
Ваша оценкаInfernaliana: Французская готическая проза XVIII - XIX веков
Рецензии
ttysya5 декабря 2024 г.ВСЕ ЖЕ МИСТИКА ИЛИ РЕАЛИЗМ?????
Читать далееНа днях прочитала рассказ Ги де Мопассана «Орля». И хотя произведение небольшое по объему, оно заставило меня глубоко задуматься, что это вообще было: рассказ в жанре реализма или легкая мистика.
С одной стороны вроде мистика; посмотрите насколько выверен и логичен сюжет: появляется Нечто из потустороннего мира, вселяется в главного героя и приобретя над ним полную власть, толкает на серьезное преступление.
С другой стороны - реализм; описаны физические и душевные мучения и в конце концов распад личности у человека с таким серьезным заболеванием, как шизофрения.
А так как автор был серьезно болен и закончил свои дни в психиатрической больнице, я больше склонна считать, что он пишет о своих страданиях, и это получается захватывающе потому, что Мопассан не понаслышке знал, о чем писал и был талантлив.
Но не буду настаивать на своей оценке рассказа, а предложу всем почитать и самим сделать окончательные выводы.
5259
horobets7 августа 2023 г.«Не дано стряпухе милой
О богах судить бессмертных.»
В новелле отразились впечатления автора от странствий по французским провинциям в качестве инспектора исторических памятников.
В прото-детективном рассказе обыгрывается романтический топос оживающего произведения искусства, будь то статуя или портрет.
Хоть рассказ краток и в финале хотелось чуть больше мистичности, возможно больше событий – все же он написан хорошо и довольно интересно. Вот бы прочесть что-то подобное, но уже в большем объеме.Содержит спойлеры5413
anna_apreleva12 декабря 2022 г."...я перевел бы так: "Берегись, если она тебя полюбит"
"...Это была не спокойная суровая красота греческих скульпторов, которые по традиции придавали чертам лица величавую неподвижность. Здесь художник явно хотел изобразить коварство, переходящее в злобу. Все черты были чуть-чуть напряжены: глаза немного скошены, углы рта приподняты, ноздри слегка раздувались. Презрение, насмешку, жестокость можно было прочесть на этом невероятно прекрасном лице"...Читать далееТак уж и вышло - по трагичному и точному совпадению - что статую Венеры, из бронзы, отрыли под оливковым деревом как раз перед свадьбой хозяйского сына.
Как будто древняя богиня решила восстать и напомнить, что в мире есть то, над чем шутить не стОит.
Ведь готовящийся брак, описанный в рассказе, не менее страшен, чем оживший идол со злым лицом - из-за своей обыденности и ненужности - что жениху, что невесте.
...
Эту мистическую и действительно страшную историю мог рассказать только человек со стороны, со внимательным и сочувствующим взглядом.
И вот, судьба привела такого - за день до трагических и необ'яснимых событий.
...
"Это выражение сатанинской иронии еще усиливалось, быть может, контрастом между ее блестящими серебряными глазами и черновато-зеленым налетом, наложенным временем на всю статую. Эти блестящие глаза создавали некоторую иллюзию реальности, казались живыми. Я вспомнил слова моего проводника, уверявшего, что она заставляет тех, кто на нее смотрит, опускать глаза"."Венеры Илльскую" Проспер Мериме написал в 1835 году. Он в молодости поработал оценщиком античных памятников и много путешествовал по Франции.
Потому провинциальный южный поселок получился в рассказе, как настоящий - с хлебосольными хозяевами; колоритными каталонцами; и простым взглядом на жизнь.
...
От этой простоты - в рыцарский перстень вставили бриллианты, не поняв, что тем самым его опошлили.
От этого страха упустить свое - со свадьбой спешили так (невеста богаче жениха), что не смогли дождаться окончания ее траура.
От этого тщеславия - что Венера нашлась именно на их земле - торжество назначили на пятницу, день Венеры.
Хотя у христиан этот день печальный и веселится в него не положено.
...
"Он указал на цоколь статуи, и я прочел следующие слова:
CAVE AMANTEM.
...- Смысл может быть двоякий, - ответил я. - Можно перевести: "Берегись того, кто любит тебя, остерегайся любящих". Но я не уверен, что в данном случае это будет хорошая латынь. Принимая во внимание бесовское выражение лица этой особы, я скорее готов предположить, что художник хотел предостеречь смотрящего на статую от ее страшной красоты. Поэтому я перевел бы так: "Берегись, если она тебя полюбит".
Герои рассказа то цитируют древние мифы, то произносят афоризмы на ныне мертвом языке, латыни.
Латынь - изящная, ускользающая, язык другой эпохи - не чета языкам практичным.
Чтобы толковать надпись, нужно предугадать ее смысл, то есть думать также, как написавший, а не как чужестранец.
А стершиеся от времени буквы иногда и вовсе оставляют тайну нераскрытой и не восстановимой.
...
"Венера Илльская" - рассказ многоплановый, лаконичный и стройный.
В нем - как в повестях Гоголя или Булгакова, как в "Сонной лощине" Вашингтона Ирвинга - сходятся повседневное и мистическое.
Без этого повседневного плана - зажиточной и пустой жизни - "Венера Илльская" была бы просто страшной историей, вроде тех, что рассказывают в пионерских лагерях - про синюю руку, черную простыню или зеленые глаза на стене.
Содержит спойлеры5287- Смысл может быть двоякий, - ответил я. - Можно перевести: "Берегись того, кто любит тебя, остерегайся любящих". Но я не уверен, что в данном случае это будет хорошая латынь. Принимая во внимание бесовское выражение лица этой особы, я скорее готов предположить, что художник хотел предостеречь смотрящего на статую от ее страшной красоты. Поэтому я перевел бы так: "Берегись, если она тебя полюбит".
Arsa56-1129 октября 2022 г."Не дано стряпухе милой о богах судить бессмертных" ( Проспер Мериме)
Читать далееБлагодаря этой новелле мастера- классика художественного слова мы знакомимся с жизнью маленького городка на юге Франции в девятнадцатом веке, - здесь все на виду, а господин Пейрорад, знаток древностей, был известен и за его пределами - он вырыл из земли "идола". Интересен портрет господина Пейрорада: "живой и крепкий старичок, напудренный, с красным носом, с весёлым и задорным лицом". Описание богини Венеры полно самых восторженных эпитетов, восхищения... и страха от "чего-то беспощадного в выражении её лица". Она была "Венера, мыслью всей прильнувшая к добыче", как её охарактеризовал антикварий. Особенно впечатляла надпись на латыни: "Берегись любящей". Сын Пейрорада был расчётлив, его больше трогало приданое невесты, чем она сама,- у него проявился плохой, мещанский вкус в выборе кольца для невесты, а невеста была интересной девушкой в свои восемнадцать лет. Интересно узнать о подготовке к свадьбе Альфонса, игре в мяч с испанцами перед свадьбой, о "грубом веселье" на свадьбе, когда Альфонс напился и выявил свой низкий нрав... Элементы мистики в этой новелле усиливают впечатление от знакомства с персонажами городка. Антикварий, человек образованный, глубоко чувствующий, симпатизирует, сочувствует юной невесте, прекрасной девушке, отданной грубому пьянице, - он был уверен, что Альфонс "заслужит ненависть своей жены". Какую роль Венера из Илля сыграла в судьбе Альфонса?- это было возмездие, кара человеку, недостойному чистой любви? - никто не узнал, но "владельцев меди, из которой была отлита Венера, преследовал злой рок". В этой новелле тесно переплелась реальная жизнь обитателей городка и мистика, которая всегда окружала провинциальных жителей, искренне верящих в потусторонние силы. Проспер Мериме заставляет читателей делать свои выводы - о любви и расчётливости, о гордости и ненависти, - чувствах, свойственных людям во все времена.
5306
kopi11 марта 2017 г.Вступите в законный союз с женщиной!Пусть вашим выбором руководит ваша почтенная матушка.
Читать далее25 лет-прекрасный во всех отношениях возраст. А если ты -еще и капитан гвардии короля неаполитанского... В общем, симпатичнейший юноша по имени Альвар возжелал ко всему вышесказанному войти "в сношения с миром духов". С жиру бесится, говорим мы, сегодняшние, умудренные жизнью люди. Не нужно желать острого. Нужно, чтобы существовала сама возможность желать.
- Если духи имеют власть над нами, то виной тому наша собственная слабость и малодушие.
На самом же деле,утверждает Жак Казот и его герой Алвар - "это мы рождены властвовать над ними". В общем, духов вызвали. Явился...верблюд...с гигантскими ушами и, разинув пасть, голосом столь же отвратительным, как и внешность, произнес:- Чего ты хочешь?
Альвар "превозмог свой страх", наорал на верблюда, обозвал того "дерзким" и потребовал явиться в облике более подходящем. Верблюд превратился в спаниель с длинными ушами. Уверенность Альвара "дошла до дерзости",он протянул ногу и собака лизнула ее!
на этом бы и успокоиться герою, но течение романа не потерпит приключений с собачкой. Вместо нее,естественно, у здорового 25-летнего мужика появился паж.Бывшая спаниель. Естественно, девушка. Уже занятно...
Дальше-она его любила и угождала. а он-свинья, разрешал себя холить и лелеять. Чем кончаются такие плохие поведения- и на базар не ходи. Всем известно. Девушка безропотно служила,как собачка, а как-то ночью взяла да и превратилась в верблюда!-Я обманута любовью,
Я обманщицей слыву...
Отомсти,любовь,не кровью.
Пусть увидит наяву,
Наяву пускай узнает
Он меня, а не во сне,
И все чувства презирает,
Что влекутся не ко мне.Не смогу описать эту сцену без содрогания. Представьте, что милая чувственная прекрасная девушка, услужливая и покорная нам . вдруг превращается в дьявола... в Вельзевула! И что увидал Альвар в своей постельке вместо "прелестного личика "? О,небо!
-Отвратительную голову верблюда! Да голова-то еще "высунула бесконечно длинный язык". Это вроде как поцеловаться,понимаете?Не всякий мужчина выживет после такой травмы. Миловаться с верблюдом!!! А Альвар- сдюжил. И просто взял да поехал к маме. И не очень волновался по поводу, что иногда приходится целовать и верблюда.
- Это раскрыло мне глаза на многое из того, что совершается вокруг нас.
51,3K
Irina_Tripuzova8 сентября 2016 г.Мишка с медведем
Читать далееПо мнению автора-француза, Литва (в его время) — это дикий край, где медведи ходят по улицам.
Названный зверь в новелле, действительно, упоминается часто.
Медведь утащил когда-то мать графа Шемета, после чего она сошла с ума.
Сам молодой граф Шемет лазит по деревьям, как медведь.
Домашние животные пугаются его, словно медведя.
Напавшая на графа медведица не загрызла его, а лишь облизала и ушла.
А сам граф, видимо, загрыз свою невесту в первую брачную ночь. Как медведь?
...Бедный граф Шемет. У него было наследственное психическое заболевание, до поры - до времени скрытое. А медведи... Да, в то время в Литве их водилось много. И никакой мистики.51,6K
elipru28 июля 2024 г.Читать далееКрасивый и грустный рассказ. Главный герой и его будущая жена полюбили друг друга с первого взгляда и сразу поняли, что это судьба. После скорой свадьбы они спрятались от остального мира в своём поместье, наслаждаясь обществом друг друга, но, увы счастье их длилось не долго. Если честно, я так и не поняла, от чего именно умерла девушка, все-таки она была молода и вроде бы ничем не болела. Может читателям того времени было все более очевидно и ответ запрятан в метафорах, но как разгадать этот ребус – без понятия.
В любом случае, после смерти жены, главный герой никак не может смирится с произошедшим. Он выбирает путь отрицания реальности, выгоняет всех слуг, кроме одного, и продолжает жить так, будто его жена все еще жива. Бедняга слуга, как он один справлялся с хозяйством и не свихнулся от такой компании… Искренне ему сочувствую.
Финал неоднозначный. Если идти по мистическому пути, то получается, что сила веры в Веру смогла на краткий мир призвать её душу с того света. Тогда интересно, если бы главный герой сам не вспомнил про её смерть, сколько бы её душа смогла быть в нашем мире? С другой стороны, яркие видения могут быть обычными галлюцинациями. Правда в этом случае я скорее удивлена, что они начались так поздно, учитывая образ жизни героя.
Значение ключа тоже можно трактовать двояко. Прямо-таки противоположно. С одной стороны, посетить склеп равно окончательно признать смерть жены. И в то же время его можно трактовать как намек на суицид, ведь воссоединиться они могут лишь на том свете. И тут уж каждый понимает, как хочет. Лично мне сложно поверить в позитивный конец…
4138
Nikola_Hin11 января 2024 г.Продажа души
Читать далее"ВЛЮБЛЕННЫЙ ДЬЯВОЛ" - книга Жака Казота.
Испанскому дворянину дону Альвару, предоставилась возможность стать учеником искушенного некроманта. Страсть запретных знаний захватила молодого Альвара, а желание повелевать духами оказалась настолько сильным и навязчивым, что он не стал ждать окончания обучения и поклялся своему учителю отодрать за уши самого дьявола, если это окажется необходимым. Вызванный Альваром дух быстро покорился, отбросив облик безобразного верблюда и став сначала симпатичной собачкой, затем – прекрасной Бьондеттой, ставшей смертной девушкой, всецело посвятившей себя служению своему господину исключительно из вдруг вспыхнувшей к нему любви.
Сделка с дьяволом состоялась, Альвар добился своего, а плата… Какая может быть плата за бескорыстную любовь, подаренную без всяких условий? Только такая же оплата души…4313
homausha9 августа 2023 г.«Мы не видим и стотысячной доли того, что существует. Возьмем, например, хотя бы ветер: нет у природы силы неодолимее, он валит с ног людей, опрокидывает здания, с корнем вырывает деревья, вздымает морские валы высотой с гору, обращает в прах утесы, бросает на рифы большие суда, он убивает, он свистит, стонет, мычит — а вы его видели? И можете ли вы его увидеть? Меж тем он существует!»Читать далееОдин человек посоветовал мне прочесть данный рассказ как психологу. Мне стало интересно, произведение буквально в 50 электронных страниц. Представлен в виде дневниковых записей. Ну что я могу сказать?
Читается быстро, этот рассказ разгрузил мой вечер, а то я на грани нечитуна какого то. Психологического я ничего не увидела, здесь больше психиатрия, в начале я предполагаю, что у автора депрессия/панические атаки, а оказалось, что герой не сходит с ума, а его сводят с ума)
Если вам интересна мистика, то рекомендую к прочтению. Не скажу, что меня вообще не зацепило, нет, я даже залезла в биографию автора. Всё началось с сифилиса, потом были нервные припадки, ипохондрия и появилось произведение «Орля».
Оказывается чуть позже, после написания этого произведения, у него была попытка суицида. Потом наблюдался в психиатрической больнице, а затем умер от прогрессивного паралича мозга. Но с точки зрения психологии я ничего не нашла в этом произведении
Рассказ мне напомнил произведение Гоголя «Записки сумасшедшего»
Оценка: 7/104505
michael0075 июля 2023 г.НЕ ТОТ АВТОР!
Новелла хорошая, но автор-то — Жерар де Нерваль!
Как поправить?4299