
Ваша оценкаРецензии
GlebKoch24 июля 2025Читать далееНеплохое дорожное чтиво, на один раз. История простая - Гитлер вдохновился похищением Муссолини, которое организовал Скорцени и решил похитить Черчилля. Сказано-сделано, вот уже абвер ищет возможность. Канарис поручает полковнику Радлу, особо не напрягаясь, просчитать варианты и послать отчет наверх, типа да, что-то мы тут поизучали, но возможностей не нашли. Но в результате выяснилось, что возможность есть, Гиммлер тут же за нее хватается и посулами, перемешанными с угрозами, поручает Радлу этим заняться. Ну и пошло-поехало, формируют команду из штрафников-парашютистов, прикрепляют к ним Лиама Девлина, ирландца из ИРА, который готов сделать все, чтобы насолить Империи и забрасывают группу в Англию. И начинаются приключения.
Хиггинс пишет качественно, очень хорошо прописаны персонажи, характеры, действия логичны, хоть и предсказуемы. Немцы-парашютисты поданы даже скорее в позитивном ключе. Типа они настоящие солдаты, а СС и гестапо подонки. Девлин, хоть и предатель (с моей точки зрения), но тоже персонаж скорее положительный. Автор неспроста вкладывает ему в уста замечание:
Не англичан я ненавижу, а проклятую Британскую империю.Таким образом как бы оправдывая его. Ну, в целом все заканчивается вполне предсказуемо, при этом куча геройства со всех сторон, есть даже любовная линия небольшая. В целом, крепкий военный боевик, достаточно шаблонный и предсказуемый, но вполне читабельный. Засчитано, но перечитывать не захочется.
37 понравилось
352
metaloleg16 февраля 2023Орел с мясным фаршем
Читать далее
Сэр Майкл Кейн в роли полковника Курта Штайнера в английской экранизации романа 1976-го года.Любопытное по своей сути позднесоветское объединение двух разных историй под одной обложкой от советского "Политиздата" уже на излете эпохи и существования самого издательства. Произволом редактора в книге представлен большой, на триста страниц, русский перевод военно-приключенческого романа The Eagle Has Landed покойного британского классика шпионских триллеров Джэка Хиггинса, плюс небольшой, да еще и урезанный в процессе перевода мемуар 1953-го года Ивена Монтегю под названием The Man Who Never Was, он же Человек, которого не было, чье отдельное издание вышло в Воениздате еще в 1960-м году. Вот он представляет собой громадную ценность, как редчайший пример работы английской военно-морской разведки непосредственно от исполнителя. Что заставило объединить выдуманную от и до историю британского литератора и подлинный кропотливый рассказ британского каплея кроме общего места происхождения, сказать трудно, скорее всего там просто стыковали нужный объем. Британский боевик 1976 года The Eagle Has Landed я некогда смотрел, но литературную первооснову никогда не читал, поэтому, видимо, и купил томик в букинисте.
Читая Хиггинса о вымышленной попытке отряда немецких парашютистов похитить Черчилля в 1943-м году, я прежде всего обратил внимание на нереальность получения информации о его местопребывании. Чтобы за полтора месяца до поездки британского премьера в норфолкскую деревню об этом проинформировали местного болтливого майора теробороны, который по невероятному секрету сообщил это своей гм... возлюбленной старушке, которая была по происхождению буркой из Южной Африки, а потому сильно ненавидела англичан и работала на немцев с середины 1930-х умудряясь не попасться. Не верю! Местоположение первых лиц государства - тайна великая, ее кому попало не объявляют, тем более речь идет о руководителе страны, которая вся в поле достижения немецкой авиации. И по совпадению, совсем недавно, Скорцени выкрал самого дуче из его тюрьмы (см Грег Аннусек - Операция Дуб), фюреру это понравилось и он спросил Канариса "А абверу слабо Уинстона выкрасть?" Канарис без энтузиазма согласился рассмотреть идею, чтобы ее отвергнуть по формальным причинам, но тут подключается Гиммлер, который хочет подколоть армейцев, и начинает нашёптывать фюреру, что это очень надо. Мне пришло в голову, что у английский писатель, сам того не ведая, на материале о WWII придумал историю в духе канона какого-нибудь сюжета банальной фэнтази. Черный Властелин в роли шефа гестапо, бедные армейские контрразведчики исполняющие его волю по невыполнимому Квесту. И, конечно, буйная разношерстная ватага исполнителей, которым непосредственно лететь в Англию. Помимо бабки-шпионки тут есть предварительно заброшенный ирландский боевик из IRA, в которого писатель, сам наполовину ирландец, загнал кучу стереотипов о нации. Есть проштрафившийся немецкий полковник со своей бандой парашютистов, прыгавшие на бельгийские форты и Крит, а потом воевавшие на Восточном фронте (у писателя про него очень туманные представления, и кроме названий городов он о нем ничего не знает, чего стоит одно лишь упоминание боев под Киевом в январе 1943-го.) Парашютистов за... излишнее милосердие к варшавской еврейке загнали в штрафбат на Нормандских островах где они верхом на... управляемых торпедах (еще один анахронизм, они на вооружении с 1944-го), гонялись за английскими транспортами. От СС им придали "смотрящим" английского коллаборациониста, играть британского офицера при якобы польских солдатах. На месте полутора десяткам немцам противостоят случайно заброшенные на тренировку американские рейнджеры, которые с боевыми кличами бегут на пулеметы к изумлению опытных вояк. На янки писатель тоже оторвался:
-Господи! - воскликнул Брандт. - Где, они считают, находятся? На Сомме?Но рейнджеров было под две сотни, и в итоге немцев задавили числом и перебили, один раненый немец и наш голубоглазый ирландец, по ходу повествования успевший влюбить в себя деревенскую пейзанку и подстрелить пару местных мафиози, смогли уйти на поджидающий катер, а полковник в самоубийственном броске почти добрался до Черчилля, чтобы выяснить, что вся инфа о посещении норфолкской глуши от болтливого местного майора была просто дезой для прикрытия его поездки в Тегеран. И не смотря на всю некую картинность сюжета, криминалистический и военный опыт автора очень убедителен в знакомых ему деталях, сцене покупки транспорта на черном рынке, действий немцев и американцев, британской полиции с параллельными поисками нашего ирландца, изображением английской сельской пасторали с весьма таежными нравами. Наверное, твердая четверка, есть смысл разыскать дальнейшую серию автора с ирландцем Лайамом Девлиным в роли главного героя.
Вторая книга небольшая, менее 70 страниц, но уникальна тем, что содержит подробное, непосредственно от автора, описание операции Mincemeat от весны 1943-го года по дезинформации верховного немецкого командования перед десантной операции на Сицилии. Общие детали можете сами посмотреть в Вики, а повествование захватывает картиной выдумывания английскими разведчиками персоны никогда не существовавшего британского морского офицера с любовными письмами, билетами в театр, нотой о пополнении кредитного счета от банка, одеждой, удостоверениями и прочими мелочами для придания правдоподобия. Испанцы, выловив труп, не подвели, отдав англичанам тело для почетного захоронения только после того, как немецкие резиденты ознакомились с документами и ошалев от свалившегося счастья, доложили в Берлин. Реакция немцев полностью поверивших в содержание личной переписки британских командующих с точки зрения сегодняшнего дня очень странна. Как сказал маршал Жуков со страниц одной исторической альтернативки, "такие документы просто так не пропадают", но вот немцы реально сняли танковую дивизию из Франции и загнали ее аж на Пелопоннес, что даже само по себе, без соответствующих перебросок легких сил флота и началом укрепления греческого побережья, окупало все предприятие разом. В общем, для немцев "Мясной фарш" стал примерно тем, что для Союза стала немецкая деза в ходе операции "Кремль". Но я бы, конечно, посоветовал бы читать эти части сборника по отдельности.
19 понравилось
546
PowandaGlomerated30 мая 2023Труп, который всплыл.
Между сэром Бернардом и устрицей нет никакого различия.Читать далееДокументальная повесть страниц на сто про операцию "Минсмит", которую английская разведка провела в 1943 году, написанная не столько писателем, сколько непосредственным участником тех событий. Если бы я не полез гуглить кто такой Ивен Монтегю, так до меня бы и не дошло, что речь идет об известной операции "Мясной фарш", о которой впоследствии была написана не одна книга и снят не одит фильм.
Тут мы имеем дело с первоисточником, а не с фантазией какого-нибудь писателя, так что воочию понаблюдаем как работали спецслужбы во время Второй Мировой. К чести автора скажу, что написано в журналистском стиле, достаточно легко и интересно, и отчасти эпистолярно (представлены инструкции и поддельные письма, даже любовные). Есть эффект присутствия, словно вы сами принимаете участие в этом предприятии.
А дело было в следующем. Союзные войска планировали высадиться на Сицилии, и чтобы отвести внимание от острова было решено подбросить к испанским берегам фейкового утопленника с портфелем, набитым дезинформацией.
Нередко нас не устраивала причина смерти.Участники этой, казалось бы, простой авантюры, столкнулись с кучей проблем. Где взять покойника, как он должен выглядеть после авиакатастрофы, как его транспортировать, как сделать, чтобы он дрейфовал куда надо и оставался в кондиции, в какие его войска зачислить, какими документами его снабдить, как сфоткать мертвеца, чтобы он казался живым и т.д. Пришлось утопленнику создавать новую личность и даже найти ему невесту.
Здорово это они придумали засунуть его в термос с сухим льдом, чтобы свежим был. Даже подробную инструкцию написали командиру подводной лодки с наказом не открывать его внутри субмарины, чтобы никто не угорел от углекислого газа (привет нашим тупым блогерам!).
Невозможно описать, каким безнадежно мертвым выглядел этот человек на фотографии.У контрразведчиков очень геморройная работа, доложу я вам. Много формальности, аккуратности и креатива требуется, что чтобы вражеский комар носа не подточил. Сила убеждения в деталях, а вовсе не дьявол, как говорят.
Но больше всего меня впечатляют приложенные немецкие документы, читая которые, недоумеваешь как отдельные личности вроде Гитлера и его генералов, вылезшие из того же овна, что и все - как им удалось создать и разогнать военную машину так, что люди для них стали просто статистикой, а целые страны пятнами на карте и расходниками для их величия. Я не понимаю, что было у них головах и почему они решили, что годятся на роли земных богов. Они двигали танковые дивизии, флотилии и прочая, между государствами, играя в стратегию, и в их приказах, за этим валом движущейся техники, человеческий фактор не только невидим, он становится совершенно не значимым. Они губили свою же нацию, заставляя ее умирать за какие-то бредовые идеи.
Да ладно, все я знаю. Денежная элита на войнах варит бабло и перекраивает мир под свои нужды, прикрываясь ширмой из фанатиков, мегаломанских психов, предателей и прочих уродов. Ленин, Гитлер, и нескончаемая туча кровожадных божков помельче. Искусственно созданные эпидемии, кризисы, дефолты. Усложнение мира, затем его разрушение, и так без конца. Как же достало все это ерьмо. Оставьте уже нас всех в покое.8 понравилось
1K
PowandaGlomerated26 мая 2023Пар от штанов Девлина.
Читать далее- Меня не впутывайте. Я нейтральный.
Гитлер, вдохновившись акцией Отто Скорцени по вызволению Муссолини, намекает главе абвера, что неплохо было бы похитить Уинстона Черчиля. Канарис дает задание своему подчиненному Максу Радлу составить план изъятия английского премьер-министра без его применения. Однако, вездесущий шеф гестапо (Гиммлер) берет Радла в оборот, дав акции зеленый свет. Для ее осуществления Радл выбирает, отбывающего повинность в штрафбате, полковника Штайнера и ирландского террориста Лаяма Девлина.
- Я утверждаю, что все эсэсовцы верят в бога.
Это один из самых известных романов Хиггинса, но не сказать, что он чем-то отличается от череды остальных его произведений. Чуть более выверенный и обстоятельный, с непростыми биографиями главных героев, не более того. Самый забавный персонаж тут, конечно, Девлин. Не признающий авторитетов, не ставящий никого ни во что, не имеющий стороны во время войны, ни плохой, ни хороший - просто ирландский ублюдок, хех. Его забрасывают в английскую глубинку, где он должен подготовить почву для высадки немецкого десанта, а тут еще эта деревенская девка Молли Прайор со своими молодыми ляжками, английский криминал, американские рейнджеры... и Девлин понимает, что операция хочешь не хочешь пойдет сикось-накось.
- Штрафной части медалей не дают. Только гробы.
У романа нет идеологического окраса. Есть немцы-солдаты ненавидящие немцев-эсэсовцев, есть англичане-предатели, а Девлин так вообще ни за кого, ему лишь бы Британии подн**рать. Был момент, когда германский десантник пожертвовал жизнью, спасая английского ребенка, но в такую выдумку при всем желании поверить трудно. Особенно, учитывая, что из-за его героического порыва всё дело накрылось медным тазом.
- Католик или протестант, немец или англичанин. Червям все равно.
Второй раз у автора встречаю упоминание о человеко-торпеде. Думал, такое было только в проекте, но оружие действительно использовалось Германией с 1944 года. Еще автор не удержался и проехался по бравым американским солдатам, немцы справедливо приняли их за тупых. В конце парашютисты Дойчланда картинно умирали в церкви под орган и колокол, что, ей-богу, уже просто смешно. Но сцена с повешенным перед распятием предателем невольно впечатляет. В общем, как всегда у Хиггинса про храбрость и тщетные смерти. Неважно на чьей ты стороне, важно каков ты человек.
Ни один из немецких агентов, засланных в Ирландию, не достиг ничего существенного.- Не англичан я ненавижу, а проклятую Британскую империю.
- Не думаю, чтобы у меня был по отношению к кому-нибудь моральный долг.
- Бог, должно быть, сломал форму после того, как вас вылепил.
Молли пресекла комнату, вытирая на ходу руки о передник, и посмотрела на пар, поднимающийся от штанов Девлина.- Спаси меня, боже, от этой чудовищной команды баб.
- Для кое-кого это - щелка.
- Для всех нас, господин полковник.
Ничто так не лечит болезни, как морское путешествие.- Я ирландец, а это значит, что я так же не похож на тебя, как немец на француза.
- Вас повесят так высоко, что вороны не достанут.
- Так же как и эта последняя русская папироса, все хорошее раньше или позже кончается.
Германская человеко-торпеда.P.S. Посмотрел экранизацию, лучше бы не смотрел. У фильма два плюса: близко к оригиналу и нормальные диалоги. Но снято в водевильном духе, характерном для военно-приключенческих лент 60-70-х годов, что совсем не соответствует духу романа. Могу поспорить, Хиггинс был недоволен такой поделкой. Из актеров достойно выглядит лишь Дюваль в роли Радла. Сазерленд клоунадничает, Кейн вообще не играет своего персонажа, а Гиммлер (Плизенс) просто сидит и лыбу давит. Режиссер не напрягался, акцентов не расставил, потенциал первоисточника полностью похерил. Герои трафаретные, хотя в книге они достаточно прописаны. В романе дождь и болота, в фильме перманентное солнце, как в полдень на ярмарке. Все быстро и радостно померли, а Сазерленд пошел охотится на уток. Шутка.
8 понравилось
456- Меня не впутывайте. Я нейтральный.
lexus2075 октября 2024Ни спал, ни ел когда читал. Любителей данного жанра, рекомендую к прочтению!
78