
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 543%
- 457%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
strannik10229 мая 2018 г.Спряжение латинских глаголов и кто кого переспрягает
Читать далееТак забавно быть одним из первых критиков автора, на произведения которого на сайте имеются только две рецензии, из которых одна тоже принадлежит тебе. Вот честное слово, даже какое-то волнение чувствуется — вот сейчас напишешь что-то крайнее, и возможно, насовсем "закроешь" не открытого автора.
Однако этого опасаться не стоит. Всё-таки Хьелланн способен постоять сам за себя. И малая известность его кроется только в том, что почти не издавался он в СССР и не переиздавался в России. А жаль. Потому что с русским (в переводе с норвежского) литературным языком у него всё в полном порядке. И с сюжетами тоже. Причём множественное число в термине "сюжетами" вовсе не случайно, потому что Хьелланн умудряется впихнуть в небольшой по объёму роман (165 страниц чистого текста) не одну сюжетную линию и поднять не одну волнующую в те времена его и, видимо, норвежское общество проблему.
Поскольку дело происходит в последние десятилетия XIX века, то Хьелланн поднимает вопрос о включённости в вопрос школьного образования родителей и вообще общественности. Закостенелость и академичность образования в норвежских школах, засилие старых полумёртвых форм преподавания, образ учителя и качество личности этой центральной фигуры в норвежской (да и не только в норвежской!) школе — вот то, что волнует Хьелланна и о чём он говорит с читателями.
Однако параллельно с этой социально важной темой он раскручивает маховик любви и брака. Сравнение с раскручивающимся маховиком, несмотря на всю избитость, тоже как нельзя подходит к этому роману, потому что Хьелланн демонстрирует нам весь механизм семейной драмы с изменой и крайним вариантом её решения (смертью одного из её участников). Начавшись с невинной поддержки мнения одного из участников дискуссии о школе другим её участником, постепенно возникает интерес одной замужней дамы к другому молодому человеку, из чего потом и вырастает внутренняя готовность перейти черту верности супругу — Хьелланн в описании этого процесса психологически точен.
Список тем, затронутых в этом романе, на этом не исчерпывается, да ведь надобно же и интригу сохранить...
Все эти дела перемежаются описанием картин природы и быта, отчего чтение романа становится только интереснее и удовольственнее. Непременно вернусь ещё к романам Хьелланна.
42650
strannik1025 октября 2018 г.Клирики и лирики
Читать далееПоследний, четвёртый роман из авторского сборника Александра Хьелланна (но остались ещё непрочитанные новеллы). Смешная ситуация — только теперь, при чтении последнего романа, сообразил, что действие всех предыдущий книг происходит ровно здесь же, в этом же городке. И, в принципе, мы имеем дело с одним большим повествованием, посвящённым небольшому норвежскому городку Братвиллу, и события всех четырёх романов происходят здесь же последовательно одно за другим с некоторыми перерывами во времени, так что сюжет первого романа отделяет от сюжета последнего что-то около четверти века. И, наверное, не замечал я эту своеобразную саговость сборника только потому, что читал романы Хьелланна с относительно большими перерывами (начал чтение в мае с.г. и продолжил только в сентябре, и многое из того, что помогло бы узнать знакомое, просто подзабылось). Отсюда следует практический совет — читать эти романы следует именно в той последовательности, в которой они помещены в этом сборнике.
После событий предыдущей книги прошла буквально пара лет. В маленьком городишке и жизнь течёт довольно вяло и скучновато, без всякого громкого и интересного. А почему бы не устроить народный праздник в Иванов день — подумали несколько заскучавших горожан? Подумали и решили. И другие горожане вроде подхватили идею и с энтузиазмом отнеслись, и многие даже предложили свои услуги в помощи и организации праздника. И даже официальные власти подключились. Да вот только забыли они уточнить отношение к этому по задумке народному празднику одного местного попика. Который, имея свои виды на власть и влияние в городке, стал крутить событийную кухню туда, куда счёл нужным.
Такая вот антиклерикальная вещь получилась у Александра Хьелланна.
35560
strannik1022 октября 2018 г.Удача по-норвежски
Читать далее«Фортуна» — так называется небольшой заводик в маленьком норвежском городке. Последняя четверть века XIX. Соответственный и антураж. И возникшая (не внезапно и не вдруг) интрига на собрании акционеров этого завода. Интрига, приведшая к фактическому единоличному правлению заводом одним единственным человеком. Который вроде бы ведёт всё предприятие к развитию и процветанию, однако постепенно поддаётся некоторым соблазнам и слегка искажает реальную финансовую картину. В своих личных (прежде всего) интересах. Однако в городке находится тот, кто предвидит пагубность такого ведения дел и добавляет центробежных ускорений, ставя под сомнение деловую активность владельца и подводя всю его экономическую и финансовую деятельность к вероятному краху.
А по другой линии сюжета мы имеем всё более нарастающий внутренний конфликт у управляющего этим заводом (одновременно являющегося сыном владельца). Конфликт сразу по нескольким векторам. И внутрисемейный. И охватывающий взаимоотношения с представителями своей среды и с рабочими. И тут уже выступают на первый план внутренние качества этого молодого человека. И как результат — потеря самого себя, мельчание личности, отказ от принципов и убеждений.
Вся эта история, к вящей славе Александра Хьелланна, изложена великолепным литературным гладким стилем. Настоящая классическая зарубежная литература. С узнаваемыми скандинавскими оттенками. И с ненавязчивой моралью.
34512
Цитаты
Sapunkele29 марта 2021 г.Жизнь и годы сгибают и меняют человека. Все раны его затягиваются, зарастают. Однако рубцы от большого горя, от самой тяжелой потери остаются у тех, кто, раз пережив его, приобрел способность все понимать и страдать.
2145
Sapunkele29 марта 2021 г.Я заметил, господин профессор, — ответил Мордтман, — что лишь в одном отношении латынь воздействует на любого человека — она делает его спесивым.
2164
LesieurSucrose13 декабря 2020 г.Читать далееПусть другие покупают себе чистую совесть теми крохами,которые они бросают беднякам. Пусть они идут домой в твёрдой уверенности,что выполнили свой долг, ограничив своё человеколюбие несколькими достойными нуждающимися,которые,как они это называют,благословляют их. Я убеждена,что эту огромную пропасть никогда не заполнить,сколько бы ни кидать в неё. Эта уверенность — единственная награда,которую ты можешь ожидать за твоё сострадание. Она гонит тебя от одной лачуги к другой,к худшим,к тем,где царят страшнейшие пороки,где,как ты знаешь,тебя ждут новые разочарования и новая боль. Я вот что хочу сказать: деньги,подарки,милостыня — это все приносит пользу,и я радуюсь,когда бедняки получают их. Но никакое золото на свете не может настолько заполнить пропасть между теми,кому живётся хорошо,и теми,кому живётся плохо,насколько это может сделать одна-единственная капелька горячего человеческого сострадания. И пусть у тебя не будет и тряпки,которую ты мог бы отдать им,но если ты можешь сделать так,чтобы они поняли,что в тебе есть это самое горячее человеческое сострадание,то тогда ты не будешь бояться разочарований,а пойдёшь от лачуги к лачуге,и тебе не нужно будет искать награды.(Эльсе).
185
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Литература Северной Европы: Скандинавия, Финляндия, Исландия.
Medulla
- 175 книг

В поисках Скандинавии
Pandych
- 357 книг

Редкие/малочитаемые авторы классической литературы
Nurcha
- 402 книги

Литература Норвегии
MUMBRILLO
- 191 книга
Другие издания




















