
Ваша оценкаРецензии
Lavifae1 апреля 2022 г.Равного с равным бессмертные сводят
Читать далееОтличная книга, особенно, если читать ее после Илиады. В ней значительно меньше повторяющихся описаний и пересказов того, что уже было или еще будет.
Здесь Гомер повествует о множестве приключений с одним центральным героем, поэтому персонажи Одиссея и его близких отлично раскрыты. Более человечными выглядят и те, кого мы помним еще из Илиады, потому что ведут мирную жизнь, понятную каждому из нас.
Мне также понравилось наличие романтических линий, обилие активных женских персонажей, чего не хватало в Илиаде. Но при этом осталась холодная жестокость в описании боевых сцен, что тоже не может не радовать.
Рекомендую, если вы прочли Илиаду, или если вас глубоко интересует персонаж Одиссея :)1113
LepestkiChernichRoz11 марта 2022 г.Лучшая книга в истории
Читать далееИ заголовок этой рецензии — не преувеличение.
Илиада — это произведение, в котором есть всё. Произведение, которое повлияло на всех. Произведение, создавшее мировую культуру.
Первый раз я прочитал Илиаду в четырнадцать лет, в переводе Гнедича. До этого я несколько раз приступал к чтению, но никогда не дочитывал. Но тогда я пробрался к третьей песне через Беотию, и тут меня уже было не остановить. Тогда я объявил самому себе, что Гомер становится моим настольным поэтом, Илиада — главной книгой в моей жизни.
Сейчас мне семнадцать. Я перечитал Илиаду уже в переводе Вересаева ради сравнения с Гнедичем, но в процессе чтения забыл о каком-то сравнении. Я просто увлёкся книгой и проглотил её за три дня. Это просто невероятно.
Итак, что делает эту книгу не просто хорошей, а лучшей в истории? Ответ, конечно, очевиден: влияние. Но есть ведь что-то, из-за чего это произведение повлияло на всех. Разберемся по порядку.
Во-первых, это сюжет. Этот сюжет знает любой, кто хоть немного интересуется мировой культурой, но отметить, что, судя по всему, полноценно обработал его Гомер, просто необходимо. Это получилось филигранно, великолепно, чисто. Я не хочу спойлерить ни в одном месте, потому скажу, что он очень драматичный, напряжённый и глубокий.
Там, где хороший сюжет, и герои должны быть прописаны. С этим у Гомера нет проблем. Я считаю, что в плане психологизма он не просто определил, но опередил свое время. В этой книге есть всё: дружба и любовь, страдания и гордыня, высокомерие и стыд. Благодаря этому, кстати, Илиада может быть неплохой методичкой для мотивации. Особенно яркими в моих глазах получились образы богов и четырех героев. Зевс, Гера, Афина прописаны так, что ты веришь не то, что эти характеры реально существуют, но даже в то, что сами боги реально существовали. Образы Гектора, Ахилесса, Агамемнона и Диомеда — как изысканная вишенка на и без того вкуснейшем торте сюжета и остальных характеров.
Вересаев, кстати, в этом плане несколько опережает Гнедича. Персонажи у Вересаева говорят, как люди, а не как высокопоставленные вельможи 18 века в России. Елена называет себя, кхм, собакой бесстыдной, а не "недостойной", а Ахилл чуть не материт Агамемнона, затем и Гектора.
А некоторые сцены просто пробивают до мурашек. Особенно в конце. Те, кто читал, поймут, кто не читал — не смею портить удовольствие.
Кстати об этом. Сюжет и герои — это, конечно, хорошо, но есть то, за что я и отметил эту книгу высшей оценкой. Это язык написания.
ЯЗЫК НАПИСАНИЯ. Это всё. Это никто не смог превзойти. Это то, из-за чего даже довольно затянутые бои читать интересно.
Отмечу четыре конкретных аспекта. Первый, и главный для меня — это красота и метафоричность. У Гомера обычные сравнения типа "выскочил, как лев" во всех случаях становятся развернутой метафорой, которая звучит примерно так: "он выскочил, как лев, когда, голодный, выскакивает из-за кустов перед стадом овец, и смотрит, как неумелый пастух пытается спасти стадо и спастись сам, а лев перебирает ногами сторона в сторону, выжидая момент для нападения". Кстати, эти метафоры часто бывают очень лиричны, Гомер выказывает свои чувства, из-за чего его хроника становится возвышенной поэмой с уймой лирики. Эти метафоры позволяют намного глубже прочувствовать психологическое состояние персонажей, как охотника и жертвы, или хозяина и раба. Иногда это прямо выбивает на слёзы.
Второй же аспект связан с неологизмами, которые есть и в оригинале, и в каждом переводе. Шлемоблещущий Гектор, пышнопоножный ахеец и так далее. Восхитительно. Это позволяет придать возвышенности и лучше рисует образ. Ты читаешь и сразу примерно представляешь, кто и как выглядит. Опять же, приём, опередивший свое время на многие века вперёд.
Третий аспект — прямое продолжение второго. Гомер опередил своё время на много веков именно благодаря этому. Он предпочитает показывать, а не рассказывать. Потому-то финальные сцены так наполнены драмой, а бои читаются столь интересно. Гомер не скажет "он плохой", он покажет, как "он забрал что-то чужое, потому что мог" или как "он насмехался над проигравшим, хотя не побеждал его", или как "он попросил правителя, хотя сам никогда не выступал ни в боях, ни в советах". Гомер не скажет "он убил его жестоко", он покажет, как "он пробил его череп копьём, смешав ему мозг, а потом отрезал голову". Гомер крайне натуралистичен, его бои выглядят так, будто он сам был у стен Трои и внимательно следил за каждым героем.
Ну и последнее. Язык Гомера гладкий и изящный, независимо от перевода. А уж у Гнедича или Вересаева он такой чистый, что и говорить не стоит. Ни одной строчки со сбитым ритмом. Ни одного лишнего слова. Всё сбито и скомпоновано лучше, чем у некоторых современных писателей с высшим образованием. Я такой чистоты даже у Вергилия не видел, а он, на секундочку, величайший поэт древнего Рима. Ну, по крайне мере, не видел такой чистоты в переводах. В оригинале я читать не могу ни Гомера, ни Вергилия, к сожалению.(((
Вот за все эти вещи я считаю эту книгу величайшей в мире. Вот, почему она повлияла на каждого европейского литератора и заложило основу мировой культуры. Вот, почему я советую прочитать ее каждому, кто претендует на звание образованного человека. Ничего лучше мировая литература ещё не видела, и, чувствую, не скоро ещё увидит.171
AngelinaZagorodnyaya20 ноября 2021 г.Известный Троянский конь очень известен до сих пор. Осада Трои и сколько ведь терпения надо и Троянцам и Грекам...
171
AngelinaZagorodnyaya20 ноября 2021 г.Известный Троянский конь очень известен до сих пор. Осада Трои и сколько ведь терпения надо и Троянцам и Грекам...
169
AngelinaZagorodnyaya20 ноября 2021 г.Известный Троянский конь очень известен до сих пор. Осада Трои и сколько ведь терпения надо и Троянцам и Грекам...
168
AngelinaZagorodnyaya20 ноября 2021 г.Известный Троянский конь очень известен до сих пор. Осада Трои и сколько ведь терпения надо и Троянцам и Грекам...
162
AngelinaZagorodnyaya20 ноября 2021 г.Известный Троянский конь очень известен до сих пор. Осада Трои и сколько ведь терпения надо и Троянцам и Грекам...
158
KruPolly2 сентября 2020 г.Читать далееВсегда боялась браться за античную литературу, но "Одиссея" оказалась гораздо более интересной книгой, чем я могла бы предположить. Несмотря на то, что сюжет я представляла в общих чертах, поэма все равно читается как приключенческая литература. Правда, само произведение для меня оказалось разделенным как бы на две части - первые песни, в которых повествуется исключительно о Телемахе, сыне Одиссея, шли у меня очень тяжело. Мой мозг недоумевал: Ну же, я же взялась за книгу ради Одиссея и его путешествия, почему я должна читать об его сыне и о десятке женихов, сватающихся к Пенелопе. Как только фокус повествования все же сместился на Одиссея, мне стало гораздо легче и интереснее читать. Но ради отрывка с местью женихам однозначно стоило мучиться чтением первых песен!
Мне очень понравился язык! Это перевод Жуковского и сразу видно поэтическую натуру Василия Андреевича. Такой старомодный стиль достаточно трудно воспринимается, но тем не менее это придает повествованию певучесть и словно убаюкивает читателя. Забавно, что мозг настолько привык к этому стилю, что я сама начинала пытаться строить фразы по тому же принципу, что и герои "Одиссеи". Думаю, что такой эффект был достигнут в основном благодаря тому, что я периодически переключалась на аудиокнигу. Мне кажется, такие поэмы легче всего воспринимать в аудио формате!
143
AntonDerkach28 апреля 2015 г.Удивительная книга. Интеллектуально, нравственно и эстетически обогатился.
Я благодарен всем, кто рекомендовал мне это произведение.1104
