкаф с викторианскими скелетами.
История начинается в мрачных предместьях Лондона, где однажды ночью случилась странная встреча с женщиной в белом. Кто она? Откуда сбежала? Почему она как-будто не в себе? Решением этой загадки и будут заниматься герои на протяжении всей книги, неспешно и с большими перерывами. По сути, само расследование активно появляется на страницах только к концу, когда читателю дают ответы на все вопросы и во всех подробностях. Повествование построено в виде дневников и отчетов лиц, причастных к событиям, которые ведутся в хронологическом порядке. Мы смотрим на ситуацию глазами разных участников и узнаем подробности одного и того же происшествия от разных людей. Где рассказ закончил художник, там продолжает говорить служанка поместья, например. В остальном же - это картина из жизни английских аристократических семей со взглядом в их темное прошлое. Здесь вы найдете и нежную влюбленность учителя рисования к богатой мисс, и коварных злодеев, и мошенническую борьбу за наследство - обычная английская повседневность. Из выдающегося могу отметить непривычный для классики юмор, довольно острый и вызывающий. Приятное открытие, что автор МУЖЧИНА XIX ВЕКА поднимает в книге вопросы ущемления юридических прав женщин, их зависимость от мужчин и невыгодное положение в обществе. Больше всего колких суфражистских высказываний из уст Мэриан, одной из самых ярких героинь. Энергичная, настойчивая, волевая леди с блистательным умом и мужским характером. Ее оппонент, - великолепный хитрющий граф Фоско, искренне восхищается строптивой дамой. То есть уже во времена Коллинза встречались мужчины, которым приелась сахарность кротких девушек их эпохи.
При всей приятной старомодности романа, читается он не сказать что крайне интересно. Сюжет ужасно медлителен и затянут почти на 700 стр. Красота классического языка с прекрасными описаниями природы быстро надоедает и утомляет. Есть в этом и вина перевода, т.к. я начала читать в электронке в переводе Татьяны Лещенко-Сухомлины, а продолжила в издании иностранки с переводом Ирины Тарасенко. Вариант Тарасенко - более строгий и классический, витиеватый, нагроможденный язык, который, честно, читается тяжело и совсем без интереса. Лещенко-Сухомлина же перевела "Женщину в белом" с легкостью, увлекательностью, простой красотой. По настроению получаются два разных романа - тяжелая на подъем нафталиновая классика или же легкий интригующий рассказ. Но даже качественный перевод не отменяет того факта, что герои топчутся на одном месте, очевидные моменты разжевываются по сто раз, информация из расследования все время повторяется одними и теме же словами. Второе, что меня смутило, - слишком заметная наивность и подчеркиваемое самопожертвование главных героев. Слащавые страдания, чрезмерный героизм одних и крайняя подлость других - только черно-белые краски. Жертвы преступлений чисто ангелы, виновники - дьяволы и мерзавцы. За шаблонностью моральных образов не чувствуются истинные характеры героев. Бедный художник Уолтер Хартрайт - разве он самодостаточная личность? Его участие в истории запоминается только как "человека, который любил Лору и был готов на все, чтобы защитить ее честь". Чем примечательна Лора? "Милое кроткое дитя, чистое и нежное, на долю которого выпало столько страданий, ах боже мой". Только Мэриан, граф Фоско и дядюшка Фэрли могут похвастаться тем, что они запоминающиеся личности, а не каноны высокой морали. Однако удивляет столь нездоровая привязанность Мэриан к Лоре - положить собственную жизнь на алтарь служения сестре, даже когда супружеская жизнь Лоры наконец наладилась. Как-будто они нитками пришиты! Никакой счастливой свободы для такой энергичной натуры как Мэриан. В сериале от BBC, к слову, финал мисс Голкомб гораздо логичнее - устроив судьбу Лоры, она отправляется в экзотическое путешествие по пустыням! И это было бы прекрасно, но Коллинз лишил ее права на личное счастья, навсегда привязав к Лоре и ее супругу. Мини-сериал в принципе понравился мне гораздо больше книги: прекрасно подобранные актеры, почти точное повторение оригинального сюжета и всех поворотов, при этом без лишней тягомотины и отступлений, которыми грешит роман. Посмотрела на одном дыхании, очень интересно и эмоционально.
"Женщина в белом" - хороший пример классической английской литературы. Отличный вариант для неспешного осеннего чтения или, скажем, непогоды. Когда есть время и возможность сидеть дома и вкушать всю прелесть XIX столетия. История интригующая, но, как часто бывает в классике, затянутая. Приятно побывать в окрестностях Лондона, последить за жизнью старинного поместья, наконец узнать, что за страшную тайну скрывают его обитатели. Но динамичности и глубокой детективной составляющей искать в этом романе точно не стоит.
12822
MariyaYaraya19 февраля 2018 г.Читать далееЯ бы не сказала, что осталась под сильным впечатлением. Мне эта книга далась крайне тяжело, хоть я и люблю такой жанр. Еще раз убедившись в том, что когда мужчина описывает женские мысли, получается очень вымученно. В какой раз я натыкаюсь на то, что мужская проницательность не работает так как нужно, когда дело касается женской головы. Мужчины и вправду думают, что мысли в девичьей голове способны тянутся как жвачка и наслаиваться друг на друга, как грязная посуда, которую подкладывают в мойку?
Во главе всего стоит семейная тайна. Сэр Персиваль Глайд очень не желает, что бы она была раскрыта. Но почему? И кто еще знает его секреты?
Лора вышедшая за него замуж, моментально поражается переменчивости характера своего мужа и вынуждена обратится к своей бойкой сестре Мериам. Та, в свою очередь, уже успела кое-что отыскать в самых темных уголках сундука сэра Персиваля и теперь вместе с Хартрайтом, что так сильно влюблен в Лору, они должны найти ту загадочную женщину в белом, что появляется и исчезает словно призрак Блекуотор парка, каждый раз уносящий страшную тайну, которая заставляет Глайда гнаться по ее следам не смотря ни на что.12399
chibilo24 апреля 2017 г.Читать далееПриступала к этой книге, имея лишь смутные представления о том, что меня ожидает, и наверное, именно благодаря этому книга произвела на меня отличное впечатление.
По сюжету молодой учитель рисования Уолтер Хартрайт однажды встречает на дороге странную женщину, одетую во всё белое. Позже ему становится известно, что эту женщину зовут Анна Катерик и она сбежала из сумасшедшего дома. По странному стечению обстоятельств эта женщина в белом связана с поместьем Лиммеридж, куда Уолтер отправляется на следующий день, чтобы подработать учителем рисования у двух молодых сестер Лоры Фэрли и Мэриан Голкомб. И та случайная встреча с женщиной в белом положит начало цепи таинственных и мрачных событий, которые тесно свяжут судьбы троих молодых людей, проведут их через тяжелые испытания и навеки скрепят их дружбу.
"Женщина в белом" - это не остросюжетный детектив, который держит в напряжении с первых строк и до самого конца, это скорее такой традиционный неспешный английский роман в антураже детектива. Интересно, что повествование построено в форме отчетов разных людей, которые в той или иной мере оказались связаны с происшедшими событиями. От этого создается эффект присутствия в зале суда, где свидетели по очереди описывают свою версию событий. Сюжет разворачивается очень неспешно, и, честно, ближе к середине я заскучала. Из всех персонажей в книге интерес вызывали только блистательная Мэриан Голкомб и неподражаемый граф Фоско. Уже в первой половине понятно, кто будет преступником, главная интрига заключалась в неопределенности, какое именно произойдет преступление. И в тот момент, когда я была уверена, что понимаю, куда ведет автор и что будет происходить дальше, история неожиданно делает крутой поворот и идет в совершенно неожиданном для меня направлении. После этого я уже не могла оторваться, пока не дочитала книгу до конца. Вот как раз за такой закрученный и непредсказуемый сюжет ставлю автору пятерку.12112
_mariyka__27 февраля 2017 г.Читать далееДо начала чтения я слышала об этой книге две вещи: это детектив и это жуткая нудятина. Сейчас, перевернув последнюю страницу, могу сказать, что ни одна из этих вещей не оправдалась.
Говоря о нудятине: что же, повествование действительно довольно неспешно, но, в зависимости от происходящих на страницах событий, ты либо волнуешься и переживаешь за героев, что позволяет читать ускоренными темпами, не заостряя внимание на количестве деталей, либо уже успокоившись покачиваешься на волнах рассказов и отчетов уже наслаждаясь не только событиями, сколько их описаниями. Так что мне совсем не было скучно.
Теперь о детективе. Да, мы сейчас избалованы двумя деталями в детективах. Во-первых, всё обычно начинается с преступления и основная интрига отводится расследованию и поиску преступника. Во-вторых, преступления отличаются всё большей и большей кровожадностью. Здесь нет ни первого, ни второго. Да, тайна присутствует с самого начала, но что за тайна, преступна ли она? "В конце концов, здесь кого-нибудь убьют или нет?!" - восклицает читатель, оставив позади добрую половину книги. Не волнуйтесь - убьют. Или нет...
"Женщина в белом" являет собой смесь детектива, приключенческого и любовного романов с ярким привкусом скелетов в шкафах. Кроме того история эта рассказывается столь разными людьми, каждый из которых предстает перед нами посредством своего объяснения происходящих в книге событий, что не заешь, чем наслаждаешься больше - загадками, событийным рядом, героями или языком.
1270
oranjevaya22 апреля 2016 г.Читать далееТайны, тайны, тайны… «Женщина в белом» просто переполнена ими, что придаёт роману особое очарование.
История из жизни английского общества середины 19 века является одновременно и любовным романом, и детективом, и приключенческим романом, и в какой-то мере семейной сагой. При этом такое смешение жанров у автора вышло весьма органичным и явно пошло на пользу сюжету - многочисленные интриги поддерживают интерес до самой последней страницы.
Интересна и форма романа – каждая часть представляет собой отчёт человека, так или иначе причастного к описываемым событиям. Удивительно, как автору в этих частях удалось выдержать разные стили, присущие каждому рассказчику. Читая разные части, я ни разу не запуталась от чьего лица сейчас идёт речь.
Затем сами персонажи - потрясающе прописанные, запоминающиеся. Чего только стоит граф Фоско - злодей, несомненно, но какой очаровательный, какой джентльменистый злодей! А лорд Фэрли, ипохондрик и мизантроп, в образе которого явно видна сатира на «болезнь английских аристократов». Мужские образы, на мой взгляд, автору особенно удались.
Я очарована стилем Уилки Коллинза, я восхищена сюжетными коллизиями и тонкостью авторской иронии. Я довольна финалом, хоть в чём-то он и предсказуем. В общем, я испытываю чувство полнейшего удовлетворения от прочитанной книги, что бывает не так уж часто. Эта книга для меня – один из ярчайших образцов той классики, которую я люблю.
1250
ant_veronique18 марта 2016 г.Читать далееНаконец-то я добралась до этого суперизвестного детектива. Подумать только: несмотря на то, что я слышала о нем с самого детства и даже видела обрывки советской экранизации (помню я это имя, сэр Персиваль, еще с тех времен), несмотря на то, что я люблю английскую литературу и с уважением отношусь к детективному жанру, эту книгу я прочитала только сейчас.
История, конечно, интересная. Но самое в ней для меня ценное оказалось именно в выбранном типе повествования: эту историю рассказывают очевидцы, а расследование ведет непрофессионал. И не могу не восхититься мастерством автора, ведь он сумел влезть в шкуру самых разных образов и писать в стиле благородной умной девицы, в стиле образованного бедного художника, в стиле экономки (которая была когда-то замужем за священником и вставляет в свой рассказ к месту, а в основном не к месту свое восхищение покойным мужем), в стиле алчной и заносчивой женщины, в стиле порядочного и дотошного юриста, в стиле очень умного и изворотливого графа, в стиле капризного благородного мистера Ферли. По поводу последнего меня просто распирает восхищение автором. Когда этот мистер Ферли описывался глазами других людей, он меня безмерно раздражал, бесил, в общем, он очень противный, безраличный ко всем, капризный старикашка. Реагировала я на него так же, как другие люди, которым приходилось с ним общаться. Но когда повествование пошло от имени самого мистера Ферли, я просто хохотала в голос, ведь это была такая острая карикатура на подобных ему людей.И без спойлеров дальше не обойтись
Книга весьма неплохо продумана, придраться с точки зрения логики я особо не нашла к чему, кроме одного серьезного, на мой взгляд, момента. Это свадьба Лоры и Уолтера.
1) Как они смогли повенчаться через 10 дней после помолвки? Насколько я знаю по другим книгам, до свадьбы должно состояться 3 оглашения в церкви, которые происходили по воскресеньям. Т.е. за 10 дней никак не успеть. Но допустим, возможны какие-то исключения или что-то еще.
2) Под каким именем Лора выходила замуж? Под именем Анны Катерик, я думаю, она бы замуж точно не пошла, ведь тем самым она бы признала, что она Анна, а не Лора. А Лора Ферли, т.е. леди Глайд, считалась умершей, т.е. под этим именем она выйти замуж не могла юридически. Ведь должны же были у них спрашивать хоть какие-то документы для венчания. Неужели всё было только со слов жениха и невесты? Тогда бы и родители Персиваля Глайда могли бы спокойненько повенчаться.
Так что этот момент какой-то скользкий.1299
DarenkaMurenka28 января 2016 г.Читать далееЭто книга просто блеск. Изящная, умная, английская до последней странички, с любовной линией, коварными мужчинами, прекрасными тонкими женщинами и шкафами полными скелетов.
Молодой учитель рисованя влюбляется в свою высокородную ученицу, которая обручена с более взрослым мужчиной. Внезапно будущая невеста получает аннонимное письмо, в котором ее отговаривают от брака. Учитель быстро выясняет, что письмо отправила таинственная женщина в белом, которая ну очень пожодит внешне на его возлюбленную. Так начинает долгая и запутанная история состоящая из дневников, писем и отчетов составленых самыми разными людьми.
Прекрасный образчик нескучной классики.1243
Archangel10 сентября 2015 г.Одна из самых утомительных книг, прочитанных мной в этом году. Слабая интрига, гротескные персонажи и невероятная многословность, за которой теряется и хороший слог и все перепитии сюжета. Герои романа, выверены и логичны, но удручающе скучны и однообразны. И вот собственно и все. Не могла отказать себе в удовольствии быть краткой))).
12194
VikiLeeks21 сентября 2014 г.Читать далееЭто очень необычный детектив. С самого начала автор не скрывает, кто злодей и что им движет. И тем не менее, было очень интересно наблюдать за тем, насколько коварен и изобретателен преступник, и как наивны и доверчивы его жертвы. Конечно, в книге не обошлось без рыцаря в сияющих доспехах. Но куда же без него в 19-м веке?
Временами начинало казаться, что роман – это своеобразный манифест о правах женщин. То и дело автор заявлял устами своего главного злодея, да и не только его, что женщина ничего не может сделать по собственному желанию, обязана во всем беспрекословно слушаться мужа и т.д. Да, в то время это было очень актуально.
Слишком часто в книге повторялись одни и те же детали. Настолько часто, что где-то в середине уже было понятно, что к чему. На мой взгляд, это явный минус. Да и композиция романа после «Лунного камня» не произвела такого уж большого впечатления.
В заключение скажу, что благодаря книге мне пришли в голову три идеи: 1) смерть – это еще не конец; 2) никому из людей, даже самым изворотливым, не чужда склонность к самолюбованию и, наконец, 3) ни в коем случае не стоит подслушивать чужие разговоры под проливным дождем.
1226
LiraLi15 августа 2014 г.Читать далее“Условности были куда прочнее нравственных устоев; он ведь поймал себя на том, что ему легче дать себя убить, чем устроить скандал в гостях.”
(Грэм Грин. Ведомство страха)Классика. Автор умело опутывает нас бесчисленными подробностями и уточнениями. Очень ярко смотрится на контрасте с современными книгами. В современном детективе стоит только автору ударится в детали, и я уже навостряю уши “ага автор вешает ружье на стену, наверняка эта деталь сыграет дальше” и обычно я права. А тут вся книга одни маленькие детали, самый большой экшен – это действие вроде прогулки по саду.
Все поступки персонажей сложны и регламентированы. Герои ничего не делают просто так. Они шлют миллион предупредительных записок, уточняют у надежных людей, требуют рекомендательных писем, а дамы ночуют только в надежных домах в сопровождение какой-нибудь почтенной дамы. И при этом, естественно, злодеи не тонут во всей этой социальной бюрократии, а умудряются еще как-то злодействовать, им определенно нашлось бы место в современных офисах.
Основной приманкой книги для меня был не сюжет, не тайны и разгадки, а вот это невероятная условность любых действий. Злодей не может подойти и вырвать нужное ему письмо из рук девушки, он должен его вытащить из сумки для почты. Причем и злодей, и девушка, зная, что он его вытащил, пойдут пить чай на террасу, обмениваясь натянутыми улыбками. Интересно читать про атмосферу другой исторической эпохи и другого социального слоя.
Герои отличные, хотя и невероятно наивные. Злодеи играют по тем же правилам, что и жертвы. Иногда они чуть-чуть заходят за грань, но внешние приличия будут соблюдены. Главная жертва судьбы Лора Фэрли ведет себя нелепо, в лучших традициях худших традиций трепетных ланей с чистой душой. Очень хочется ее потрясти и вправить мозги, но работа у нее такая попадать в лапы злодеев, чтобы остальным было кого спасать.
Еще забавный момент. То что раньше было сентиментальным хэппи-эндом, на современный взгляд выглядит добровольным сошествием в ад. Симпатичная энергичная девушка отказывается от попытки устроить свою собственную жизнь и остается на вторых ролях:
После всего, что мы трое выстрадали вместе, — сказала она, — у нас не может быть другой разлуки, кроме самой последней. Только смерть разлучит нас. Мое сердце и мое счастье, Уолтер, с Лорой и с вами. Подождем немного, пока у домашнего очага не зазвучат детские голоса. Я буду учить их говорить, и первым уроком, который они перескажут своим родителям, будет: «Мы не можем обойтись без нашей тети Мэриан!»Читать приятно. Но местами во мне просыпалась неожиданная классовая ненависть, и хотелось всех героев отправить рыть какой-нибудь канал в пустыне и не придуриваться. И при этом меня почему-то очень умилил финальный радостный аккорд: сын главных героев получает титул. Это так по-английски =))
1253