
Ваша оценкаРецензии
Аноним13 декабря 2020 г.Книга, ведь, состоит из сюжета и оформления?
Читать далее⠀⠀Прошло уже более 20 лет от моего рождения, а я не знакома с творчество Ч. Латуиджа, и не смотрела ни одного мультфильма про Алису. И не то, чтобы я вообще не знала кто это такие ( ну, Латуиджа я не знала), просто не хватала терпения досмотреть такой абсурд до конца. А тут мне прилетела просто фантастическая книга...
Если бы все книги были такими красочными, то намного больше людей бы читало! Практически на каждой страничке были спрятаны небольшие секретики: потайные странички, "живые"украшения, интересные факты на полях, рецепт блюд, переливные картинки и много ещё суперских приколюх!
Книга достаточно небольшая и прочитала я её за 2 дня. И тут передо мной встала огромная проблема... Произведение мне ужасно не понравилось! Не смотря на то, что издатели попытались более подробно рассказать читателю о Викторианской эпохе, с которой очень тесно связаан книга, я не поняла... Не поняла чем так все восхищаются.
Пересказывать сюжет смысла нет, т.к. либо вы с ним знакомы, а если нет, то там его как такового и нет. Упала Алиса, походила, поныла, заставила сама себе собраться, ещё походила, нарушала правила этикета, походила и проснулась. Изначально это произведение было написано для развлечения и что такого произошло, что оно стало таким популярным?
Единственный персонаж, который хоть как-то отличался от прочих своим "здравым" (если так можно назвать) разумом, это гусеница. Гусеница-пофигистка! Сидела, курила кальян и никому не создавала проблем. Более -менее удалось вести нормальный разговор, хотя Алиса его и не оценила.
И теперь меня мучает совесть! Само произведение про Алису мне не понравилось ( ну, простите неродивую, видно взрослая я стала для него или чего-то не поняла ), но сама по себе книга просто фантастическая!. И, поэтому не могу поставить плохую оценку, но и хорошую тоже, и как дальше жить не знаю ...474,9K
Аноним21 сентября 2021 г.Читать далееПроизведение было прочитано в рамках игры «Школьная вселенная» и поэтому чего-то ожидать от книги не приходилось, ведь на прочтение она была выбрана исключительно из-за того, что подходила по требованиям. Произведение представляет собой сборник нескольких коротеньких историй, в каждой из которых имеется математическая задачка. Истории не скучные, для увлекающихся математикой детей средней школы могут быть довольно занимательны. Но, я не очень люблю считать и заниматься с цифрами, так что на меня она не произвела никакого впечатления. Этот увлекательный сборник задачек может подойти любителям вычислений, людям, которым интересно разбираться во всяких расчётах и которые готовы сидеть с листком и ручкой перед раскрытой книгой и выполнять различные математические действия. Если рассматривать мою точку зрения, то я человек довольно далёкий от подобной математики и слишком ленивый, что бы сидеть и что-то считать.
44639
Аноним3 февраля 2025 г.Читать далееСреди моих знакомых нет людей, равнодушных к "Алисе": люди либо очень любят эту книгу, либо заметно недолюбливают. Сейчас прозвучу, наверное, как особенная снежинка, но у меня не то, чтобы нет конкретного мнения по поводу Алисы, скорее, мне никогда не нужно было к ней как-то относиться. Не было необходимости, что ли? Алиса просто всегда была где-то рядом, книжкой, радиопьесой, советским мультфильмом, это здоровенный
язькусок литературы и нашего культурного кода, и по этому поводу не надо ничего чувствовать. Ну, она просто есть!И здорово, что у Алисы есть такое офигенное интерактивное издание! С миллионом клапанов, вставочек, конвертиков, с восхитительными страноведческими и историческими комментариями. Если Алиса упала в кроличью нору, то читатель падает во временную воронку — и словно бы оказывается в викторианской Англии, узнавая массу очень интересных вещей о быте, нравах, обычаях, привычках и манерах времени, в котором жила Алиса. Почему интересно, что бутылочка с надписью "Выпей меня" стояла именно на стеклянном столике? Почему Алиса декламирует "Папу Вильяма"? Кто был прототипом Безумного Шляпника? Что англичане видят в сцене, где Алиса рассуждает о горчице, чего не видят читатели из других стран? И куча других интересных фактов, заметок и пояснений, движущихся элементов, фотографических иллюстраций и гравюр.
Словом, изумительное издание, с отличной печатью и плотными глянцевыми страницами, интересное для всех возрастов; и отдельный кайф в том, что это классический, родной с детства перевод Нины Демуровой.
43773
Аноним17 февраля 2024 г.Читать далееНе зашло мне это произведение Льюиса Кэрролла, хотя и к самому известному я не испытываю большой любви. Но там больше детская сказка и больше сюжета. Здесь же я не увидела из много написанного, что это книга для детей, ну разве что для старшеклассников, так как многие темы и слова , кто помладше просто не поймут. Я тоже не все понимала, терялась и в сюжете и в словах. Мне далеки многие проблемы, что описывает автор. Разве что математика и логика , хотя там и нужно было подумать тоже мне были как -то интересны и понятны. Политика, религия и экономика прошли просто мимо меня. А там много рассуждений именно на эти темы.
Сюжет происходит как бы в двух плоскостях, двух реальностях, но связующие герои есть и там и там, но они какие- то совсем разные- то они дети в сказочной стране , то они эльфы. Мне было интересно только когда события происходили в сказочной стране, где вначале жили эти дети, а не в стране эльфов и даже не в современном мире, о чем тоже рассказывает писатель. Там были какие -то интриги с заместителями правителя , их странным сыном и это была более детская часть. Современный же мир очень жесток и слишком много в нем заумных разговоров. Ну и конечно главное - обилие нелепостей в которых очень трудно разбираться. Я не понимала и не оценила и стихи, которые просто порой набор слов для меня был- не всегда, но часто. Да и сюжет тоже набор того, что взбрело в голову автору .Не оценила я это произведение .Но самое сложное понять кому его можно адресовать детям или взрослым.43381
Аноним1 мая 2015 г.Читать далееМного слов уже сказано об «Алисе», так что расскажу лучше об этом издании.
Оно прекрасно. Со всеми этими интерактивными штучками, которые нужно открывать, дергать и крутить, с разными объемными картинками и многочисленными пояснениями на полях в книгу проваливаешься, как в ту кроличью нору. Комментарии по тексту и детям будут понятны, и для взрослых представляют интерес. Иллюстрации очень красивые, каждый разворот хочется подолгу рассматривать, замечая все новые и новые детали оформления. Составители продумали все до мелочей. Читатель не просто путешествует по Стране чудес вместе с Алисой, но и как будто сидит за плечом у самого Льюиса «Додо» Кэрролла, пока тот записывает свою замечательную сказку.Короче, у книги только один недостаток: «Алиса в зазеркалье» в этот том не поместилась. А мне кажется, там гораздо больше вещей, нуждающихся в пояснении. Надеюсь, издательство и за «Зазеркалье» тоже возьмется.
43900
Аноним7 января 2015 г.Читать далееСколько трактовок, сколько невероятных теорий строили вокруг «Охоты на Снарка»! Но я не стану повторять их все, ведь мы и так прекрасно владеем бесценным навыком чтения Википедии. Поделюсь лишь своей догадкой: быть может, суть Снарка именно в невозможности его разгадать? Что если Кэрролл говорил правду и ничего большего он в «Охоту» не вкладывал? Что если смысл поэмы в её неразрешимости из-за отсутствия скрытого смысла? Или даже из-за множественности смыслов, ведь каждый человек может найти в этой охоте именно то, что ближе всего ему? Я представляю, как писатель забавлялся, слушая эти множественные трактования, если в моих словах есть хоть доля правды.
Таинственности Снарку в большей мере придаёт само поведение автора по отношению к своему персонажу. Если поэма – просто произведение для детей, почему он не утвердил ни один из предлагавшихся ему рисунков Снарка? Вряд ли дело в том, что в Англии того времени не нашлось приличного художника. А ведь, если вдуматься в само имя – Снарк – станет понятно, что нарисовать его не так уж и невозможно, потому что состоит оно из двух совершенно конкретных слов («snake» и «shark»). Сразу напрашивается мысль: значит Снарк – это не то, что можно увидеть, то есть он абстрактен. Именно на этой почве и начинают появляться теории погони за счастьем, поиски смысла жизни и прочие.
Но, как бы там ни было, это произведение будет прекрасно даже если окажется, что оно не несёт в себе никакой глубокой мысли, потому что чтение и попытка постичь истинный смысл сей работы – это уже само по себе удовольствие. Эта загадка – одно из самых главных достоинств «Охоты». Второе же достоинство, как по мне, – это форма воплощения.
Как человек, любящий поэзию, не могу не сказать, что чтение «Охоты на Снарка» – это огромное наслаждение. Здесь мы не встретим «ломаную рифму», которую так любят англичане, Кэрролл пишет легко, красиво, не заставляя спотыкаться взглядом о строчки и перечитывать, чтобы попасть в размер. Кстати, благодаря лёгкой форме читатель сосредоточивает всё внимание на сюжете, и это тоже определённым образом влияет на восприятие.
Скажу, возможно, кощунственную в глазах некоторых вещь, но стиль Льюиса Кэрролла мне почему-то постоянно напоминает стиль Нила Геймана. В данном случае речь преимущественно о таких произведениях, как «Crazy Hair» или «Wolves In The Walls». Возможно, мне возразят, что все абсурдные произведения похожи, но, мне кажется, дело в чём-то большем. Скорее создаётся ощущение, что стиль Геймана – это стиль человека, выросшего на любви к Кэрроллу. Не могу ручаться за свои слова, не помню его высказываний на этот счёт, но делюсь своим мнением с надеждой услышать тех, кто ближе знаком с вопросом.
Увы, ничего не могу сказать о переводах «Охоты», это моё первое прочтение, но скажу пару слов о языке: он прекрасен. Пару слов, как и обещал. А чтобы узнать больше, читайте сами.
41162
Аноним1 марта 2014 г.Читать далее49 / 1001
Я давно уже избегаю детские сказки, мне все кажется, что там переиграно, наивно и скучно, я боялась, что это уже меня не впечатлит и надо навсегда оставить в прошлом. Но осенью я прочла Аню из Зеленых Мезонин и во мне все круто перевернулось: мне понравилась Аня, она была очень естественна и соответствовала возрасту, все ее ошибки и причудливые ситауации выглядели так знакомо и согревали сердце.
Алиса конечно же выше всяких похвал. Это первый раз когда я ее по настоящему прочла. Конечно я не смогла избежать ассоциаций с ранее видными мультиками и кино, но главное что наконец узнала оригинал. Очень мне понравилась ирония и сарказм англичанина на Англию, надо обязательно прочесть и Зазеркалье!39244
Аноним23 августа 2024 г.Взрослый мир
Когда я пыталась читать данную книгу Кэрролла в детстве, то не испытала ничего кроме разочарования. Мне казалось, что сказка, которая так популярна в Англии, должна быть обязательно интересной и увлекательной. Но меня ждало небывалое огорчение. Затем вышла дилогия Тима Бертона по мотивам данного произведения. И я снова попыталась погрузиться в дивный мир английской чудесной сказки. И вновь меня посетило чувство неудовлетворенности. Я ведь даже приобрела ее на языке оригинала и с безумно роскошными мрачными иллюстрациями. Жертв моя не возымела эффекта. А когда настало время для знакомства с играми «Алиса Американка Макги» и следом с «Алиса: Безумие возвращается» я даже не стала пытаться читать «первоисточник». Оригинал Кэрролла заранее уже разочаровал меня и отталкивал от себя прочь.Читать далее
Решилась я на ещё одну попытку только сейчас, приобретя интерактивные коллекционные книги про Алису. Я захотела вначале прочитать версию без комментариев-пояснений, чтобы не отвлекаться от сюжета. И каковы же новые, уже взрослые впечатления? Они крайне положительные! Читать эту «сказку» было для меня одно удовольствие. Что же внезапно случилось? Алиса начала восприниматься мной не как ровесница, не как младшая сестрёнка, а как любознательный ребенок, который отправился в путешествие в «Страну Чудес». Эта «удивительная страна» напомнила мне скорее о взрослом мире, где общепринятые манеры, приличия и законы общения совершенно непонятны маленькому ребёнку. Малыш все еще не способен понять что от него нужно окружающим, о чем они талдычат ему, что хотят от него добиться. А самое главное - почему некоторые взрослые люди так любят рассказывать нудные «сухие» истории, а другие придумывают себе странные сложности даже во время распития чая? И что уж греха таить, от чего некоторые взрослые чуть что стараются подвергнуть окружающих людей и даже ребёнка наказанию (Королева Червей)? Совершенно новая информация для ребёнка о законах поведения и общения, когда он делает первые шаги в обществе взрослых, отталкивают малыша и даже пугают. Я вспоминаю себя, каково мне было первые разы в ходе самостоятельного общения со взрослыми в школе и отчетливо вижу мимолетное сходство с Алисой. Иногда ты действительно не понимал почему подвергался наказанию, поэтому оставалось только плакать и самому едва ли не тонуть в этих слезах от стыда и обиды.
Теперь мне очень интересно прочитать вариант сказки с пояснительными комментариями, чтобы лучше понять замысел автора. Оказывается большое количество интересной информации можно пропустить просто из-за того, что не имеешь должного представления о жизни англичан в период правления Королевы Виктории. Что до самой сказки, то она мне показалась скорее написанной для взрослых, чем для детей или подростков. Нечто подобное у меня было с «Маленький Принц». Читая его в школе, я совершенно не понимала этого хрупкого и несчастного юношу-мечтателя. И только спустя годы открыла для себя всю горькую прелесть этого шедевра Антуана де Сент-Экзюпери. С произведением Льюиса Кэрролла возникла схожая ситуация. Лишь спустя время можно понять все сложности Алисы и окунуться с головой в ее приключения в Стране Чудес.38957
Аноним23 января 2024 г.Перечитываю «Алису». Снова Страна чудес и Зазеркалье
Читать далееНикогда не была фанатом этой сказки, но захотелось перечитать. Часто встречала похожее отношение: сама сказка не нравится, а сказочная вселенная — нравится. Особенно в среде посткроссеров, многие из которых коллекционируют открытки с Алисой.
Снова побывав вместе с Алисой в Стране чудес и Зазеркалье, убедилась, что так и остаюсь при этом ощущении: волшебный мир Кэрролла дробится на составляющие, на фрагменты и образы, благодатный материал для иллюстраторов, и все они рассыпаются, словно ворох открыток, и кружатся вместе с Алисой в бесконечном полете сквозь кроличью нору.
Глубокий смысл
Приходилось читать толкования этих сказок с раскрытием философских, математических, логических и филологических смыслов, сами по себе увлекательные. Такой слоеный пирог — самостоятельное блюдо для гурманов, так же как вообще интерпретации литературных произведений, читать которые порой интереснее, чем сами произведения.А что касается сказки, создававшейся на ходу, во время прогулки с девочками, то очевидно, что все гораздо проще: для удержания детского внимания приходилось сметать в одну кучу все подряд, чем неожиданнее и причудливее, тем лучше. Импровизация исключает намеренное вплетение ребусов, если они там и появились, то позже. Так что вчитывание смыслов в этот текст — дело добровольное, можно попробовать почитать и просто без смыслов (и без морали), и не хуже получится.
Правда, при перечитывании начало «Алисы в Стране чудес» показалось ужасно тягомотным, все эти увеличения/уменьшения, но «Зазеркалье», когда персонажи заговорили афоризмами, исправило ситуацию.
Алиса
Мне эта девочка всегда казалась никакой, такая девочка без свойств, а в советском мультике, с тяжеленной нижней челюстью — так и просто кошмарной. То ли дело, например, Элли из «Волшебника Изумрудного города»/Дороти из «Волшебника страны Оз»: она и милая, и любящая, и заботливая, и храбрая, и преданный друг.И вот, прочитав перед Алисой сказку Баума, я невольно сравнила двух героинь. И любопытное оказалось сравнение.
У Дороти/Элли задача — оказаться дома, прекрасная волшебная страна ее не интересует, главное — вернуться на исходную позицию. Алиса не стремится поскорее назад, а в обоих случаях идет исследовать новый мир.
Дороти/Элли, в отличие от Страшилы, Дровосека и Льва, каждый из которых получил в управление часть волшебной страны, не рвется к власти. И в волшебницы, в отличие от Оза/Гудвина, не рвется. Алиса в Зазеркалье сразу хочет стать королевой, принимает участие в шахматной партии и доходит-таки до последней линии, где происходит превращение пешки в королеву. На предложение стать горничной отвечает отказом — это не для нее.
Дороти/Элли — командный игрок, она собирает вокруг себя тех, кто становятся ей настоящими друзьями. Собственно, потому эта сказка и любимая, что она о верной дружбе. Алиса охотно и вежливо общается со всеми, кто ей встретится, время от времени принимает советы и помощь, но в целом опирается только на себя и проходит свой путь самостоятельно. Когда она в затруднении или ей попросту страшно, она становится сама для себя вторым голосом и начинает себя воспитывать, обращаясь с призывами не бояться, продолжать путь и т.п.
В общем, перечитывание небесполезно: у Алисы вдруг обозначился характер. Самодостаточная, амбициозная, любознательная, довольно смелая и коммуникабельная барышня.
381,8K
Аноним17 сентября 2018 г.Во всем есть своя мораль, нужно только уметь ее найти!
Читать далееЧто-то меня потянуло на детские произведения. Конечно «Алису …» читала в детстве, смотрела фильм, но времени прошло много. Захотелось сравнить восприятие. Прочиталась книга легко, но вот сказать, что я поражена – не могу. Сказка, с замысловатым сюжетом, с кучей неординарных героев.
Девочка Алиса засыпает с книгой и попадает в страну, где выпив эликсир можно стать маленькой, а съев пирожок, вырасти до такого размера, что даже не видеть своих ног. Это не все чудеса!!! Страну возглавляет королева. Карточная королева!!! Обычная карточная королева!!!
Но у меня всегда в голове была мысль, что это произведение стоит наряду с великими творениями. Наверно я не увидела все красоты замысла. Спросила у своих детей, им понравилось. А вот мне порой не нравились мысли и поведение Алисы. Я читала статьи, насколько это произведение приглянулось неврологам.
Они до сих пор на страницах книги находят важные данные об особенностях работы нашего мозга.Я обычный читатель и оцениваю только то, что прочитала, представила, увидела. Поэтому, шедевра в книге я не нашла, но для общего кругозора прочитать стоит.
374K