
Ваша оценкаРецензии
Dostochka7 марта 2018Как убить свою любовь, или Краткий курс фехтования
Читать далееОчень интересный детектив. Весьма качественный. Может, довольно предсказуемый время от времени, но мне понравился.
Очень понравился стиль автора, то как он пишет. Весьма живо и реалистично. Картинка легко всплывает перед глазами. За исключением, пожалуй, описания поединков. Но здесь, скорее, моя вина, а не автора: мне нужно было хотя бы посмотреть в интернете, что есть третий сектор, а что четвёртый. Нк и ещё парочку терминов. Так что если хотите получить удовольствие от книги в полной мере, то не поленитесь и всё же откройте пару страничек в гугле.
Если говорить, о чём эта книга, то я сказала бы, что она о фехтовании, которое теряет своё значение в 19 веке; об одиночестве и отрешённости от мира; о зарождении феминизма (ну не прямо-таки феминизма, но что-то в этом есть); о политике; и немного о любви. А самое главное - о поискр Грааля. На протяжении всей книги главный герой ищет свой Грааль, как он это называет - он пытается найти удар, который будет выигрышным в любой ситуации. А ещё он нарушает свои принципы, которыр складывались у него на протяжении пятидесяти с хвостиком лет.
Я бы поставила книге пять звёздочек, если бы не политика. Я ничегошеньки не поняла из политических споров. Возможно, дело в том, что я плохо знаю историю. Не спорю с этим фактом. Но автор даже не попытался мне толком объяснить кто, что, куда, зачем и откуда. Как-то скомкано у него получилось.
7 понравилось
442
lis_ryzhaja12 апреля 2017Читать далееДон Хайме Астарлоа - один из лучших фехтовальщиков Европы, уже немолод. Ему 56 лет, рука ещё крепка, но уже быстро устает. Он - вырождающаяся порода людей, для которых честь и долг еще имеют значение; ровно как и фехтование, которому уже отводится роль занимательного физического упражнения, не более.
События романа происходят на фоне политических событий Испании конца 19 века. Интриги, перевороты, мятежи, обворожительные дамы и любвеобильные кабальеро... Но у романа есть один существенный минус. История Испании и без того не столь широко известна, а во время чтения этой книги у меня ни разу не возникло желания ознакомиться с событиями тех времён поближе. Возможно, определенную роль сыграла позиция самого главного героя - не интересоваться политикой. Но если поневоле оказываешься вовлеченным в интриги, нужно распутывать клубок, а не грезить о некоем неотразимом уколе.
Посему всего лишь 3 звезды. В другой раз, Артуро, в другой раз...7 понравилось
130
koktan15 июня 2016Читать далееСразу могу сказать, что я не в восторге, так что дифирамбы петь не буду. История интересная, не спорю, но она почти вся уместилась на последних семидесяти страницах. Да было здесь про честь и отвагу, и жажду справедливости, немного о безответной любви и предательстве. Но как не прискорбно это звучит, до этого надо было еще дочитаться. А на пути, собственно, к самому повествованию приходилось продираться через двести с лишним страниц описаний политической ситуации в Испании 19 века. Это ох как не просто, скажу я вам. Сама Испания мне особо не близка, а уж ее политическая обстановка с заговорами, переворотами и огромным количеством трудночитаемых, не говоря уже о труднопроизносимых, имен и фамилий, большей частью ни о чем мне не говорящих и подавно. Но я смогла, и получила в награду прекрасный конец истории престарелого учителя фехтования.
За «предисловие» - -1, за саму историю – 4, так что только 2,5 и это еще максимум. Очень немногие книги каждые 10 страниц вызывают у меня жгучее желание закрыть их, так и не узнав, чем дело кончилось….7 понравилось
53
gross03103 августа 2013И вторая книга Перес - Реверте мне понравилась. Как детектив она не очень сильна. Ее прелесть в атмосфере. Читаешь и видишь залитый августовский зноем Мадрид.
Сюжет достаточно прост, две линии - дона Хайме и испанской революции 1868 года идут параллельно и символически объединяются в ночи развязки.
Книга небольшая - читал ее неспеша, смакуя впечатления. Заслуженные пять баллов.7 понравилось
55
Veritas_tired17 декабря 2012Читать далееДостойная смерть – оправдание чему угодно.
Даже недостойной жизни.
После всей современной литературы, которую я читаю в последнее время, мне в руки внезапно попал этот роман.
Честно признаюсь, меня опять приманило название – такое романтичное.
Главный герой, дон Хайме, сразу нашел в моем лице родственную душу – я как никто другой понимала его вечное раздражение политикой и повсеместным засильем людей, смело и легко рассуждающих о ней. Кроме того, принципиальность, достоинство, консерватизм, благородство – качества, присущие настоящим мужчинам.
Его чувства, его любовь описывается с таким трепетом, какой может испытывать только взрослый зрелый мужчина. Нашему герою пятьдесят шесть, но это нисколько не влияет на силу его страсти.
Дон Хайме вновь остановился, наконечник его рапиры уперся в правое плечо Аделы де Отеро. Прикосновение рапиры к ее телу заставило сердце маэстро затрепетать, словно он дотронулся до ее плеча пальцами, державшими клинок, который внезапно стал продолжением его руки… «Sentiment du fer*», — произнес он про себя, незаметно вздрогнув. Донья Адела искоса посмотрела на рапиру, улыбаясь уголком рта. Казалось, она угадывала его чувства. Смутившись, маэстро опустил рапиру.
Остаток дня, проклиная себя на чем свет стоит, он бессильно бродил по дому, как запертый в клетке тигр. Внезапно он остановился и посмотрел на свое отражение в висящем в зале зеркале.
— Чего же ты ждал? — спросил он себя с презрением.
Глянувший на него из зеркала седой старик горько улыбнулся.
Он уговаривал себя, что все дело в его возрасте, слишком преклонном для подобных эмоций и чувств, но не в возрасте была загвоздка. Возраст в таких делах вообще ни при чем. Просто иногда есть вещи, в которых даже самим себе нам стыдно признаться.
— Да, но поиски взаимной любви, счастья… Зачем далеко ходить за примером? Вы же знаете, что я…
Дон Хайме резко повернулся к своему приятелю. Он и сам не знал, почему в этот вечер его так раздражал меланхоличный взгляд музыканта, похожий на взгляд затравленного оленя. Ему вдруг захотелось побыть жестоким.
— А вы похитьте ее, дон Марселино.
На тощей шее музыканта взволнованно заходил кадык.
— Кого?
В его вопросе отчетливо прозвучала тревога, недоверие и мольба, которую маэстро решил не замечать.
— Вы отлично знаете, кого я имею в виду. Если вы так любите эту вашу почтенную матрону, неужели вы собираетесь весь остаток жизни страдать у нее под балконом? Войдите к ней в дом, бросьтесь к ее ногам, соблазните ее, сломите ее добродетель, уведите силой… Застрелите ее мужа или, черт возьми, застрелитесь сами! Сделайте нечто действительно стоящее или поведите себя по-идиотски, но только сделайте что-нибудь, несчастный вы страдалец. Ведь вам еще нет и сорока!
И именно от того, что маэстро, дон Хайме, обманывается в своих лучших чувствах, понимаешь, что ничего в этом мире не изменилось и не изменится. Мы всегда будем доверять людям, недостойным доверия, любить недостойных любви и сожалеть о потерянных друзьях, которые таковыми и не являлись.
Трагедия нашего века в недостатке у людей характера; лучше всего это доказывает отсутствие мужества и вкуса.Sentiment du fer («чувствуя железо», фр.) - подобное свойство — нечто вроде шестого чувства; оно словно продлевает чувствительность пальцев, держащих рапиру, до самого острия. Это особый инстинкт, который предупреждает о намерениях противника и иногда всего за долю секунды позволяет предотвратить его укол.
7 понравилось
28
DivaDii14 декабря 2010Читать далееЗамечательный роман прекрасного автора.
Стиль - вкусный, мягкий, изысканный, фирменный перес-ревертовский.
Настроение всего романа - ностальгическое.
Много психологии.Супер-положительный главный герой. Романтический, умный, стильный, верный.
Точно знающий, что такое честь, добро, правда. Преданный идее, друзьям, искусству, любви. Развивает исчезающее под напором времени искусство.
Очень красивая последняя любовь пожилого рыцаря.Жесткий конфликт с бурным, хотя и достаточно предсказуемым финалом.
Немного скучноваты описания политики Испании середины 19 века. Почти ничего о ней не знаю. Потому плохо воспринимались политические дискуссии. Но на самом деле - не так уж далеки они оказываются от наших современных реалий:
Никто не в силах подарить народу то, что только он сам может для себя завоевать.
Нужна бурная и кровопролитная гражданская война; с кучей убитых, с уличными баррикадами, с толпой, осаждающей королевский дворец, с комитетом общественного спасения.
Буквально можно на наших Майданах зачитывать. :)
А вот, как учитель фетования учит юных подопечных:
Главное правило этого сложнейшего искусства, этой науки, которой я стараюсь вас обучить, можно передать одним-единственным словом: целесообразность.
Фехтование — это прежде всего вещь практичная.
Но ведь те же самые советы можно применить и к вебдизайну. ;)
7 понравилось
16
Dariamr8 октября 2024Когда Дюма проиграл испанцу
Читать далееЭта история стала для меня неожиданной находкой после прочтения одноимённой книги Александра Дюма и удачно сочетает классическое обаяние с современным подходом.
Одним из главных достоинств книги является её динамичный сюжет. От первой до последней страницы автор поддерживает напряжение и добавляет непредсказуемости. История разворачивается стремительно, переплетая действие, интриги и приключения, которые не позволяют вам оторваться, заставляя с нетерпением ждать, что произойдёт дальше. Каждая глава приносит новые испытания и открытия, не давая расслабиться.
Герои книги также вызывают особый интерес. Они харизматичны, сложны и живые, каждый из них имеет свою уникальную историю и мотивацию. Автор мастерски раскрывает их характеры, позволяя нам глубже погрузиться в их чувства и мысли. Это делает героев ближе и реальнее, и вы вместе с ними переживаете радость, горе, победы и поражения.
Ещё одним преимуществом этой книги является мастерский язык, который использует автор. Перес-Реверте обладает великолепным стилем письма, который очаровывает с первых строк. Он умеет описывать сцены настолько живо, что кажется, будто вы наблюдаете за ними лично. Такой мастерский выбор слов и описаний придаёт книге глубину и реализм.
«Учитель фехтования» — это не только увлекательная история о приключениях и сражениях, но и размышления о человеческой природе и моральных дилеммах. Эта книга сумела очаровать меня своим захватывающим сюжетом, интересными героями и тщательно прописанными деталями. Я рекомендую её всем любителям приключенческого жанра, которые ищут новые впечатления и глубину в литературе.
6 понравилось
170
Dina15 июня 2024Читать далееКнига именно такая, как ожидаешь от Перес-Реверте. Полностью соблюдён стиль: коварная женщина, порядочный и благородный мужчина, интриги и приключения, некоторая доля юмора. Сюжет довольно интересный и книга могла бы мне понравиться если бы не одно но. В книге слишком уж много политики, хотя и политики исторической. А я не люблю политику и мое мнение разделяет главный герой романа учитель фехтования Хайме. Все эти заговоры, политические перестановки,перевороты меня утомляют и портят удовольствие от книги.
6 понравилось
179
vontagi4 апреля 2022Туше!
Читать далееФехтование — это не просто увлечение и страсть. Искусство формирует жизнь маэстро Астарлоа, где любое ежедневное действие становится выпадом с уколом или защитой в поединке.
Острое, цепкое повествование (настоящий page-turner!), приправленное ревертовским юмором и неподдельной любовью к своей взбалмошной и горячей революционерке-стране.
За этот небольшой объем читателю предстоит побывать в кипящем от жары, политических интриг, любви и лязга рапир Мадриде 1866-го.
Для меня лейтмотивом произведения стал вопрос поиска Грааля. Возможно ли его обрести, не предав свою Честь? Или же две эти жизненные ценности настолько огромны, что удержать две сразу не получится — есть риск перевеса...
Книга подобна матрёшке: с открыванием нового слоя ставки повышаются, а в самой крохотной фигурке таится самый опасный укол.
6 понравилось
291
isat_win_alex7 января 2018"С рапирой в руке каждый становится таким, каков есть на самом деле".
Лишившись бережных и сильных рук, наполняющих безмолвную сталь жизнью, рапиры и шпаги превратятся в никчемный хлам и сгинут в небытии, погребенные в самом темно углу лавчонки старьевщика. Их покроет пыль и ржавчина, и они навеки умолкнут, как их покойный хозяин.Читать далееТот самый случай, когда книга вроде и понравилось, а написать рецензию - сложно. Каюсь, половину романа я прочитала по диагонали - ту часть, где описывались политические реалии, борьба за власть и жаркие споры заядлых "политиканов" за кружечкой кофе. Не люблю я такое, да и не понимаю, по большому счету - не привили мне в школе особого интереса к этой стороне истории. Так что к концу романа я обнаружила себя точно в том же положении, что и главный герой.
Дон Хайме был в растерянности. Все это казалось ему полнейшей бессмыслицей. Он не слишком хорошо разбирался в правительственных делах.В романе мне, пожалуй, не хватило интриг, динамики, которая появляется лишь ближе к концу. Но Перес-Реверте умеет писать красиво - этого не отнять.
Дон Хайме - последний осколок уходящей эпохи. Он пытается привить своим редким ученикам понятия о чести, которые уже канули в прошлое - к лучшему ли, к худшему ли, но это случилось. Те, конечно, исключительно из уважения к маэстро, слушают и кивают, но одинокому учителю фехтования уже нипочем не воскресить ушедшее время. И он сам, и даже его квартира - музей прошлого. И в этом некая красота и одновременно трагедия дона Хайме. Персонаж, чьи понятия о чести и честности, выбрасывают его на обочину жизни, вне разворачивающейся вокруг общественно-политической драмы. Он одинок, он не понимает и не принимает новую эпоху, так же, как время уже не принимает маэстро в свои ряды.
В одиночестве есть своя прелесть, свое очарование. Его можно сравнить с прогулкой по старой, всеми забытой дороге, по которой уже давно никто не ходит.И на фоне этого грустного, в чем-то даже обреченного, но полного гордости и отголосков былого величия существования вдруг возникает абсолютная противоположность дону Хайме - Адела де Отеро. Молодая, таинственная особа, отличная фехтовальщица, бросающая вызов условностям и предрассудкам прошлого. Они не могут иметь ничего общего, не от того ли пожилого маэстро так тянет к мастерски владеющей клинком красотке?
Адела де Отеро для меня - любимый персонаж. Разумеется, дон Хайме тоже вызывает симпатию своей упрямой приверженностью собственному кодексу чести, своей "правильностью", но... Именно такие, как сеньора Адела, делают историю, творят революции и воплощают идущее на смену будущее. Она жестока и беспощадна? Сущий дьявол? Не спорю. Но именно этим этот персонаж и хорош. Очень сильный и колоритный персонаж. Она именно такова, какой и должна быть. Долой кисейных барышень, даешь Аделу де Отеро!
— А я признаю насилие. В этом понятии множество тончайших оттенков, уверяю вас. Цивилизация, отрицающая возможность прибегнуть к насилию в мыслях и поступках, разрушает самое себя. Она превращается в стадо баранов, готовых лечь под нож любого проходимца. С отдельными людьми происходит в точности то же самое.В общем, что-то не так у меня с пристрастием к персонажам. Но люблю не страдающих излишней совестливостью "миледи". И "джентельменов" тоже.
Этот роман - ода фехтованию. Дуэлям благородным и не нарушающим законов чести. Это восхваление эстетики оружия. Наполнение его почти мистическим значением. И я, как фехтовальщик, просто не могла пройти мимо этого романа. Что называется - рано или поздно, мы были обречены на встречу.
В тот день, коглда последний учитель фехтования окончит свой земной путь, все благородное и святое, в чем таится извечное противоборство человека с человеком, уйдет в могилу вместе с ним... И останутся лишь трусость и жажда убвать, драки и поножовщина.PS Зато наконец-то я познакомилась с романом, чей сюжет довольно часто используется арт-фехтовальщиками на легком оружии. И весьма этому рада!
PPS Охохо...печалька. Когда вроде и фехтовальщик каким-то боком, в описания поединков в книге все равно читаешь, как абракадабру! =) Ибо фехтуешь на тяжелом оружии (мечи), а там вообще все по-другому. И, увы, нифига не понятно, что там за секретный такой укол. Эх, пойду изучать шпажную классику!6 понравилось
301