
Ваша оценкаРецензии
Аноним21 августа 2025 г."Восемь мечей" и выстрел
Читать далееЧто мне нравится у Джона Диксона Карра – так это неизменная готическая атмосфера старой Англии в его детективах. Если в Безумном Шляпнике ( Джон Диксон Карр - Тайна Безумного Шляпника) это был Лондонский Тауэр, окутанный тайнами и туманами, то в этом романе будет старинное поместье Гранже где-то в глубинке, точнее, в Глостершире.
Таинственная драма развернётся в старинном особняке отставного полковника Стендиша, это дом с лестницами, старыми потемневшими портретами, потайными комнатами и, конечно, полтергейстом. В гостевом домике поместья вот уже некоторое время живёт приехавший из Америки мистер Деппинг в окружении книг по оккультизму. Он-то как раз и был однажды при странных обстоятельствах найден мёртвым в своей комнате с пулей в голове и лежащей рядом картой Таро «Восемь мечей».
Местный полицейский Мерч, призвав на помощь Скотленд-Ярд в лице инспектора Хэдли, начинает расследование. Вообще, надо сказать, сыщиков тут будет больше, чем подозреваемых – вмешается и епископ, и его сын,обучающийся криминалистике в Штатах, и конечно, сам хозяин- полковник, а также живущий по соседству автор детективных романов.
Этот писатель-детективщик – забавный персонаж. Во-первых, зовут его Генри Морган, что уже смешно. Во-вторых, автор над ним явно подтрунивает, и над тем, как он строит версии, и как хочет поучаствовать в авантюре, и как упоминает его литературные труды и сюжеты, чего стоит название его нового романа - «Аконит в Адмиралтействе», или рассуждения о том, какими хотят видеть детективные романы критики. Такой персонаж – явная ирония над жанром, или даже в каком-то смысле, самоирония, ведь у самого Карра как раз сложные закрученные загадки с запертыми комнатами и постановочными убийствами.
Кроме тайны карты Таро «Восемь мечей» будут буря с грозой, местный паб, где обсуждаются новости, переодевания, ночная слежка и внезапные выстрелы из окна. Всё это сможет распутать, развеять мистику и вычислить убийцу только лишь доктор Гидеон Фелл, несмотря на массу крутящихся вокруг сыщиков.
71351
Аноним12 апреля 2024 г.Кое-что о полтергейсте и его последствиях
Читать далееОсновным серийным персонажем англо-американского писателя Джона Диксона Карра стал доктор Гидеон Фелл, внешность которого была списана с Гилберта Честертона — ещё одного классика детективного жанра, с которым Карр был знаком лично. Сыщик-любитель Фелл предстаёт перед нами в образе пожилого, толстого и жизнерадостного пьянчужки, отличающегося, однако, острым умом и проницательностью.
В вышедшем в 1934 году четвёртым в серии романе «Восемь крошечных мечей» всё начинается с того, что Скотленд-Ярду поручили заниматься одним в высшей степени необычным делом. – В некоем поместье (где у своего друга в то время гостил епископ Мэплхемский) внезапно стали отмечаться, во-первых, явления полтергейста, а во-вторых, некоторые откровенно неадекватные поступки со стороны самого высокопоставленного гостя. Но «компетентные лица» даже не успели толком вникнуть в это дело, как к ним поступило сообщение о случившемся там же куда более серьёзном происшествии – убийстве мистера Деппинга, который проживал в отдельном доме на территории поместья и был известен своими инвестициями в книгоиздательскую деятельность и пристрастием к экзотической кухне. К расследованию всего происшедшего инспектор Скотленд-Ярда решил привлечь по знакомству доктора Фелла, кстати подвернувшегося под руку (правда, и без него детективов-любителей в этой истории оказалось более чем достаточно, однако толку от них оказалось чуть больше, чем никакого)...
В сущности, данная книга выглядит вполне увлекательной, читается достаточно легко и не лишена иронии. Правда, есть и некоторые «но»; в частности, её чрезмерная затянутость (в принципе, число глав в середине повествования вполне можно было бы сократить раза в три, заодно избавившись от некоторых откровенно лишних персонажей, в которых только путаешься). И наряду с этим, некоторые детали сюжета оказались до конца не прояснёнными, что сделало текст просто не вполне вразумительным, сумбурным.
Как итог, рейтинг данного произведения на «Лайвлибе» совпадает с моей личной оценкой с точностью до одной десятой балла: в сущности, речь идёт о неплохой вещи, которая, однако, до полноценной четвёрки не дотягивает.231,2K
Аноним2 февраля 2025 г.Читать далееНелепица, а не детектив
Далеко не самый удачный роман Джона Карра. Начало вроде бы многообещающее. Уважаемому инспектору Мастерсу из Скотланд-Ярда поступило деликатное задание - разобраться в странностях поведения епископа, гостившего у местной полицейской шишки Стендиша. Пока шло выяснение обстоятельств, пришла весть об убийстве мистера Деппинга, арендатора Стендиша. Покойный был внешне респектабельным и обеспеченным, но чувствовалась в нем некая червоточина, не позволившая стать на 100 процентов своим в местном обществе.Инспектор Мастерс передает бразды правления на местности доктору Гидеону Феллу и больше в тексте не появляется. Дальше становится жаль местного инспектора Мерча, у которого под ногами путается толпа доморощенных сыщиков, затаптывая улика, командуя и расспрашивая очевидцев без официальной санкции. К числу детективов-любителей относятся:
- сам Гидеон Фелл, ибо его официальный статус в полиции вызывает вопросы;
- увлекающийся криминалистикой епископ, чье поведение не согласуется с духовным саном;
- Хью, сын епископа, шалопай и любитель весело провести время;
- молодой автор детективных романов, шалопай и любитель розыгрышей.
В ходе расследования выясняется темного прошлое покойного, связанное с криминальными делами в Штатах и находятся его давние знакомые по "бизнесу". Карр обязательно вставляет в роман какую-нибудь ненужную любовную историю. Здесь она тоже есть. Хьюго встречает очаровательную Патрисию Стендиш, дочь хозяина замка. Сама девушка присутствует в двух главах и в деле никакого участия не принимает.
Автор выбирал преступника по принципу "кто менее всех подозрительный", пол я угадала точно. И вообще убийца появляется на короткое время только в одной главе. Вычислить личность читателю на основании улик невозможно.
Некоторые линии оборваны и не доведены до логического конца. Неизвестно, напечатал ли инспектор Мастерс свои мемуары? Признался ли Хью отцу, что занимался в Америке чем угодно, но не учебой? И к чему был странный пассаж о русских в заключительной речи Фелла?
11354
Аноним26 марта 2021 г.Читать далееДжон Диксон Карр - "Ночь у Насмешливой вдовы".
Не всё так зловеще, как можно подумать, взглянув на название. А кое-где даже смешно, ибо роман про сэра Генри Мерривейла, он же Г.М., он же Старик, он же великий человек и т.д. Как водится, первое его появление сопровождается смачной нелепицей - в данном случае гонкой с чемоданом (не спрашивайте меня, как, лучше прочитайте), да и в остальном не всё так серьезно, как бывает у многих, включая самого Карра. Действие происходит в небольшой деревеньке, жителей которой забрасывают лживыми анонимными письмами. Кстати, это, можно сказать, основное преступление. На самом деле будет еще появление призрака в запертой комнате, но его цель - напугать, а не причинить смерть. Будет и убийство, но ближе к концу, самое обычное и как будто не выделяющееся по сравнению с более ранними событиями. Закончится же всё (ну, почти) Великой Битвой В Грязи, то есть, опять же, сами представляете на какой ноте. Хотя последующее разоблачение преступника вновь сменит повествование на относительно серьезный тон.
Поскольку "невозможного убийства" в романе не предусмотрено, общая канва выглядит более легкомысленной, чем в более известных романах Карра. Однако загадка запертой комнаты есть, хотя понимание, что в ее основе действительно лежал трюк, тем более, честный и достаточно оригинальный, приходит только после разгадки. Я считаю ее достойным пополнением коллекции инженерной (в хорошем смысле, не про механические приспособления) фантазии Карра. Убийцу я тоже не угадал, хотя его личность скрывается за фирменным приемом автора (называть не буду). Что само по себе свидетельствует о том, что история о Насмешливой вдове - это, кстати, статуя, своеобразный памятник в деревне - может увлечь и захватить. Подтверждением чему лично у меня послужил факт, что страницы листались быстро, роман заканчивался всё с большим и большим сожалением, а суть его была понятна и не запутана на всём протяжении.
9182
Аноним15 октября 2017 г.Читать далееДжон Диксон Карр - "Восемь крошечных мечей".
Иногда такое бывает: берешь книгу и после пары-тройки глав понимаешь, что читать ее не хочется вообще. Нечто подобное я испытал с данным романом, что удивительно: Карр - один из моих любимых писателей, а его фантазия - одна из самых бурных в жанре детектива. Но вот - не возлегла душа - и всё тут. Во-первых, появление доктора Фелла получилось каким-то странным и больше свойственным другому карровскому сыщику - сэру Генри Мерривейлу. Какое-то оно комичное и гиперболизированное, не вяжущееся именно с этим персонажем. Во-вторых, всё, что касалось убийства, показалось мне каким-то сумбуром. Кто куда вошел, какой ключ потеряли, при чем тут маскарад с гримом и т.д. И ведь при желании можно разобраться, но, повторюсь, не тянет. Где-то в середине промелькнули интересные логические рассуждения, а чистая дедукция всегда меня радует. А дальше опять: кто на ком стоит, кто кем погоняет... Неинтересно. Так и получилось, что с небольшим романом (!) Карра (!!) я проваландался целых две недели (!!!) и, соответственно, то и дело забывал, о чем там шла речь. Впрочем, и не жалко, раз уж поставил крест еще с первых глав. В общем, оцениваю на троечку (пусть даже с плюсом), но эта тройка - скорее мне, а не автору. За хреновое, невнимательное чтение штучного продукта. Всё-таки Карр - не тот человек, к чьим произведениям мне следует относиться столь легкомысленно. Они быстро кончаются, и это самое плохое.
9451
Аноним2 июля 2016 г.Читать далееДва безупречных романа (разумеется, чисто в карровском смысле) от недооцененного у нас автора, про которого писали, что если Агата Кристи - королева детектива, то он - премьер-министр. Вполне министерская работа, а второй роман ещё и прекрасно демонстрирует недюжинный юмор Карра и склонность его вкупе с сэром Хенри Мерривейлом к неудержимым, но таким британским и сравнительно безобидным выходкам. Гонки с чемоданом и Великая Битва в Грязи не скоро сотрутся из памяти ^__^
Немного недостарались переводчики. Трудно представить себе, что кто-либо помимо Мансурова станет называть карту Таро "Восемь крошечных мечей", звучит удивительно нелепо. В свою очередь Ганько украсил(а) свой перевод фразой "я не появлюсь на церковном базаре с шестом для баржи". Знатоков английских идиом в тот момент в издательстве не оказалось, видимо. Но это уже придирки, оба романа, думаю, доставят большое удовольствие любителям классического детектива.
8148
Аноним1 июля 2017 г.Читать далееЯ поняла -мне не очень симпатичен доктор Гидеон Фелл не как персонаж, а как единица детективного сюжета. Он, как того и требует закон жанра, один все понимает и знает убийцу с самого начала, потому что заметил "одну маленькую деталь", но появившись после преступления, он исчезает из сюжета почти до развязки. Он сидит в кабинете, почти ни с кем не говорит, только слушает, а все делают за него другие люди. Скажем, тот же Анри Бенколин, или даже Пуаро, - они постоянно присутствуют в сюжете. Они не бегают за уликами, не ищут пепел от сигарет и вообще крайне степенны, но они постоянно здесь. Они задают вопросы, делают выводы, тем самым демонстрируя течение истории и позволяя читателю делать собственные открытия, - чаще всего неверные, но тем приятнее ошибаться и снова предполагать! Словом, игры тут нет. Есть история убийства, история человека, который вел двойную жизнь и поплатился за это странным и жутким способом. Здесь даже нет первоначального подозреваемого - все покрыто мраком от и до, зато доморощенных ищеек тут каждый второй. Все начинают помогать доктору Феллу и полиции, порой даже ценой собственной безопасности. Все бегают, что-то предполагают, что-то выясняют, - а потом появляется доктор Фелл "в белом плаще", и всем все рассказывает. По мне так чуточку скучновато.
Убит опасный мошенник из Америки, приехавший в Англию за новой респектабельной жизнью. Он селится в гостевом домике местного подполковника и всячески изображает добродетель, не забывая при этом периодически напиваться. В Америке у него была женщина, которая очень надеялась, что он все-таки на ней женится и привезет в Англию своей женой. Однако у мошенника другие планы - якобы случайно он представляет ее своей дочерью, тем самым отрезая путь к долгожданной свадьбе. Женщина живет себе в Париже, они остаются любовниками на расстоянии, и иногда она приезжает в Англию под видом его дочери.
Однако людей сложно провести, они неосознанно не готовы принять человека такого пошиба в свой уже устовяшийся благодетельный круг. Ему надоедает играть роль и он готовится к очередному переезду, только уже вместе со своей любовницей. И все бы хорошо, если бы любовница к тому времени не вознамерилась выйти замуж за сына его домохозяина. "Папочка" с его мечтами об очередной новой жизни становится ей серьезной помехой. Какой же выход? Конечно же убить, что же еще. Нормальные люди так и поступают, думает она и убивает своего любовника, захватив еще парочку мешающих ей персонажей из прошлой жизни. Но Гидеон Фелл, конечно, все раскрыл, и убийца Бетти заканчивает свою жизнь добровольным приемом яда в заключении в английской тюрьме.3272