
Моя весёлая Англия
Марианна Гончарова
3,4
(157)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Мне кажется у книги неудачное название, читатель ждет от нее одного, а писатель рассказывает совсем другое. Нужно делать акцент именно на слово Моя, а не Англия, потому что книга автобиографична и рассказывает про жизнь и приключения автора, в котором фигурирует и Англия.
Марианна Гончарова родилась 26 мая 1957 на Украине, она росла во второй половине существования СССР, в половине упадка и недовольства, которые и привели к распаду. Много камней летит в огород советской власти, но я бы не сказала, что тут есть перегибы, все как раз очень ясно и прозрачно. Особенно когда английские молодые фермеры приглашают русских молодых фермеров, а заграницу в итоге едут депутаты и ближайшие к власти, и даже для вида не берут с собой одного завалящего фермера. О том, как все эти депутаты едут поесть и выпить, при этом большой болт накладывая на культуру и наследие английской истории, что перед ними открывается. И, проработав много лет в бюджете, я понимаю что так оно все есть, было и еще долго будет. Печально, но неизбежно.
Книга отшучивается, автор смотрит на свою жизнь со стороны, но все равно, хоть она и вышла в 2011 году, чувствуется, что не все сказано, не все позволено, общество может не простить, не понять, не принять.
По-моему, язык великолепный, информация подается очень легко, есть конструкция. Единственный недостаток книги – мало. Можно было сделать монументальный толстый роман о жизни советской переводчицы, а вместо этого получилось отшучивание и претензии, при этом очень осторожные и аккуратные. Я и автора понимаю, и редакцию, но мне хотелось бы погрубее и пожестче.

Марианна Гончарова
3,4
(157)

Название книги совершенно не отображает ее суть. Книгу нужно было назвать "Русско-украинское быдло дорвалось до заграницы" - имеено это описывается на протяжении всей книги. Начала читать книгу с большим энтузиазмом, в надежде подчерпнуть много интересного про страну в которой я сечас живу (Англия), но рассталась с книгой испытывая гадливое чувством презрения к описываемым в ней соотечественникам. Книга совершенно не подходит для тех, кто хочет ближе познакомиться с культурой Британии. Хотя, может быть интресна тем, кто любит выступления Михаила Задорнова на тему "что русскому хорошо, иностранцу - смерть".

Марианна Гончарова
3,4
(157)

Да уж, Англии в этой книге маловато будет. Это скорее записки гида-переводчика, которая несколько раз выезжала со своими соотечественниками в Великобританию.
Довольно-таки хлестко, а порой и безжалостно автор рисует портрет среднестатистического туриста. Далеко не со всем я согласна, мы с мужем любим путешествовать и уж сами не раз бывали в этой шкуре.
Кстати, у меня к гидам тоже много претензий, поэтому сейчас мы предпочитаем самостоятельные поездки всяким там экскурсионным турам.
Но читать было довольно-таки весело. Жаль, что информации о стране маловато. Да и некоторые главы непонятно зачем включены в сборник.
Например, последняя глава о конкурсе чтецов, в котором участвовала дочка автора.
Читала она стихотворение украинской поэтессы на русском языке. Действие которого, правда, шло в Англии. И что?! Совершенно излишне.
Я поставила положительную оценку за легкий язык и иронию, но ожидала гораздо большего.

Марианна Гончарова
3,4
(157)

Если дракона фоторетушируешь - ретушируй не ретушируй, выйдет максимум ящерица. Максимум!

Кто может позволить себе съездить отдохнуть в Британию? Тот, кому это сто лет не надо и неинтересно. А кому интересно и ой как надо, тот не может себе этого позволить. Такие вот ножницы. И от этого все неприятности за границей.

У нас над входом в школу как написано? «Здравствуй, школа!» А у них – «Добро пожаловать, дети!».














Другие издания


