– Но почему?
– Потому что их нужно держать вместе, – пояснила Гретель.
– Вместе с их родными то есть?
– Ну да, вместе с родными. И с людьми их породы.
– Что значит – «их породы»?
Гретель устало вздохнула:
– С другими евреями, Бруно. Неужели ты не знал? Поэтому их и держат всех вместе, чтобы они не смешивались с нами.
– Евреи. – Бруно опробовал слово на языке. Ему понравилось, как оно звучит. – Евреи, – повторил он. – Значит, все люди на той стороне ограды – евреи?
– Совершенно верно, – подтвердила Гретель.
– А мы евреи?
Гретель выпучила глаза и открыла рот, будто ей отвесили пощечину.
– Нет, Бруно. Это абсолютно не так. И не вздумай заводить с кем-нибудь подобные разговоры.
– Но почему? И кто же мы тогда?
– Мы… – отозвалась Гретель и умолкла, засомневавшись, как следует отвечать на этот вопрос. – Мы… – начала она снова, но верного ответа так и не нашла. – Мы – не евреи, – сказала она наконец.
– Да знаю я, – отмахнулся Бруно, которого тупость сестры стала раздражать. – Я спрашиваю, если мы не евреи, то кто же мы?
– Мы – их противоположность, – нашлась Гретель. К ней постепенно возвращалась уверенность в себе. – Да, именно так, мы – их противоположность.
– Хорошо, – обрадовался Бруно: хотя бы один вопрос удалось разрешить. – Противоположность живет по эту сторону ограды, а евреи живут по другую.
– Именно, Бруно.
– Выходит, евреи не любят свою противоположность?
– Нет, это мы их не любим, дурачок.