
Лингвистика, литературоведение, перевод
izyuminka
- 169 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
для всех, кто любит английский язык и ХОРОШИЙ юмор - крайне рекомендуется эта вот книжка :) я закапслочила слово ХОРОШИЙ, потому что в сущности у Билла Брайсона очень специфический юморок, но в этой книжке он сам себя превзошел. очевидно, что писал с большой любовью к предмету, то есть к своему родному нелогичному курьезному и великому языку. книга наполнена незанудными (что немаловажно) объяснениями самых невероятных аспектов английского языка (от произношения до грамматики и современного состояния инглиша) и снабжена сумасшедшими примерами.
крайне прикольно, легко и, можно сказать, восхитительно :)
на самом деле я уже перечитывала :) и думаю, сделаю это еще не раз.

Для меня самой загадка, почему мне интересно читать именно про английский язык, а не про родной. Может быть, дело в том, что в родном мы варимся изначально, а на иностранный всегда смотрим со стороны и лучше видим? Но факт остается фактом - я балдею именно от того, как устроен этот язык, как он видоизменялся и как использовался.
Книга мне понравилась и я совсем не увидела в ней того высокомерия, на которое жаловались другие читатели. Разве что объема маловато, в итоге все захвачено по чуть-чуть - и история появления, и диалекты, и история самых известных словарей (ох и повеселилась же я в этой части!), и немного об искусственных языках, и о сленге, и о текущем состоянии английского в странах, где на нем говорят. Примерно все то, что я так люблю читать в авторской колонке Anne Curzan, только собранное в книгу)))
Ну и целая россыпь мелочей, о которых не знала, но которые показались любопытными. Вроде тех же беглых артиклей - что фартук раньше был a napron и стал an apron, и наоборот, an ekename превратился в a nickname. И понятно, кого "благодарить" за лишние не читаемые буквы в словах: мода - страшная сила, особенно если это мода на латинизацию написания!
И еще - захотелось в живую увидеть кроссворд из лондонской The Times)
И да, книга утешительна для тех, кому не дается произношение. Ибо нет никакой ложки (в смысле, Истинного Британского Произношения). И увы, отнюдь никаких утешений для зубрящих грамматику - да, исключений в английском и правда гораздо больше правил))))
В общем, мне читать было очень интересно. Иногда автор слишком увлекался примерами (уж больно ему нравятся, видимо, в тексте зубодробительные кельтские или галлийские названия). Но это не мешало получать удовольствие)
UPD. Чуть не забыла мелкую, но забавную деталь. В одном из абзацев автор упоминает попытку одной известной американской авиакомпании сменить название, и в связи с этим "девелопер из Нью Йорка Дональд Трамп высказался..." ))))

Феномен английского языка, ставшего де-факто мировым lingua franca, не может не привлекать внимание. Как? Отчего? И почему английский?
Американец Билл Брайсон попытался разобраться в этом феномене и ответить на самые очевидные вопросы. Попутно он "задеваем" многие другие языки, проделывает интереснейший анализ развития диалектов английского и становления письменного языка. Он обращается ко временам Шекспира, когда английский получил огромный толчок к развитию. Причем все это делается с хорошим чувством юмора и редким отсутствием снобизма.
В книге, конечно, имеются чУдные по своей несуразности места. Например, вот это утверждение вызвало у меня продолжительный смех и иначе, как шутку, я не могу его воспринимать
Но все же общее впечатление от книги они не портят.
Возможно, я бы и попеняла автору за некоторую тягу к "горячим" фактам, но как говорится, кто не без греха.
Отдельно напишу про так называемую аудиоверсию книги, гуляющую в сети. Насколько я понимаю, это ВВС-шная начитка самого Брайсона. Слушать ее - огромное удовольствие, потому что автор искусно подчеркивает все различия в произношении слов, которые визуально в книге воспринимаются значительно тяжелее, нежели на слух. Но сам аудиофайл - это гремучая смесь, в которой то и дело речь автора прерывается какими-то совершенно левыми отрывками из других произведений, варьируется скорость записи, текст не полный. В общем, слушать ее - это верный способ лишиться остатков разума %) И все же, если есть терпение, то послушайте хотя бы некоторые главы. Они того стоят.
















Другие издания


