
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 532%
- 444%
- 320%
- 24%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
nastena031021 января 2026 г."Ищите женщину" по-японски
Хомма едва не выдал что-то ядовитое, но смолчал, вспомнив о том, кому обязан своими догадками. Да, женщины совершают преступления не только на почве эмоций. Да, времена изменились… И он это понял благодаря «Сёко Сэкинэ».Читать далееДавно была наслышана об этой популярной в Японии писательнице детективов в самом положительном ключе и вот наконец добралась и уверена, что это наша не последняя встреча. Пусть великого восторга и не случилось, но мне понравилось, прочитала с интересом и удовольствием, такой очень по-японски спокойный и размеренный детектив без кровавых подробностей (хотя есть расчленёнка), головокружительных погонь и противостояний с преступником. Пожалуй, я бы даже сказала, что здесь к детективу в довольно ощутимом объёме примешивается производственный роман, но мне это абсолютно не мешало наслаждаться чтением, а в скором времени планирую и до экранизации добраться.
Начинается всё с того, что к Хомме, полицейскому, находящемуся в вынужденном отпуске после ранения, обращается дальний родственник, которого он уже несколько лет не видел и не слышал, с просьбой ему помочь. Девушка, на которой он планировал жениться, таинственно исчезла после того, как случайно всплыла информация о том, что в прошлом она объявила себя банкротом. Хомма от скуки берётся за это дело, но неожиданно довольно быстро увлекается по полной, ведь то была лишь верхушка айсберга, а стоило копнуть и всплыло целых две трагических истории жизни молодых девушек, одна из которых очевидно мертва, а вторая пустилась в бега.
Повествование, с одной стороны, очень размеренное, экшена нет от слова совсем, но, с другой, увлекает оно при этом по полной, я с удовольствием возвращалась к книге каждый раз, когда предоставлялась возможность и вместе с Хоммой и его порой неожиданными помощниками ездила в разные места, общалась с разными людьми и всё больше узнавала подробностей из жизни двух пропавших девушек. Плюсом мне стал и фон, я знаю об эпохе мыльного пузыря в Японии и о том, к каким последствиям это привело, в том числе и в плане личных историй, как-то уже сталкивалась с этим и в литературе, и кинематографе, но тем не менее была рада узнать побольше.
Концовка, конечно, очень в японском духе, но я уже давно к ним прониклась и нахожу в их некоторой недосказанности своеобразную прелесть. Ведь о чём там ещё было говорить? Зачем размусоливать уже и так понятное? Да и не особо мне интересно, что Хомма решит делать с преступницей, думаю, будучи стражем правопорядка, а не обычным гражданским лицом, он в любом случае сделает всё по закону, несмотря на личные симпатии и эмоции, так что я всем довольна. Минусом во всей книге для меня стал лишь эпизод с собакой, считаю, что взрослые всё же должны были вмешаться и хотя бы сходить к родителям маленького урода, поставить их в известность о содеянном.
А может, это любопытство?
Да, пожалуй — с некоторой натяжкой можно сказать, что да, последнее. Любопытство. Он хотел бы её увидеть, эту Кёко Синдзё. А ещё он хотел бы услышать — услышать её голос.
Он хотел бы услышать, что она ответит, когда её спросит, зачем она это сделала.757,6K
Miku-no-gotoku26 января 2026 г.Читать далееПознакомился с королевой современного японского детектива по оценкам маркетологов. В принципе считаю знакомство неплохим. Обошлось без характерного для японской и в особенности в принципе современной литературы без сюрреализма, аниме-реализма, кровавых, копрофильских, уринарных, гигиенических подробностей. Текст не богат на метафоры, но жизненного контекста вокруг хватает и видно кто чем занимается. Не было "фирм, занимающихся ничем".
В центре сюжета находящийся в восстановительном отпуске после производственной травмы. полицейский Хомма, к которому в гости приходит племянник, от которого сбежала невеста, после того как выяснилось, что она в чёрном списке кредиторов в связи с банкротством. Ряд манипуляций с работодателем и бывшими работодателями показывают, что человек возможно и не тот, что встаёт вопрос сразу о двух пропавших людях. Сюжет пересказывать нет смысла, лучше почитать. Возможно сюжет и не особо новый в наше время и персонажи вокруг главного героя типичные, но каждый в меру раскрыт и был интересен.
По ходу расследования происходит подробный рассказ о процессуальных, материальных и прочих моментах и сравнением с официальным расследованием, разных мелочей расследования и добычи информации, хода рассуждений. Можно узнать о посемейных реестрах в Японии, способах получения документов. Герой помимо деталей получения документов рассуждает о подходах в общении с людьми, стереотипах общения, чувствует ту или иную реакцию, что тянет на профайлера на минималках без лишнего пафоса. Получился производственный роман.
Разъяснена в общих чертах процедура банкротства физических лиц в Японии в начале 1990-х. Сложно сравнивать с современными российскими схемами банкротства. По личному опыту участия в делах о банкротстве юридических лиц в родных пенатах давно считаю латентным мошенничеством, с физическими лицами были схожие ощущения в ряде случаев, когда "мошенник" сам может стать "жертвой", хотя я чаще был как кредитор в случае с юриками или родственник/знакомый не участвующий в деле физиков. Но, наверное, кому-то это помогло, а я не лишён профессиональных стереотипов. Будь адвокатом или арбитражным управляющим, возможно, смотрел бы по-другому на банкротящихся.
Есть тут и большой обзор на десяток страниц об опасности кредитования и ловушках маркетологов в виде диалога. Не сказать, что это что-то новое в нашем мире, но неплохо лишний раз напомнить читателю об опасности кредитных продуктов. Этакая нон-фикшн составляющая художественной книги. Тем более 80-е годы отмечены кризисом в Японии, тема которых актуальна и в сегодняшнем мире. Разбор кредитных моментов не случаен, так как подводит к причинам преступлений, пропаж, объединяет жертву и преступника, подводит к их единству и противоположностям в части решения проблем.
Есть тут место и для семьи в виде сына Сатору и близких к семейному кругу людей из соседей главного героя, друга сына. Можно проследить развитие отношений между ними по ходу и отношений их с другими второстепенными персонажами.
Концовка недосказанная, но в принципе ключевая цель выполнена. Остальное вопрос правовых квалификаций, доказательств. Определённо понравилось, что почитаю ещё данного автора.
57181
Shishkodryomov17 октября 2018 г.Читать далееМодная современная японская писательница Миюки Миябэ не поражает сознание чем-то экстраординарным. Повествование, конечно, очень японское - скрупулезное, обстоятельное, с множеством плохозапоминающихся японских имен и японских названий. К сожалению, или к счастью, отсутствует национальный святой дух - стандартная японская ненормальность. Судя по популярности автора, от этого духа устали сами японцы, поэтому потянулись к такому вот трудолюбивому и ответственному автору.
По своей структуре "Горящая колесница"детектив, но к какому жанру относится точно - затрудняюсь определить. За основу взято несовершенство японского законодательства (и такое бывает), что довольно грустно для русскоязычного, ибо от этих нормальных и добропорядочных отношений между людьми и разными органами власти, хочется сесть посреди комнаты и заплакать горькими слезами. Потому что у нас ничего подобного не будет никогда.
Нужно сказать, что повествование "Горящей колесницы" построено грамотно и постепенно нарастающий ком следствия, которое проводит следователь, находящийся в отпуске (автор решила не писать от лица представителя госорганов), приобретает со временем интригующие очертания и держит в напряжении.
По горящей колесницей подразумеваются обстоятельства, которые вынуждают предполагаемого преступника мчаться без остановки, оставляя после себя тоже только выжженную землю. Книга подкупает своей четкой и ясной позицией, мы находимся со следователем в абсолютно одинаковом положении, знаем то же, что и он, получаем новую информацию вместе с ним. Автор позаботилась обо всем, скрупулезно и очень полно описывая все, что имеет отношение к повествованию. По сути следователь пользуется только логикой, поэтому расследование доступно абсолютно всем читателям. О японском кредитовании и специфике работы ЗАГСов можно после этой книги писать дипломную работу.
Не надейтесь здесь на утонченные психологическое этюды, образы героев прописаны очень тщательно, но исключительно поверхностно, автор лишь задает довольно правильные вопросы, предполагается, что остальное читатель додумает сам. Никаких подстрочных вещей типа скрытых побудительных мотивов, свойств и возможностей - все это на усмотрение читателя. Все слишком просто, но, вероятно, произведение и не претендует на нечто большее.
Смущает только большое количество хвалебных отзывов от известных изданий, но в наше время они являются непременным атрибутом задней части обложки.
В итоге, перед нами добротный, крепкий как дуб, детектив с некоторой претензией на нечто большее. Для желающих отдохнуть и окунуться в японскую повседневщину.291,1K
Цитаты
Shishkodryomov13 марта 2018 г.Тут уж не приходится упрекать пожарную машину в неправильной парковке
5370
Coffee_limon30 июля 2012 г.Говорят, что глаза - это окна души, но иногда они напоминают густую тьму чулана, где не горит ни одной лампочки.
4240
Подборки с этой книгой
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 417 книг

Литература Японии
MUMBRILLO
- 195 книг
Восточное/азиатское (хочу прочитать)
Anastasia246
- 224 книги

Японский детектив
tangata
- 82 книги

Об экономике через искусство!
kandidat
- 46 книг






















