
Писатели-самоубийцы
lessthanone50
- 149 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
ПОЦЕЛУЙ
Мою любовь он принял,
К устам моим приник,
Но счастье, подвернув крыло,
На землю пало вмиг.
Хоть любит, не избыть мне
На сердце пустоты:
Не так чудесен поцелуй,
Как все мои мечты.
/перевод А.Круглова/
ПОЦЕЛУЙ
Я верила в любовь, тая
Твой поцелуй, мой друг.
Как раненая птица я,
Летящая на юг.
И пусть ты любишь, в сердце дрожь
И грусть в вечерний час:
Твой поцелуй не так хорош,
Как были сны - о нас.
/перевод П.Колганова/

МОЛИТВА
Пока душа еще жива,
Я рада красоте земной,
В восторге я ищу слова,
И ветер говорит со мной;
Пока мой мир среди людей
(Иного не ищу жилья),
Хочу любить душою всей,
Не думая, любима ль я.
/перевод П.Колганова/
МОЛИТВА
Пока душа не отлетела
И видит мира красоту,
Пока ветрам открыто тело,
Пока не впала в немоту,
Пока не кончен путь земной
И не погашен сердца свет,
Позволь любить мне всей душой,
Не требуя любви в ответ.
/перевод О.Василенко/
МОЛЬБА
Покуда могу дивиться
Краскам мира, и чуткий слух
Пенью внимает птицы,
Блеск в глазах не потух,
Покуда не стынет в жилах
Горячая моя кровь,
Дай вновь пережить со всей силой,
Пусть безответно, любовь.
/перевод Вл.Прохорова/

ПО ИМЕНАМ Я ЗНАЮ ЗВЕЗДЫ
По именам я знаю звезды,
Альдебаран и Альтаир,
И указать могу их путь –
Мне ведом звездный мир.
Любую тайну прочитаю
Я по глазам людей,
Их мысли сделали меня
Печальней и мудрей.
И лишь в твоих глазах мани
И дразнит глубина –
Я не пойму: меня ты любишь
Или тебе я не нужна?
Я в жизни многое узнала,
Но мчится вереница дней –
Так и умру, того не зная,
Что знать всего важней.
/перевод О.Василенко/













